- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
There are several features that distinguish the class of adpositions from the other three main categories of words: verbs, nouns and adjectives. These are discussed in Subsection I. Although it is difficult to design syntactic tests singling out the full set of adpositional phrases, there are several that can be used to recognize at least certain syntactic or semantic subtypes. These will be discussed in Subsection II.
The following subsections discuss several ways in which adpositions differ from verbs, nouns, and adjectives.
Unlike verbs, nouns and adjectives, adpositions form a relatively small and more or less closed class, in the sense that the set of adpositions can be listed almost exhaustively; cf. Section 32.2. Nevertheless, it should be noted that it is not entirely impossible to introduce new adpositions into the language; we refer the reader to Section 32.2.1, where we discuss a number of relatively recent cases.
While verbs are inflected for tense and agree with the subject of the clause in person and number, nouns are inflected for number and adjectives are inflected in attributive position, there is no inflection of adpositions in Dutch: adpositions like inin or onderunder have the same form in all syntactic environments. The property of invariance applies only to inflection; derivation and compounding are possible.
There are two exceptions to the general rule that the form of adpositions is invariant. The first concerns the prepositions metwith and totuntil, which change to mee and toe when R-extraction has applied: er ... mee/toe; cf. Chapter 36. The second is the preposition te, which can appear as ter or ten in certain fixed expressions like ter wereld brengento give birth to and ten aanzien vanwith respect to. In this case we are dealing with historical relics, because the forms ter and ten must be seen as fused forms of the preposition te and the case-marked determiners der and den, just as German zum is the fused form of the preposition zuto and the dative determiner demthe. In fact, the form ten aanzien van can be seen as a phrasal (i.e. lexicalized) preposition; cf. 32.2.1 for discussion.
Adpositions typically take a noun phrase as their complement, to which they assign non-nominative case. In present-day German, adpositions differ in whether they assign genitive, dative or accusative case. In Dutch, on the other hand, the case assigned by the adposition cannot be determined due to the lack of morphological case; the form of noun phrases like de jongen and het meisje in the primeless examples in (2) remains the same in all conceivable syntactic positions (subject, object, or complement of an adposition). But that adpositions do assign non-nominative case is clear from the fact, illustrated in the primed examples, that they cannot be followed by the nominative forms of the personal pronouns.
| a. | Jan zit | naast | de jongen | ||||
| Jan sits | next.to | the boy | |||||
| 'Jan is sitting next to the boy.' | |||||||
| Jan is sitting next to him.' | |||||||
| a'. | Jan zit | naast | hem/*hij. | |
| Jan sits | next.to | him/he |
| b. | Jan zit | voor | het meisje | ||||
| Jan sits | in.front.of | the girl | |||||
| 'Jan is sitting in front of the girl.' | |||||||
| b'. | Jan zit | voor | haar/*zij. | ||||
| Jan sits | in.front.of | her/she | |||||
| 'Jan is sitting in front of her.' | |||||||
Adpositions usually express a relation between their complement and some other entity in the clause. In the examples in (2), for instance, the adpositions naast and voor express a spatial relation between their nominal complement of the preposition, i.e. de jongen/het meisje, and the subject of the clause Jan.
The following subsections briefly discuss certain typical processes occurring with adpositions, as well as certain constructions typically containing an adposition. The occurrence of these processes or constructions is mostly sufficient for arguing that we are dealing with an adpositional phrase.
Spatial and temporal adpositional phrases can be pronominalized. For instance, example (3) shows that the spatial adpositional phrase in Amsterdam can be replaced by the adpositional pro-form erthere.
| a. | Jan heeft | jarenlang | in Amsterdam | gewoond. | |
| Jan has | for years | in Amsterdam | lived | ||
| 'Jan has lived in Amsterdam for years.' | |||||
| b. | Jan heeft | er | jarenlang | gewoond. | |
| Jan has | there | for years | lived | ||
| 'Jan has lived there for years.' | |||||
The spatial pro-form er is referential: it refers to a place familiar to the speaker and the addressee. Table 2 provides an overview of the other spatial pro-forms, which are generally referred to as R-words because they all contain the sound /r/. Note that the classification of spatial pro-forms in this table is virtually identical to the classification of pronouns given in Section .
