- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
This section discusses the extraposition possibilities of clausal constituents that are not selected by the verb, such as adverbial phrases and supplementives. In general, extraposition is limited to prepositional and clausal adjuncts; extraposition of nominal and adjectival adjuncts is impossible.
It is often taken for granted that locational and temporal adverbial PPs can be extraposed. That this is justified seems clear from the fact, illustrated in (53), that such PPs normally do not need to be preceded by an intonation break when they occur in postverbal position.
| a. | dat | Jan graag | in de tuin | eet. | locational | |
| that | Jan gladly | in the garden | eats | |||
| 'that Jan likes to eat in the garden.' | ||||||
| a'. | dat Jan graag eet in de tuin. |
| b. | dat | Jan | na het eten | graag | een sigaret | rookt. | temporal | |
| that | Jan | after the meal | gladly | a cigarette | smokes | |||
| 'that Jan likes to smoke a cigarette after dinner.' | ||||||||
| b'. | dat Jan graag een sigaret rookt na het eten. |
That we are dealing with extraposition in the primed examples in (53) is further supported by the fact that the adverbial PPs can easily be pied-piped under VP-topicalization.
| a. | [VP | Eten in de tuin]i | doet | Jan graag ti. | |
| [VP | eat in the garden | does | Jan gladly |
| b. | [VP | Een sigaret roken na het eten]i | doet | Jan graag ti. | |
| [VP | a cigarette smoke after the meal | does | Jan gladly |
Another argument for assuming extraposition may be that accent can be placed on extraposed adverbial PPs. Note, however, that speakers seem to have different ideas about whether this results in a neutral intonation pattern: while Van den Berg (1978:222) claims that the accent on the PP is the (non-contrastive) sentence accent, as indicated in (55b), Mark de Vries (p.c.) claims that it is contrastive, as indicated in (55b'). We will leave this issue for future research.
| a. | dat | Jan graag | in de tuin | eet. | |
| that | Jan gladly | in the garden | eats | ||
| 'that Jan likes to eat in the garden.' | |||||
| b. | % | dat Jan graag eet in de tuin. |
| b'. | dat Jan graag eet in de tuin |
Section 12.1, sub IV, has noted that extraposition does not affect the propositional meaning of the construction. Therefore, in order to determine whether we are dealing with extraposition or right dislocation, it may be useful to examine the propositional meaning of the constructions under consideration. Let us first look again at the examples in (53) to show that the structural position of the adverbial phrase in the clause can affect its extraposition possibilities. Under a neutral (non-contrastive) intonation pattern, example (53a) expresses that Jan likes a certain thing, namely eating in the garden: like to do (Jan, eating in the garden). The extraposition example (53a') expresses exactly the same propositional content, and the same is true for the VP-topicalization construction in (54a). However, things are different in the (b)-examples in (53). Example (53b), repeated as (56a), expresses that Jan likes to do a certain thing after dinner, namely to smoke a cigarette: like to do after dinner (Jan, smoke a cigarette). Example (53b') and the VP-topicalization construction in (54b), however, express that Jan likes to do a certain thing, namely to smoke a cigarette after dinner: like to do (Jan, smoke a cigarette after dinner).
| a. | dat | Jan | na het eten | graag | een sigaret | rookt. | |
| that | Jan | after the meal | gladly | a cigarette | smokes |
| b. | like to do after dinner (Jan, smoke a cigarette) |
This strongly suggests that (53b') cannot be regarded as the extraposition counterpart of (56a) above, but should be regarded as the counterpart of (57a) below, which does express the same meaning as (53b') and (54b).
| a. | dat | Jan | graag | na het eten | een sigaret | rookt. | |
| that | Jan | gladly | after the meal | a cigarette | smokes |
| b. | like to do (Jan, smoke a cigarette after dinner) |
Assuming that the subject-oriented adverb graaggladly has a fixed position in the structure, this suggests that the structural position of the adverbial PP na het etenafter dinner (i.e. after or before the clause adverbial) determines whether extraposition is possible or not.
