• Dutch
  • Frisian
  • Saterfrisian
  • Afrikaans
Show all
36.2.1.Prepositions
readmore
[+]  I.  Spatial prepositions

Subsections A and B examine R-pronominalization of locational and directional prepositional phrases, respectively. We will show that R-pronominalization is a fairly productive process for locational PPs; virtually all locational PPs have a pronominal counterpart. Directional PPs, on the other hand, do not always seem capable of accepting the pronominalization process.

[+]  A.  Locational prepositional phrases

Chapter 32 has shown that locational PPs typically occur in the complement of the verbs of location in (38a) and the verbs of change of location in (38b). We can therefore test whether locational PPs can be replaced by a pronominal PP by placing the pronominal form in the frames NP Vloc PP and NP Vloc NP PP.

38
a. Verbs of location (monadic: NP Vloc PP):
hangen ‘to hang’, liggen ‘to lie’, staan ‘to stand’, zitten ‘to sit’
b. Verbs of change of location (dyadic: NP Vloc NP PP):
hangen ‘to hang’, leggen ‘to lay’, zetten ‘to put’
[+]  1.  Deictic and inherent locational prepositions

A locational PP headed by a deictic or an inherent preposition can always be replaced by a pronominal PP. In (39), we give an example for all deictic/inherent prepositions from Table 17 in Section 32.3.1.2, sub IV. Note that for many speakers the pronominal form er tegen in (39g') seems to be less preferred than the form er tegen aan, which is formed on the basis of the circumpositional phrase tegen de muur aan.

39
a. De auto staat voor/achter/naast/tegenover de kerk.
  the car stands in.front.of/behind/next.to/opposite the church
a'. De auto staat er voor/achter/naast/tegenover.
b. Het huis staat net binnen/buiten de stadsgrens.
  the house stands just within/outside the city border
b'. Het huis staat er net binnen/buiten.
c. De huizen staan vlak bij/langs de rivier.
  the houses stand just near/along the river
c'. De huizen staan er vlak bij/langs.
d. De naald steekt in/uit/door het speldenkussen.
  the needle sticks in/out.of/through the pincushion
d'. De naald steekt er in/uit/door.
e. Het amulet hangt aan een kettinkje.
  the amulet hangs on a necklace
e'. Het amulet hangt er aan.
f. Het kleed ligt op/over de tafel.
  the cloth lies on/over the table
f'. Het kleed ligt er op/over.
g. De ladder staat tegen de muur (aan).
  the ladder stands against the wall aan
g'. De ladder staat er tegen %(aan).

All the examples in (39) involve location verbs, but the results for change-of-location verbs are exactly the same, as shown by the examples in (40), which are the change-of-location counterparts of the primed examples in (39).

40
a. Jan zet de auto er voor/achter/naast/tegenover.
  Jan puts the car there in.front.of/behind/next.to/opposite
b. De architect zet het huis er net binnen/buiten.
  the architect puts the house there just within/outside
c. De architect zet de huizen er vlak bij/langs.
  the architect puts the houses there just near/along
d. Jan steekt de naald er in/uit/door.
  Jan sticks the needle there in/out.of/through
e. Jan hangt het amulet er aan.
  Jan hangs the amulet there on
f. Jan legt het kleed er op/over.
  Jan puts the cloth there on/over
g. Jan zet de ladder er tegen ??(aan).
  Jan puts the ladder there against aan
[+]  2.  Absolute locational prepositions

The absolute prepositions from Table 17 in Section 32.3.1.2, sub IV, show mixed behavior. The prepositions bovenabove, onderunder and tussenbetween can comfortably be part of a pronominal PP.

41
a. De lamp hangt boven de tafel.
  the lamp hangs above the table
a'. De lamp hangt er boven.
b. De brief ligt onder/tussen die papieren.
  the letter lies under/between those papers
b'. De brief ligt er onder/tussen.

However, R-pronominalization seems to be more problematic in the case of om/rondaround; the pronominal form er om heen, which is based on the circumposition om ... heenaround, is much preferred to the form er om; judgments on the acceptability of er rond seem to vary, but to us this form seems marked. With the compound rondomaround, on the other hand, the result of R-pronominalization seems a bit formal, but otherwise perfectly acceptable.

42
a. De meisjes staan om het kampvuur (heen).
  the girls stand around the campfire heen
a'. De meisjes staan er om ??(heen).
b. De meisjes staan rond het kampvuur.
  the girls stand around the campfire
b'. % De meisjes staan er rond.
c. De meisjes staan rondom het kampvuur.
  the girls stand around the campfire
c'. De meisjes staan er rondom.

