- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
There are two main types of clausal adverbial modifier that can be distinguished on semantic grounds: adverbial phrases that modify the whole clause (i.e. both the functional and the lexical domain of the clause), and adverbial phrases that modify the verb phrase (i.e. only the lexical domain expressing the -tenseless- proposition of the clause). The following subsections show how these two cases can be distinguished by paraphrasing; a more detailed discussion can be found in Section V8.1.
Clauses containing a clause adverbial can be paraphrased by using the syntactic frame: Het is adverb zo dat clause, as in (12); the adverb is placed in a main clause and therefore takes scope over the embedded clause, which contains the rest of the original clause.
| [clause ... adverb ...] ⇒ |
| het | is adverb | zo | dat clause | ||
| it | is | the.case | that |
This is illustrated in the (a)-example in (13) for the modal adverb waarschijnlijkprobably. The (b)-examples in (11) show that this test can also be applied to e.g. discourse particles such as toch.
| a. | Jan gaat | waarschijnlijk | naar Groningen. | |
| Jan goes | probably | to Groningen | ||
| 'Probably, Jan is going to Groningen.' | ||||
| a'. | Het | is waarschijnlijk | zo | dat | Jan naar Groningen | gaat. | |
| it | is probably | the.case | that | Jan to Groningen | goes | ||
| 'It is probably the case that Jan will go to Groningen.' | |||||||
| b. | Jan komt | toch | morgen? | |
| Jan comes | prt | tomorrow | ||
| 'Jan is coming tomorrow, isnʼt he?' | ||||
| b'. | Het | is toch | zo | dat | Jan morgen | komt? | |
| it | is prt | the.case | that | Jan tomorrow | comes | ||
| 'It is true that Jan is coming tomorrow, isn't it?' | |||||||
Example (13a') is also acceptable without the element zo, but this does not mean that this element is optional in the paraphrase. Example (14a) shows that the clause adverbial waarschijnlijk can neither undergo comparative formation nor be prefixed with the negative element on-. The same facts are found in the paraphrase in (14b), but not in (14c), in which zo is omitted. Note that onwaarschijnlijk ziek in (14a) is possible with the degree reading “incredibly ill”; this is of course irrelevant here.
| a. | * | Jan is waarschijnlijker/onwaarschijnlijk | ziek. |
| Jan is more.probably/not.probably | ill |
| b. | * | Het | is waarschijnlijker/onwaarschijnlijk | zo | dat | Jan ziek | is. |
| it | is more.probably/not.probably | the.case | that | Jan ill | is |
| c. | Het | is waarschijnlijker/onwaarschijnlijk | dat | Jan ziek | is. | |
| it | is more.probable/improbable | that | Jan ill | is | ||
| 'It is (un)likely that Jan is ill.' | ||||||
The difference between (14a-b) and (14c) is that in the former the adjectives waarschijnlijker and onwaarschijnlijk function as adverbial phrases, whereas in the latter they function as complementives predicated of a clausal logical subject (cf. Section 28.5.1); this was actually already suggested by the glosses. We may therefore conclude that zo is obligatory in the paraphrase in (12). This conclusion also explains why *Het is toch dat Jan morgen komt? is impossible: zo cannot be omitted in (13b') because toch cannot be used as a predicate.
Clauses containing a VP adverbial can be paraphrased by placing the adverb in a coordinated ... en pronoun doet dat adverb clause, in which the pronoun refers to the subject of the first conjunct. The adverb only modifies the doet dat-phrase, which in a sense pronominalizes the VP of the original clause. This is schematically represented in (15), where coreference is indicated by coindexation.
| [clause subject ... [VP ... Adverb ...]] ⇒ |
| [clause subjecti ... [VP ......]] | en pronouni | [doet | dat adverb] | ||
| [clause subjecti ... [VP ......]] | and | does | that |
The examples in (16) illustrate this test for the manner adverb snelfast; here doet dat pronominalizes the VP (i.e. the complex predicate) naar de bakker rennento run to the bakery.
| a. | Jan | rent | snel | naar de bakker. | |
| Jan | runs | fast | to the bakery |
| b. | Jani | rent | naar de bakker | en | hiji | doet | dat | snel. | |
| Jan | runs | to the bakery | and | he | does | that | fast |
The two subsections above discussed the semantic tests for distinguishing between clause adverbials and VP adverbials. The examples in (17a) and (17b) show that the two paraphrases are often mutually exclusive: modal adverbs such as waarschijnlijk cannot be used in an ... en pronoun doet dat adverb clause, and manner adverbs such as snel cannot be used in the het is adverb zo dat ... frame.
| a. | * | Jan gaat | naar Groningen | en | hij | doet | dat | waarschijnlijk. |
| Jan goes | to Groningen | and | he | does | that | probably |
| b. | * | Het | is snel | zo | dat | Jan naar de bakker | rent. |
| it | is fast | the.case | that | Jan to the bakery | runs |
However, this does not hold for all adverbs. For example, adverbs of time such as morgentomorrow can be used in both functions, i.e. either as clause adverbials or as VP adverbials. This is shown by the acceptability of the results of the two adverbial tests in the (b)-examples of (18).
| a. | Jan vertrekt | morgen. | |
| Jan leaves | tomorrow | ||
| 'Jan is leaving tomorrow.' | |||
| b. | Het | is morgen | zo | dat Jan vertrekt. | |
| it | is tomorrow | the.case | that Jan leaves | ||
| 'It will be the case tomorrow that Jan is leaving.' | |||||
| b'. | Jan vertrekt | en | hij doet | dat | morgen. | |
| Jan leaves | and | he does | that | tomorrow | ||
| 'Jan will leave and he will do so tomorrow.' | ||||||
This is also reflected in the fact that such adverbs can either precede or follow adverbs such as waarschijnlijkprobably, which must be interpreted as a clause adverbial according to the adverbial tests in the primed examples. We refer the reader to Section V8.2, in which it is shown that modal adverbs are low clause adverbials that can be used to indicate the boundary between the lexical and the functional domain of the clause.
| a. | Jan vertrekt | morgen | waarschijnlijk. | |
| Jan leaves | tomorrow | probably | ||
| 'Jan is probably leaving tomorrow.' | ||||
| a'. | Het | is morgen | waarschijnlijk | zo | dat Jan vertrekt. | |
| it | is tomorrow | probably | the.case | that Jan leaves | ||
| 'It will probably be the case tomorrow that Jan is leaving.' | ||||||
| b. | Jan vertrekt | waarschijnlijk | morgen. | |
| Jan leaves | probably | tomorrow | ||
| 'Jan is probably leaving tomorrow.' | ||||
| b'. | Jan vertrekt | waarschijnlijk | en | hij doet | dat | morgen. | |
| Jan leaves | probably | and | he does | that | tomorrow | ||
| 'Jan will probably leave and will do so tomorrow.' | |||||||