This phenomenon seems to be more general: Chapter 8 has argued that clause adverbials like waarschijnlijkprobably or vaakoften are located at the boundary between the lexical and the functional domain of the verbal projection (cf. Section 9.1 for an introduction to these notions): elements appearing to the left of such adverbials are located in the functional domain of the verb, while elements appearing to the right of such adverbials are part of the lexical domain of the clause. Now consider the primeless examples in (58) and their paraphrases in the primed examples.
| a. | dat | Jan | vaak | na het eten | in slaap | valt. | |
| that | Jan | often | after the meal | in sleep | falls | ||
| 'that Jan often falls asleep after dinner.' | |||||||
| a'. | Het | is vaak | zo | dat | Jan na het eten | in slaap | valt. | |
| it | is often | the.case | that | Jan after the meal | in sleep | falls | ||
| 'It is often the case that Jan falls asleep after dinner.' | ||||||||
| b. | dat | Jan | na het eten | vaak | in slaap | valt. | |
| that | Jan | after the meal | often | in sleep | falls | ||
| 'that Jan often falls asleep after dinner.' | |||||||
| b'. | Het | is na het eten | vaak | zo | dat | Jan in slaap | valt. | |
| it | is after the meal | often | the.case | that | Jan in sleep | falls | ||
| 'It is often the case after dinner that Jan falls asleep.' | ||||||||
The extraposition and VP-topicalization constructions in the (a)-examples in (59) correspond in their propositional meaning to example (58a), while the right-dislocation and VP-topicalization constructions in the (b)-examples correspond in their propositional meaning to example (58b). Although the contrast in meaning between the two primeless examples in (59) may not be very sharp, this is certainly the case for the contrast between the two primed examples. If our intuitions are correct, this strongly suggests that adverbial PPs can only be extraposed when they are in a hierarchically lower position than the clause adverbials, i.e. when they are in the lexical domain of the clause.
| a. | dat | Jan | vaak | in slaap | valt | na het eten. | extraposition | |
| that | Jan | often | in sleep | falls | after the meal |
| a'. | [VP | In slaap vallen | na het eten]i | doet | Jan vaak ti. | |
| [VP | in sleep fall | after the meal | does | Jan often |
| b. | dat | Jan | vaak | in slaap | valt, | na het eten. | right dislocation | |
| that | Jan | often | in sleep | falls | after the meal |
| b'. | [VP | In slaap vallen]i | doet | Jan vaak ti, | na het eten. | |
| [VP | in sleep fall | does | Jan often | after the meal |
The hypothesis that adverbial PPs should be in the lexical projection of the main verb in order to be able to occur in extraposed position provides us with two strong predictions: if an adverbial PP can occur to the right of a clause adverbial, it can also occur in extraposed position; if an adverbial PP can only occur to the left of a clause adverbial, it cannot occur in extraposed position. This seems to be more or less the correct generalization. The examples in (60) show that the first prediction is correct for instrumental met-PPs, agentive door-PPs and wegens-PPs expressing a cause/reason; these can follow the clause adverbial vaakoften and extraposition is perfectly acceptable, as is clear from the fact, illustrated in the primed examples, that the postverbal PPs can be pied-piped under VP-topicalization.