All the examples in (41) and (42) involve location verbs, but the results with verbs denoting a change of location are exactly the same, as shown in (43) and (44), which give the change-of-location counterparts of the primed examples in (41) and (42).

43
a. Jan hangt de lamp er boven.
  Jan hangs the lamp there above
b. Jan legt de brief er onder/tussen.
  Jan puts the letter there under/between
44
a. Marie zet de meisjes er om ??(heen).
  Marie puts the girls there around heen
b. % Marie zet de meisjes er rond.
  Marie puts the girls there around
c. Marie zet de meisjes er rondom.
  Marie puts the girls there around
[+]  B.  Directional prepositional phrases

Directional PPs typically occur in the complement of verbs of traversing, as in (45a). These verbs differ from the corresponding activity verbs in that they do not take the perfect auxiliary hebbento have, but the perfect auxiliary zijnto be. This allows us to test whether a directional PP can be replaced by a pronominal PP by placing the pronominal form in the PP-position in frame (45b).

45
a. Verbs of traversing:
rijden ‘to drive’, fietsen ‘to cycle’, wandelen ‘to walk’, etc.
b. Marie is PP gereden/gefietst/gewandeld.
  Marie is PP driven/cycled/walked

It seems that most of the directional PPs from Table 17 in Section 32.3.1.2, sub IV, cannot be part of a pronominal PP. This is illustrated for the directional preposition naarto in the (a)-examples in (46); the (b)-examples show that a pronominal PP based on the directional circumposition naar ... toe is much preferred.

46
a. Marie is helemaal naar Groningen gewandeld.
  Marie is completely to Groningen walked
a'. * Marie is er helemaal naar gewandeld.
  Marie is there completely to walked
b. Marie is helemaal naar Groningen toe gewandeld.
  Marie is completely to Groningen toe walked
b'. Marie is er helemaal naar toe gewandeld.
  Marie is there completely to toe walked

A similar contrast, with perhaps slightly less sharp judgments, can be observed in (47) with the directional preposition overacross and the directional circumposition over ...heenacross.

47
a. Marie is over de brug gefietst.
  Marie is over the bridge cycled
a'. ?? Marie is er over gefietst.
  Marie is there over cycled
b. Marie is over de brug heen gefietst.
  Marie is over the bridge heen cycled
b'. Marie is er over heen gefietst.
  Marie is there over heen cycled

Note in passing, that the directional prepositions naar and over differ sharply in this respect from the functional prepositions naar and over in (48), which can easily occur as part of pronominal PPs.

48
a. Marie keek naar de schilderijen.
  Marie looked at the paintings
a'. Marie keek er naar.
  Marie looked there at
b. Zij hebben urenlang over dat probleem gedebatteerd.
  they have for.hours about that problem debated
b'. Zij hebben er urenlang over gedebatteerd.
  they have there for.hours about debated

Examples (49a-b) seem to show that, like naar and over, the directional prepositions vanfrom and viavia do not allow the formation of a pronominal PP. Since there is no circumpositional variant available in this case, and since (49c) shows that the form with a [-R] pronoun is not possible either, there seems to be no pronominalized counterpart for (49a) at all. Note, however, that because replacing Utrecht with one of the pronouns in (49c) is never possible, there is no reason to think that this example is ungrammatical: if, for example, hem refers to a person, as in Marie is van/via Jan/hem (naar Groningen) gereden, the result is perfectly acceptable; R-pronominalization of van/via Jan is not possible either, but this can of course be attributed to the [-human] constraint discussed in Section 36.1.

49
a. Marie is van/via Utrecht (naar Groningen) gereden.
  Marie is from/via Utrecht to Groningen driven
b. * Marie is er van/via (naar Groningen) gereden.
  Marie is there from/via to Groningen driven
c. * Marie is van/via hem/deze/die (naar Groningen) gereden.
  Marie is from/via him/this/that to Groningen driven

For completeness’ sake, it should be noted that the intended propositions can be expressed by using the deictic locational forms hierhere and daar ‘there to replace Utrecht in (49a); note that these forms are not [+R] pronouns, as is clear from the fact illustrated in (50) that they cannot precede the preposition.

50
a. Marie is <*hier> van/via <hier> (naar Groningen) gereden.
  Marie is here from/via here to Groningen driven
b. Marie is <*daar> van/via <daar> (naar Groningen) gereden.
  Marie is there from/via there to Groningen driven

The fact that R-pronominalization of PPs with a proper noun (here: Utrecht and Jan) is excluded for independent reasons does not mean that we have to leave the issue regarding the acceptability of R-pronominalization undecided: the examples in (51), in which the nominal complement of vanfrom and viavia is headed by the lexical noun stadcity, leave no doubt that R-pronominalization is impossible.