| R-pronoun | example | |||
| referential | er/daar ‘there’ | Jan heeft er jarenlang gewoond. ‘Jan has lived there for years.’ | ||
| demonstrative | proximate | hier ‘here’ | Jan heeft hier jarenlang gewoond. ‘Jan has lived here for years.’ | |
| distal | daar ‘there’ | Jan heeft daar jarenlang gewoond. ‘Jan has lived (over) there for years.’ | ||
| interrogative | waar ‘where’ | Waar woont Jan? ‘Where does Jan live?’ | ||
| quantificational | universal | overal ‘everywhere’ | De boeken liggen overal. ‘The books lie everywhere.’ | |
| existential | ergens ‘somewhere’ | Het boek moet toch ergens zijn. ‘The book must be somewhere.’ | ||
| negative | nergens ‘nowhere’ | Ik zie het boek nergens. ‘I donʼt see the book anywhere.’ | ||
| relative | waar ‘where’ | de stad waar Jan woont ‘the city where Jan lives’ | ||
The referential pro-forms er and daar differ in the same way as the weak and strong referential pronouns: er is unaccented whereas daar is accented. This is illustrated in the primed examples in (4) by means of topicalization, which is only possible with accented phrases.
| a. | Jan heeft | mij/me | gekust. | |
| Jan has | me/me | kissed | ||
| 'Jan has kissed me.' | ||||
| a'. | Mij/*Me heeft Jan gekust. |
| b. | Jan heeft | daar/er | jarenlang | gewoond. | |
| Jan has | there/there | for.years | lived | ||
| 'Jan has lived there for years.' | |||||
| b'. | Daar/*Er heeft Jan jarenlang gewoond. |
Since Table 2 shows that daar can also be used as a demonstrative pro-form, example (4b) is in fact ambiguous: daar can be interpreted referentially, referring to a place known to the speaker and the addressee, or it can have demonstrative force.
There are three temporal adpositional pro-forms, which differ in that they refer to different points in time: toenthen in (5a) refers to a point in time before the actual speech time; danthen in (5b) refers to a point in time after the speech time; nunow in (5c) refers to the speech time itself, and can be seen as the pro-form corresponding to an adpositional phrase such as op dit momentat this moment. Note in passing that dan (but not toen) can also be used in (5c); this is due to the fact that the simple present can have a future interpretation in Dutch (cf. Section V1.5.1 for discussion).
| a. | Jan waspast | in de vakantie/toen/*dan | in Frankrijk. | |
| Jan was | in the vacation/then/then | in France | ||
| 'Jan was in France during his vacation/then.' | ||||
| b. | Jan zalfuture | in de vakantie/dan/*toen | naar Frankrijk | gaan. | |
| Jan goes | in the vacation/then/then | to France | go | ||
| 'Jan will go to France during his vacation/then.' | |||||
| c. | Jan ispresent | op dit moment/nu | in Frankrijk. | |
| Jan is | at this moment/now | in France | ||
| 'Jan is in France now.' | ||||
The complement of an adposition can also often be replaced by an R-word, a phenomenon to which we will refer to as R-pronominalization. An example with the referential R-word er is given in (6b). The other R-words in Table 2 can also be used in this function; this is shown in (6b') for the proximate demonstrative hierhere. For a detailed discussion of R-pronominalization, see Chapter 36.
| a. | Jan speelt | graag | met de pop. | ||||
| Jan plays | gladly | with the doll | |||||
| 'Jan likes to play with the doll.' | |||||||
| a'. | Jan speelt | graag | met deze pop. | ||||
| Jan plays | gladly | with this doll | |||||
| 'Jan likes to play with this doll.' | |||||||
| b. | Jan speelt | er | graag | mee. | |||||
| Jan plays | there | gladly | with | ||||||
| 'Jan likes to play with it.' | |||||||||
| b'. | Jan speelt | hier | graag | mee. | |||||
| Jan plays | here | gladly | with | ||||||
| 'Jan likes to play with this.' | |||||||||
Like clauses, but unlike nominal and adjectival phrases, adpositional phrases can often follow the verbs in clause-final position without the need of a comma-intonation. This phenomenon, which is often referred to as PP-over-V, is illustrated in (7) by means of an adverbial manner phrase.
| a. | dat Jan | met grote nauwkeurigheid/nauwkeurig | werkte. | |
| that Jan | with great accuracy/accurately | worked | ||
| 'that Jan worked with great accuracy.' | ||||
| b. | dat Jan werkte met grote nauwkeurigheid/*nauwkeurig. |
Example (8a) further shows that attributively used PPs are placed in postnominal position. In this respect, they differ from attributively used APs, such as aardige in (8b), which usually occur prenominally; cf. Section .