| a. | dat | Jan vaak | <met deze kwast> | schildert <met deze kwast>. | |
| that | Jan often | with this brush | paints | ||
| 'that Jan often paints with this brush.' | |||||
| a'. | [VP | Schilderen | met deze kwast]i | doet | Jan | vaak ti. | |
| [VP | paint | with this brush | does | Jan | often |
| b. | Jan wordt | vaak | <door Peter> | geplaagd <door Peter>. | |
| Jan is | often | by Peter | teased |
| b'. | [VP | Geplaagd | door Peter]i | wordt | Jan vaak ti. | |
| [VP | teased | by Peter | is | Jan often |
| c. | Dat Jan | vaak | <vanwege ziekte> | lessen | verzuimt <vanwege ziekte>. | |
| that Jan | often | because.of illness | lessons | be.absent | ||
| 'that Jan often misses lessons because of illness.' | ||||||
| c'. | [VP | Lessen | verzuimen | vanwege ziekte]i | doet | Jan vaak ti. | |
| [VP | lessons | be.absent | because.of illness | does | Jan often |
That the second prediction is also on the right track is illustrated in (61) by means of an adverbial ondanks-PP expressing concession. Example (61a) first shows that this PP has to precede the clause adverbial vaakoften. We therefore expect extraposition to be impossible, and this is indeed borne out: example (61b) shows that the PP must be preceded by an intonation break when it is in postverbal position (Veld 1993:144). That we are not dealing with extraposition is further supported by the (c)-examples, which show that the PP cannot be pied-piped under VP-topicalization.
| a. | dat | Jan | <ondanks zijn ziekte> | toch | vaak <*ondanks zijn ziekte> | sport. | |
| that | Jan | despite his illness | prt | often | plays.sport | ||
| 'that Jan often exercises despite his illness.' | |||||||
| b. | dat | Jan toch | vaak | sport ??(,) | ondanks zijn ziekte. | |
| that | Jan prt | often | plays.sport | despite his illness |
| c. | [VP | Sporten]i | doet Jan toch | vaak ti, | ondanks zijn ziekte. | |
| [VP | play.sport | does Jan prt | often | despite his illness |
| c'. | * | Sporten (,) | ondanks zijn ziekte, | doet Jan toch | vaak. |
| play.sport | despite his illness | does Jan prt | often |
Since most adverbial PPs that can occur to the left of clause adverbials can also occur to their right, there are not so many systematic cases that show the same pattern as concessive adverbial PPs. Another less frequent case is the adverbial PP in de regelnormally in (62a). Example (62b) shows that this PP must be preceded by an intonation break if it is in postverbal position, and the (c)-examples show that it cannot be pied-piped under VP-topicalization.
| a. | dat | Jan | <in de regel> | vaak <*in de regel> | sport. | |
| that | Jan | as a rule | often | plays.sport | ||
| 'that normally Jan often exercises despite his illness.' | ||||||
| b. | dat | Jan | vaak | sport *(,) | in de regel. | |
| that | Jan | often | plays.sport | as a rule |
| c. | [VP | Sporten]i | doet | Jan vaak ti, | in de regel. | |
| [VP | play.sport | does | Jan often | as a rule |
| c'. | * | Sporten (,) | in de regel, | doet Jan | vaak. |
| play.sport | as a rule | does Jan | often |
Finally, the examples in (63) show that the clause adverbials themselves cannot be extraposed either if they have the form of a PP; cf. Veld (1993:144). Example (63b) shows that the adverbial PP tot drie maal toeup to three times must be preceded by an intonation break when in postverbal position, and the (c)-examples show that it must be stranded by VP-topicalization.
| a. | dat we | tot driemaal toe | een explosie | hoorden. | |
| that we | tot three.times toe | an explosion | heard | ||
| 'that we heard an explosion thrice.' | |||||
| b. | dat | we een explosie | hoorden *(,) | tot driemaal toe. | |
| that | we an explosion | heard | tot three.times toe |
| c. | [VP | Een explosie | horen] | deden | we ti, | tot driemaal toe. | |
| [VP | an explosion | hear | did | we | tot three.times toe |
| c'. | Een explosie | horen (,) | tot driemaal toe, | deden | we. | |
| an explosion | hear | tot three.times toe | did | we |
Note in passing that the intonation break in the word string in (63c) is not obligatory, because this string also allows the frequency adverb to be in the middle field of the clause (in which case the trace of the VP should be placed after the clause adverbial); this is not relevant for the present discussion.
