- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
This section discusses wh-movement in wh-questions. Section 11.3.1.1 begins with a discussion of wh-questions such as given in (119), in which the wh-phrase is moved into the initial position of its own clause. We will show that this movement is semantically motivated by the need to form operator-variable chains in the sense of predicate calculus. This leads to the formula ?x (Peter is reading x), in which ?x is the question operator and x the variable.
| a. | Wati | leest | Peter ti? | |
| what | reads | Peter | ||
| 'What is Peter reading?' | ||||
| b. | Marie vraagt | [wati | Peter ti | leest]. | |
| Marie asks | what | Peter | reads | ||
| 'Marie asks what Peter is reading.' | |||||
Other issues that will be discussed in Section 11.3.1.1 are the obligatoriness of wh-movement in wh-questions, pied piping (the fact that wh-movement sometimes also affects non-interrogative material that is part of the clausal constituent containing the wh-element), and stranding (the fact that wh-movement sometimes does not affect such non-interrogative material).
| a. | * | Peter leest | wat? | wh-movement is obligatory |
| Peter reads | what |
| b. | [Welk boek]i leest ti | Peter? | pied piping of non-interrogative material | |
| which book reads | Peter | |||
| 'Which book is Peter reading?' | ||||
| c. | Wati | leest Peter [ti | voor een boek]? | stranding of non-interrogative material | |
| what | reads Peter | for a book | |||
| 'What kind of book is Peter reading?' | |||||
Section 11.3.1.2 continues with a discussion of so-called long wh-movement, i.e. cases in which a wh-phrase is extracted from an embedded clause, as in (121a). There are several restrictions on this kind of wh-extraction. For example, while long wh-movement is perfectly acceptable from object clauses selected by a verb of saying, it leads to a degraded result when the object clause is selected by a factive verb such as betreurento regret; cf. the contrast between the examples in (121a&b). Furthermore, long wh-movement is completely impossible from adverbial clauses such as (121c). We will discuss a number of factors that may affect the acceptability of this kind of long wh-movement.
| a. | Wati | zei | Jan | [dat | Peter ti | gekocht | had]? | non-factive object clause | |
| what | said | Jan | that | Peter | bought | had | |||
| 'What did Jan say that Peter had bought?' | |||||||||
| b. | ?? | Wati | betreurde | Jan | [dat | Peter ti | gekocht | had]? | factive object clause |
| what | regretted | Jan | that | Peter | bought | had | |||
| Compare: '??What did Jan regret that Peter had bought?' | |||||||||
| c. | * | Wati | lachte | Jan | [nadat | Peter ti | gekocht | had]? | adverbial clause |
| what | laughed | Jan | after | Peter | bought | had | |||
| Compare: '*What did Jan laugh after Peter had bought?' | |||||||||
Note that examples like (121c) cannot be saved by pied piping of the adverbial clause: sentence (122a) is infelicitous as a wh-question, although the same sentence is perfectly acceptable (with a different intonation contour) if wat is interpreted as an existential pronoun, as in (122b).
| a. | * | [Nadat | Peter wat | gekocht | had] | lachte Jan? |
| after | Peter what | bought | had | laughed Jan |
| b. | [Nadat | Peter wat | gekocht | had] | lachte Jan. | |
| after | Peter something | bought | had | laughed Jan | ||
| 'After Jan had bought something, Jan laughed.' | ||||||
The unacceptability of both (121c) and (122a) thus shows that in certain syntactic environments a wh-element may be inaccessible to wh-movement. As a result, certain questions that can be easily expressed by an operator-variable chain in predicate calculus cannot be formulated as wh-questions in natural language. Section 11.3.1.3 briefly discusses a number of such syntactic environments in which a wh-element is inaccessible to wh-movement, often referred to as islands for movement.
Section 11.3.1.4 concludes with a discussion of so-called multiple wh-questions, questions like those in (123) with more than one wh-phrase. We will discuss the semantics of such constructions, as well as a number of restrictions on their form.
| a. | Wie | heeft | wie | geholpen? | |
| who | has | who | helped | ||
| 'Who has helped who?' | |||||
| b. | Wie | heeft | wat | waar | verstopt? | |
| who | has | what | where | hidden | ||
| 'Who has hidden what where?' | ||||||