| a. | het | <*met het rode haar> | meisje <met het rode haar> | |
| the | with the red hair | girl |
| b. | het | <aardige> | meisje <*aardig(e)> | |
| the | nice | girl |
Modification by the adverbial phrases vlak or palright seems to be restricted to (a subset of) spatial and temporal PPs.
| a. | Jan stond | vlak/pal | achter | Marie. | |
| Jan stood | right | behind | Marie | ||
| 'Jan stood right behind Marie.' | |||||
| b. | Jan vertrok | vlak/pal | voor | de wedstrijd. | |
| Jan left | right | before | the game | ||
| 'Jan left right before the game.' | |||||
In order to enter the XP met ...! construction, XP must be directional in nature. Since directions are typically expressed by adverbs and adpositional phrases, they are used in the prototypical case. Adjectival phrases such as dood in (10c) cannot easily enter the construction, despite the fact that we are dealing with a change of state.
| a. | [PP | Naar | buiten/Weg] | met | hem/die man! | |
| [PP | to | outside/away | with | him/that man | ||
| 'Throw /him that man out!' | ||||||
| b. | [PP | De klas | uit] | met jou! | |
| [PP | the classroom | out.of | with you | ||
| 'Get out of the classroom!' | |||||
| c. | ?? | [AP | Dood] | met | die schoft! |
| ?? | [AP | dead | with | that bastard | |
| Intended meaning: 'Death to that bastard!' | |||||
Many adpositions may or may not receive stress depending on the complement they take. If they select a referential noun phrase or a strong pronoun, stress is generally assigned to the complement (although in contrastive contexts, stress may also be assigned to the adposition). However, if the complement is a weak pronoun, stress is assigned to the adposition itself. In the examples in (11), the stressed syllable/word is indicated in small caps.
| a. | met Peter | ‘with Peter’ |
| b. | naast Peter | ‘next to Peter’ |
| a'. | met mij | ‘with me’ |
| b'. | naast mij | ‘next to me’ |
| a''. | met me | ‘with me’ |
| b''. | naast me | ‘next to me’ |
However, some non-spatial adpositions require a stressed complement, and thus cannot take a weak pronoun as their complement. Note that this has nothing to do with the stress properties of the adposition itself: both the spatial adposition tegenagainst and the non-spatial adposition namenson behalf of receive stress on the first syllable, but only the former can to take a weak pronoun as its complement.
| a. | tegen Peter | ‘against Peter’ |
| b. | namens Peter | ‘on behalf of Peter’ |
| a'. | tegen mij | ‘against me’ |
| b'. | namens mij | ‘on behalf of me’ |
| a''. | tegen me | ‘against me’ |
| b''. | * | namens me | ‘on behalf of me’ |
Other adpositions that behave like namens are dankzijthanks to, ondanksdespite, vanwegebecause of, volgensaccording to and wegensbecause of. Some non-spatial adpositions that do allow a weak pronoun as their complement are metwith, vanof and zonderwithout. See Sections 36.1 and 36.2 for a more detailed discussion of pronominal complements of adpositions.
For the sake of completeness, it should be noted that whether or not a preposition can take a weak pronoun as its complement may also depend on other factors. For example, the PP met me in (11a'') is possible when it is part of a sentence, as in (13a), but not if it is used as an independent utterance in response to the question Met wie heeft ze gisteren gedanst? in (13b).
| a. | Ze | heeft | gisteren | met Peter/mij/me | gedanst. | |
| she | has | yesterday | with Peter/me/me | danced | ||
| 'She danced with Peter/me yesterday.' | ||||||
| b. | Met wie | heeft | ze | gisteren | gedanst? | Met Peter/mij/*me. | |
| with whom | has | she | yesterday | danced | with Peter/me/me | ||
| 'With whom did she dance yesterday? With Peter/me.' | |||||||
The fact that the answer to the question in (13b) requires the presence of a non-pronominal noun phrase or a strong pronoun is probably due to the fact that the complement of the preposition conveys the new/requested information, and therefore needs to be accented. Support for this proposal comes from the fact that the PP naast me in (11b'') can be used in the question-answer pair in (14a), where the full PP counts as new information, but not in the question-answer pair in (14b), in which it is only the complement of the preposition naast that counts as new information.
| a. | Waar | wil | zij | zitten? | Naast mij/naast me. | |
| where | want | she | sit | next.to me | ||
| 'Where does she want to sit? Next to me.' | ||||||
| b. | Naast wie | wil | zij | zitten? | Naast mij/*naast me. | |
| next.to whom | want | she | sit | next.to me | ||
| 'Next to whom does she want to sit? Next to me.' | ||||||