This subsection has hypothesized that adverbial PPs can only be extraposed if they can occur to the right of clause adverbials, i.e. if they are part of the lexical projection of the main verb. Adverbial PPs cannot be extraposed if they can only occur to the left of clause adverbials, i.e. if they are part of the functional domain of the main verb. Sentential adverbial PPs, which seem to be located at the boundary between the two domains, cannot be extraposed either.
Adverbial clauses seem to show more or less the same behavior as their prepositional counterparts, although they might be expected to occur more frequently in extraposed position, as extraposition may be favored in the case of clauses by factors such as those mentioned in Section 12.1, sub V. Their similarity in behavior is illustrated in (64) by a temporal clause with the same function as the temporal adverbial PP na het etenafter dinner in (56): example (64b) shows that the clause does not need to be preceded by an intonation break when it occurs postverbally, and (64c) shows that it can easily be pied-piped under VP-topicalization. The primed examples show that the adverbial clause can also be right-dislocated.
| a. | dat | Jan | <graag> | [nadat | hij | gegeten | heeft] <graag> | een sigaret | rookt. | |
| that | Jan | gladly | after | he | eaten | has | a cigarette | smokes | ||
| 'that Jan likes to smoke a cigarette after he has eaten.' | ||||||||||
| b. | dat | Jan graag | een sigaret | rookt | [nadat | hij | gegeten | heeft]. | |
| that | Jan gladly | a cigarette | smokes | after | he | eaten | has |
| b'. | dat | Jan graag | een sigaret | rookt, | [nadat | hij | gegeten | heeft]. | |
| that | Jan gladly | a cigarette | smokes | after | he | eaten | has |
| c. | [VP | Een sigaret | roken | [nadat | hij | gegeten | heeft]]i | doet | Jan graag ti. | |
| [VP | a cigarette | smoke | after | he | eaten | has | does | Jan gladly |
| c'. | [VP | Een sigaret | roken]i | doet | Jan graag ti, | [nadat | hij | gegeten | heeft]. | |
| [VP | a cigarette | smoke | does | Jan gladly | after | he | eaten | has |
The examples in (65) show that the distribution of adverbial clauses introduced by ondanks is subject to the same restrictions as the adverbial PP ondanks zijn ziektedespite his illness in (61). Example (65a) first shows that the adverbial clause must precede the sentential adverbial vaakoften; placing it in the position indicated by <*> leads to a severely degraded result. Example (65b) then shows that the clause is preferably preceded by an intonation break when it occurs in postverbal position (although this preference seems less strong than in the case of a PP). The (c)-examples show that the clause cannot be pied-piped under VP-topicalization, but must be stranded. All this suggests that the clause cannot be extraposed.
| a. | dat | Jan | <ondanks | dat | hij | ziek | is> | toch | vaak <*> | sport. | |
| that | Jan | despite | that | he | ill | is | prt | often | play.sport | ||
| 'that Jan often exercises despite the fact that he is ill.' | |||||||||||
| b. | dat | Jan toch | vaak | sport ?(,) | [ondanks | dat | hij | ziek | is]. | |
| that | Jan prt | often | plays.sport | despite | that | he | ill | is |
| c. | [VP | Sporten]i | doet Jan toch | vaak ti, | [ondanks | dat | hij | ziek | is]. | |
| [VP | play.sport | does Jan prt | often | despite | that | he | ill | is |
| c'. | * | Sporten (,) | ondanks | dat | hij | ziek | is, | doet Jan toch | vaak. |
| play.sport | despite | that | he | ill | is | does Jan prt | often |
Infinitival temporal adverbial clauses are like their finite counterparts in that they can occur in pre and postverbal position. The postverbal clause can be in extraposed position: it does not need to be preceded by an intonation break, and it can easily be pied-piped under VP-topicalization. The infinitival clause can also be right-dislocated, but we will not illustrate this here.