51
a. Marie is van/via deze stad (naar Groningen) gereden.
  Marie is from/via this city to Groningen driven
b. * Marie is er van/via (naar Groningen) gereden.
  Marie is there from/via to Groningen driven

At first sight, the directional preposition voorbijpast in (52) seems to occur in a pronominal PP, but we probably have to put this example aside as irrelevant; the fact that hierhere can be omitted indicates that it does not function as the complement of the preposition voorbij but as an independent adverbial phrase, so that voorbij in this example is actually an intransitive preposition or a verbal particle; in short, hier cannot be analyzed as a [+R] pronoun.

52
Marie is (hier) een momentje geleden voorbij gereden.
  Marie is there a moment ago past driven
'Marie just drove by (here).'

The prepositions langsalong and doorthrough, which can be used both as locational PPs and as directional PPs, seem to allow R-pronominalization not only in the locational constructions in (39c&d), but also in the directional constructions in (53). Note that the use of the pronominal PP er door in (53b') has more or less the same degree of acceptability as the use of the pronominal circumpositional phrase er door heen.

53
a. Marie is gisteren langs het kanaal gereden.
  Marie is yesterday along the canal driven
a'. Marie is er gisteren langs gereden.
  Marie is there yesterday along driven
b. Marie is twee keer door de tunnel (heen) gefietst.
  Marie is two times through the tunnel heen cycled
b'. Marie is er twee keer door (heen) gefietst.
  Marie is there two times through heen cycled

The examples in this subsection have shown that directional prepositions differ in whether or not they can occur in pronominal PPs. Some reject this categorically, some seem to be ousted by their corresponding circumpositional forms, and some allow it without any problem.

[+]  II.  Temporal prepositions

Forming pronominal PPs with the temporal prepositions from Table 25 in Section 32.3.2, sub IA, is severely restricted. Only the prepositions voorbefore and naafter seem to allow it. This is illustrated in (54).

54
a. Jan moest voor/na de vergadering telefoneren.
  Jan must before/after the meeting phone
  'Jan had to make a phone call before/after the meeting.'
b. Jan moest er voor/na telefoneren.
  Jan must there before/after phone
  'Jan had to make a phone call before/after it.'

The other temporal prepositions in Table (55) categorically resist the formation of pronominal PPs. Note that the pronominal PP er tussen in (55e) is acceptable if it is interpreted as a location, and that er ... vanaf in (55f) is possible as a locational pronominal circumpositional phrase. The last column of the table shows that the general restriction, discussed in Section 36.1, that the complement of a preposition cannot be a [-human] pronoun, also holds. This means that pronominalization of the complement of these temporal prepositions is completely impossible.

55 Pronominalization of/in temporal PPs
example pronominal PP pronoun
a. tijdens de boottocht
during the boat trip
*er tijdens
there during
*tijdens ’m
during it[-human]
b. gedurende de vergadering
during the meeting
*er gedurende
here during
*gedurende ’r
during it[-human]
c. sinds het einde van de vakantie
since the end of the vacation
*er sinds
there since
*sinds ’t
during it[-human]
d. tot het einde van de vakantie
until the end of the vacation
*er tot/toe
there until
*tot ’t
during it[-human]
e. tussen de lessen
between the lessons
#er tussen
here between
*tussen ze
between them[-human]
f. vanaf het begin
since the beginning
#er vanaf
there since
*vanaf ’t
during it[-human]

Not that R-pronominalization leads to a change in the form of the preposition in tot-PPs; tot becomes toe. Such allomorphy do not occur often; Subsection IIIA will show that it also occurs with the preposition met ‘with’, which changes to mee

[+]  III.  Non-spatial/temporal prepositions

In Section 32.3.3, sub II, three types of non-spatial/temporal prepositions were distinguished: (i) prepositions introducing a specific semantic role, (ii) prepositions heading PP-complements and (iii) prepositions heading non-spatial/temporal adverbial phrases. Below, we will see that only the first two groups are involved in the formation of pronominal PPs.

[+]  A.  Prepositions introducing a specific semantic role

Section 32.3.3, sub II, looked at several prepositional phrases which are not selected by the verb (or the head of some other phrase of which they are part), but introduce a referent that plays a certain semantic role in the clause (or other relevant phrase). Such PPs generally allow the formation of a pronominal PP; this is illustrated below for the individual prepositions that can head such phrases.

[+]  1.  Doorby

The first preposition is doorby, which introduces an agent in a passive clause or a cause in an active clause. The primed cases in (56) illustrate that R-pronominalization is possible by means of relative pronominal PPs.