| a. | dat | Jan | <graag> | [alvorens | te eten] | een glas jenever | drinkt. | |
| that | Jan | gladly | before | to eat | a glass [of] Dutch.gin | drinks | ||
| 'that Jan likes to drink a glass of Dutch gin before eating.' | ||||||||
| b. | dat | Jan graag | een glas jenever | drinkt | [alvorens | te eten]. | |
| that | Jan gladly | a glass [of] Dutch.gin | drinks | before | to eat |
| c. | [VP | Een glas jenever | drinken | [alvorens | te eten]]i | doet | Jan graag ti. | |
| [VP | a glass [of] Dutch.gin | drink | before | to eat | does | Jan gladly |
Some adverbial clauses do not seem to be comfortable in preverbal position. This is the case, for example, with adverbial clauses in conditional and consecutive constructions. The answer to the question whether they are in extraposed or right-dislocated position therefore has to rely entirely on VP-topicalization. We illustrate this in (67) for conditional constructions. Example (67a) shows that the conditional als-clause cannot easily occur in the middle field; it can only occur there as a parenthetical, in which case it should be preceded and followed by an intonation break. The fact, illustrated in (67b), that the postverbal als-clause cannot easily be pied-piped under VP-topicalization suggests that it is right-dislocated.
| a. | dat | Jan | <??als | hij | gedronken | heeft> | slecht slaapt <als hij gedronken heeft>. | |
| that | Jan | if | he | drunk | has | badly sleeps | ||
| 'that Jan sleeps badly when he has drunk alcohol.' | ||||||||
| b. | ?? | [VP | Slapen | [als | hij | gedronken | heeft]]i | doet | Jan slecht. |
| ?? | [VP | sleep | if | he | drunk | has | does | Jan badly |
| b'. | [VP | Slapen]i | doet | Jan slecht ti | [als | hij | gedronken | heeft]. | |
| [VP | sleep | does | Jan badly | if | he | drunk | has |
The examples in (68) illustrate the same for consecutive constructions. Example (68a) shows that the adverbial clause expressing the consequence must be placed in postverbal position: placement of this clause in the middle field positions indicated by <*> is entirely impossible, even as a parenthetical clause. The adverbial clause in (68a) is again preferably preceded by an intonation break, which suggests that it is right-dislocated. This is supported by the fact illustrated in (b)-examples in (68) that the adverbial clause must be stranded under VP-topicalization.
| a. | dat | Jan <*> | liever <*> | doorwerkt, | <zodat | we alleen | moeten | gaan>. | |
| that | Jan | rather | on-works | so.that | we alone | must | go | ||
| 'Jan prefers to continue working, so that we have to go alone.' | |||||||||
| b. | * | [VP | Doorwerken | [zodat | we alleen | moeten | gaan]]i | doet | Jan liever ti. |
| * | [VP | on-work | so.that | we alone | must | go | does | Jan rather |
| b'. | [VP | Doorwerken]i | doet | Jan liever ti, | zodat | we alleen | moeten | gaan. | |
| [VP | on-work | does | Jan rather | so.that | we alone | must | go |
As far as we know, the syntactic behavior of the different semantic types of postverbal adverbial clauses has not been systematically studied. The full story will therefore have to wait for future research; the discussions in Veld (1993: §5.2.8) and De Vries (2002: §7) provide good starting points for a more in-depth investigation.
Adjectival adjuncts are excluded in extraposed position. The following subsections will discuss this for adverbial phrases and complementives.
Adjectival adverbial phrases are excluded in extraposed position. This is illustrated in (69) for the adverbial phrase of manner erg zorgvuldigvery carefully. While (69a) shows that this phrase can precede the verb, the (b)-examples show that it cannot easily be extraposed: we can improve the result as in (69b') by giving the adverbial phrase a contrastive accent or by adding an apposition marker such as en wel, but these are typical properties of afterthought right-dislocation. The (c)-examples show that VP-topicalization is also difficult in the case of a postverbal manner adverbial, although the stranding option is again better if contrastive stress and the apposition marker en wel is added to the adverbial phrase; pied piping of the adverbial phrase, as in (69c'), gives an unacceptable result.
| a. | dat | Jan | het artikel | erg zorgvuldig | las. | |
| that | Jan | the article | very carefully | read | ||
| 'that Jan read the article read very carefully.' | ||||||
| b. | * | dat | Jan | het artikel | las | erg zorgvuldig. | extraposition |
| that | Jan | the article | read | very carefully |
| b'. | dat | Jan | het artikel | las, | ??(en wel) | erg zorgvuldig. | right dislocation | |
| that | Jan | the article | read | and prt | very carefully |
| c. | [VP | Het artikel | lezen]i | deed | Jan ti, | ?(en wel) | erg zorgvuldig. | |
| [VP | the article | read | did | Jan | and prt | very carefully |
| c'. | * | Het artikel | lezen, | erg zorgvuldig | deed | Jan | gisteren. |
| the article | read | very carefully | did | Jan | yesterday |
Adjectival adverbials with other semantic functions behave in exactly the same way. Example (70) illustrates this for the frequency adverbial regelmatigregularly, which can be used either as a VP or as a clause adverbial. The (b)-examples show that such adverbial phrases can only occur in postverbal position if they are preceded by an intonation break, and are best when accompanied by the apposition marker en wel and given a contrastive accent. Example (70c) shows that VP-topicalization strands the adverbial phrase, which is again better when the adjective is preceded by the apposition marker en wel and given a contrastive stress. Pied piping of the adverbial phrase, as in (70c'), is impossible.
| a. | dat | we regelmatig | een explosie | hoorden. | |
| that | we regularly | an explosion | heard | ||
| 'that we regularly heard an explosion.' | |||||
| b. | * | dat | we een explosie | hoorden | regelmatig. | extraposition |
| that | we an explosion | heard | regularly |
| b'. | dat | we een explosie | hoorden, | ?(en wel) | regelmatig. | right dislocation | |
| that | we an explosion | heard | and prt | regularly |
| c. | [VP | Een explosie | horen]i | deden | we ti, | (en wel) | regelmatig. | |
| [VP | an explosion | hear | did | we | and prt | regularly |
| c'. | * | Een explosie | horen (,) | regelmatig, | deden we. |
| an explosion | hear | regularly | did we |
Note in passing that the examples in (71) are perfectly acceptable; the reason is that they can be analyzed with the adverbial phrase in the middle field of the clause (as is made clear in the representations by placing the trace of the VP after the adverbial); these cases are thus not relevant for the present discussion on extraposition.
| a. | [VP | Het artikel | lezen]i | deed | Jan | erg zorgvuldig ti. | |
| [VP | the article | read | did | Jan | very carefully |
| b. | [VP | Een explosie | horen]i | deden | we | regelmatig ti. | |
| [VP | an explosion | hear | did | we | regularly |
Adjectival supplementives are also incompatible with extraposition. The (b)-examples in (72) show that supplementives can occur in postverbal position only if they function as afterthoughts: they must be preceded by an intonation break and assigned a contrastive accent. Example (72c) shows that VP-topicalization strands the supplementive phrase, but again it is best when the adjective is preceded by the apposition marker en wel and given a contrastive accent. Pied piping of the adverbial phrase, as in (70c'), gives an unacceptable result.
| a. | dat | Jan tevreden | naar huis | wandelde. | |
| that | Jan satisfied | to home | walked | ||
| 'that Jan walked home satisfied.' | |||||
| b. | * | dat | Jan naar huis | wandelde | tevreden. | extraposition |
| that | Jan to home | walked | satisfied |
| b'. | dat | Jan naar huis | wandelde, | ?(en wel) | tevreden. | right dislocation | |
| that | Jan to home | walked | and prt | satisfied |
| c. | * | [VP | naar huis | wandelen]i | deed Jan ti, | (en wel) | tevreden. |
| * | [VP | to home | walk | did Jan | and prt | satisfied |
| c'. | * | Naar huis | wandelen, | tevreden, | deed Jan. |
| to home | walk | satisfied | did Jan |
Note that an example such as Naar huis wandelen deed Jan tevreden is perfectly acceptable. However, since such examples can be analyzed in a similar way as those in (71), i.e. with the supplementive in the middle field of the clause, they are not relevant for the present discussion. Note also that Veld (1993:133-4) claims that monosyllabic supplementives cannot easily be used as afterthoughts for prosodic reasons: the dollar sign in (73a) indicates that there might be a slight contrast with polysyllabic and phrasal supplementives, such as tevreden in (72) and moe en tevreden in (73b), but we still consider such examples acceptable.