56
Passive/causal door-phrase
a. Jan is door deze automobilist aangereden.
  Jan has.been by this car.driver over.run
  'Jan was run over by this car driver.'
a'. de automobilist waar Jan door aangereden is
  the car.driver that Jan by over.run has.been
b. Het raam brak door de explosie.
  the window broke by the explosion
  'The explosion caused the window to break.'
b'. de explosie waar het raam door brak
  the explosion that the window by broke
[+]  2.  Aanto and voorfor

The prepositions aanto and voorfor introduce a recipient and a beneficiary, respectively. The primed examples in (57) show that PPs headed by these prepositions allow R-pronominalization.

57
Recipient aan and beneficiary voor-phrases
a. Ik heb het boek aan de jongen gegeven.
  I have the book to the boy given
  'I gave the book to the boy.'
a'. de jongen waar ik het boek aan gegeven heb
  the boy where I the book to given have
b. Ik heb een trui voor mijn kleindochter gebreid.
  I have a sweater for my granddaughter knitted
  'I knitted a sweater for my granddaughter.'
b'. mijn kleindochter waar ik een trui voor gebreid heb
  my granddaughter where I a sweater for knitted have

The preposition voor can also head a purpose clause and in this case, too, the formation of a pronominal PP is possible. It is not clear whether this use of voor is similar to the use of voor in the beneficiary PP.

58
Purpose voor-phrase
a. Jan doet het voor het geld.
  Jan does it because.of the money
b. Het geld, daar doet Jan het voor.
  the money there does Jan it because.of
  'The money, that is what Jan is doing it for.'
[+]  3.  Metwith and zonderwithout

The complement of the preposition metwith can denote an instrument (59a), a co-agent (59b), or a located object (59c). R-pronominalization is possible in all these cases, although it requires a change in the form of the preposition: met becomes mee.

59
Met-phrases
a. Jan opende de kist met een breekijzer.
instrumental
  Jan opened the box with a crowbar
a'. het breekijzer waar Jan de kist mee opende
  the crowbar where Jan the box with opened
b. Marie speelde met Jan.
comitative
  Marie played with Jan
b'. de jongen waar Marie mee speelde
  the boy where Marie with played
c. Jan belaadde de wagen met hooi.
located object
  Jan loaded the wagon with hay
c'. het hooi waar Jan de wagen mee belaadde
  the hay where Jan the wagon with loaded

However, R-pronominalization is not possible for all met-PPs. If the met-PP expresses an accessory circumstance, as in (60), R-pronominalization is excluded; the same thing holds if met is the head of an absolute met-construction; cf. Section 33.5.1.

60
a. Jan slaapt met het raam open.
accessory circumstance
  Jan sleeps with the window open
b. * het raam waar Jan mee open slaapt
  the window where Jan with open sleeps

Judgments on the preposition zonderwithout vary somewhat; although the interrogative counterpart of (61a) is ungrammatical for most speakers, some of our informants accept it. Moreover, we found a number of at least marginally acceptable examples on the internet, in which the string er zonderwithout it clearly functions as a pronominal PP; cf. [Water heeft de eigenschap] dat je er zonder niet kunt leven[Water has the property] that you cannot live without it; cf. kuleuven.be/thomas/pastoraal/vieringen/text.php?id=13957. In most cases, however, R-pronominalization of a zonder-PP leads to a severely degraded result, as shown in (61b'), which can be compared with example (59a').

61
a. Jan zit zonder geld.
  Jan sits without money
  'Jan has no money.'
a'. % Waar zit je zonder?
b. Jan opende de kist zonder het breekijzer.
  Jan opened the box without the crowbar
b'. * het breekijzer waar Jan de kist zonder opende
  the crowbar where Jan the box without opened
[+]  4.  Bijwith

Example (62) shows that possessive bij-phrases in locational constructions can also be pronominalized.

62
The possessive bij-phrase
a. Marie zit graag bij hem op schoot.
  Marie sits with pleasure with him on lap
  'Marie is likes to sit on his lap.'
b. de jongen waar Marie graag bij op schoot zit
  the boy where Marie with pleasure with on lap sits
[+]  5.  Vanof

Van-PPs may express a possessor, an agent, or a theme in a nominal construction. The primed examples in (63) first show that possessive and agentive van-PPs cannot undergo R-pronominalization.

63
Possessive or agentive van-phrases
a. het boek van de bibliotheek
possessive
  the book from the library
a'. *? het boek ervan
b. het dansen van de kinderen
agentive
  the danceinf of the children
b'. *? het dansen ervan

Van-PPs expressing a theme, on the other hand, can easily be pronominalized. The two examples in (64) differ in that the nominal infinitives lezen and vallen are derived from a transitive and an unaccusative verb, respectively.