| a. | $ | dat | Jan | naar huis | ging, | moe. |
| that | Jan | to home | went | |||
| 'that Jan went home, tired.' | ||||||
| b. | dat | Jan | naar huis | ging, | [moe | maar | tevreden)]. | |
| that | Jan | to home | went | tired | but | satisfied | ||
| 'that Jan went home, tired but satisfied.' | ||||||||
This section has shown that adjectival adjuncts (adverbial phrases and supplementives) cannot occur in extraposed position; when they occur postverbally they are right-dislocated. We refer to Veld (1993) and De Vries (2002:291), for further examples, although we believe that the latter is sometimes rather lenient in his acceptability judgments.
Adverbially used noun phrases have a temporal meaning. A prototypical example is given in (74a). Example (74) shows that the phrase de hele dagthe whole day can be used in postverbal position, but then preferably preceded by an intonation break; cf. Veld (1993:127). Nevertheless, the fact that omitting the intonation break seems to be marginally possible in slow, careful speech might lead to the idea that extraposition is at least a marginal option. However, the fact, illustrated in (74c'), that pied piping of the postverbal phrase under VP-topicalization leads to a highly marked result (especially without the intonation breaks) suggests that we are dealing with a right-dislocated phrase after all.
| a. | dat | Jan graag | de hele dag | leest. | |
| that | Jan gladly | the whole day | reads | ||
| 'that Jan likes reading all day long.' | |||||
| b. | dat | Jan graag | leest ?(,) | de hele dag. | |
| that | Jan gladly | reads | the whole day |
| c. | [VP | Lezen] | doet | Jan graag, | de hele dag. | |
| [VP | read | does | Jan gladly | the whole day |
| c'. | ?? | Lezen, | de hele dag, | doet | Jan graag. |
| read | the whole day | does | Jan gladly |
The examples in (74) are cases in which the adverbial phrase refers to a time interval that includes speech time. The examples in (75) illustrate the same for a temporal adverbial phrase referring to a point in time following speech time.
| a. | dat | Els | volgende week | graag | een lezing | geeft. | |
| that | Els | next week | gladly | a talk | gives | ||
| 'that Els will be glad to give a talk next week.' | |||||||
| b. | dat | Els graag | een lezing | geeft ?(,) | volgende week. | |
| that | Els gladly | a talk | gives | next week |
| c'. | [VP | Een lezing | geven] | doet | Els graag, | volgende week. | |
| [VP | a talk | give | does | Els gladly | next week |
| c'. | ?? | Een lezing | geven, | volgende week, | doet | Els graag. |
| a talk | give | next week | does | Els gladly |
Note that lexical items like morgentomorrow and gisterenyesterday, which are listed as adverbs in dictionaries exhibit the same behavior as the nominal phrases in (74) and (75), for which reason we simply treat them as nouns.
Recall from Section 12.1, sub III, that noun phrases can also be used as measure phrases indicating duration when they are selected by verbs such as durento last. Although such measure phrases are often considered adverbial phrases, they differ from the cases discussed in this subsection in that they categorically reject postverbal placement: cf. dat de workshop <een hele dag> zal duren <*een hele dag>that the workshop will last a full day. The pied piping/stranding behavior of these measure phrases cannot be investigated, because constructions of this kind do not easily allow VP-topicalization: *Een hele dag duren doet/zal deze workshop.