64
Van-phrases expressing a theme
a. het lezen van het boek
theme of transitive verb
  the readinf of the book
a'. het lezen ervan
b. het vallen van de bladeren
theme of unaccusative verb
  the fallinf of the leaves
b'. het vallen ervan

Van-PPs can also indicate a cause (or source), as in (65), and R-pronominalization is also possible in such cases:

65
a. Jan heeft van die muggensteek malaria gekregen.
  Jan has from that mosquito.sting malaria gotten
  'Jan got malaria from that mosquito bite'
b. Jan heeft er malaria van gekregen.
  Jan has there malaria of gotten
  'Jan got malaria from it'
[+]  B.  Functional prepositions (PP-complements)

PP-complements of verbs, adjectives, nouns and adpositions all allow R-pronominalization. Since we will discuss this in more detail in Section 36.3.2, sub I, we will give only one example of each case here.

66
a. Jan verlangt erg naar vakantie.
  Jan longs much for vacation
a'. Jan verlangt er erg naar.
  Jan longs there much for
b. Jan is nieuwsgierig naar je werk
  Jan is curious about your work
b'. Jan is er nieuwsgierig naar.
  Jan is there curious about
c. de jacht op ganzen
  the hunt on geese
c'. de jacht er op
  the hunt there on
d. voor bij de maaltijd
  for with the meal
d'. voor er bij
  for there with
[+]  C.  Prepositions heading non-spatial/temporal adverbial phrases

Adverbial phrases headed by a non-spatial/temporal preposition cannot undergo R-pronominalization, i.e. the prepositions in Table 30 in Section 32.3.3, sub IIC cannot head a pronominal PP. The last column of Table (67) shows that these prepositions cannot be followed by a weak pronoun either, regardless of whether the pronoun is [-human] or [+human]. The examples with dankzij, namens, ondanks, vanwege, volgens and zonder become acceptable if the weak pronoun is replaced by a phonetically strong [-neuter] one, i.e. the pronoun hemhim, haarher or henthem, which are always used to denote a [+human] entity.

67 Pronominalization of/in non-spatial/temporal PPs
example pronominal PP pronoun
a. dankzij de computer
thanks.to the computer
*er dankzij
there thanks.to
*dankzij ’m
thanks.to it
b. gezien deze problemen
in.view.of these problems
*er gezien
there in.view.of
*gezien ze
in.view.of them
c. namens de firma
in.name.of the firm
*er namens
there in.name.of
*namens ’r
in.name.of it
d. ondanks zijn tegenzin
despite his reluctance
*er ondanks
there despite
*ondanks ’m
despite it
e. ongeacht de kosten
irrespective.of the costs
*er ongeacht
there irrespective.of
*ongeacht ze
irrespective.of them
f. per post/auto/kilo
by mail/car/the.kilo
*er per
there by
*per ’r/’m/’t
by it
tijdens de oorlog
during the war
* er tijdens
there during
*tijdens ʼm
during it
g. vanwege de kosten
because.of the costs
*er vanwege
there because.of
*vanwege ze
because.of them
h. volgens het nieuws
according.to the news
*er volgens
there according.to
*volgens ’t
according.to it
i. wegens het slechte weer
because.of the bad weather
*er wegens
there because.of
*wegens ’t
because.of it
j. zonder het geld
without the money
*er zonder
there without
*zonder ’t
without it

It is not immediately clear how the unacceptability of pronominal PPs in this table should be explained.. One option would be to appeal to the adverbial status of the PPs in question. Another alternative approach is to consider that, at least diachronically, many of the prepositions in question are morphologically complex (or non-native); cf. Zwarts (1997a) and Corver (2022b:44) for discussion and more (formal) examples. Following up on this proposal, we should note that there are possible counterexamples to the generalization that non-spatial/temporal PPs do not allow R-pronominalization; cf. daaromtrentthereabout and hieromtrenthereabout. However, since these formations are only used in formal language, it might be better to consider them fossilized lexical items. For completeness’ sake, note that the formal forms daarentegenon the other hand and daarenbovenmoreover do not seem to be relevant here, as they are based on the medieval (simple) prepositions entegen and enboven; cf. etymologiebank.nl. We will leave this issue for future research. Note that the restriction on R-pronominalization that the preposition is morphologically simplex does not imply that it is always monosyllabic: cf. erboven ‘above it’ and eronder ‘under it’.

References:
    report errorprintcite