• Dutch
  • Frisian
  • Saterfrisian
  • Afrikaans
Show all
32.1.1.Properties of adpositions
quickinfo

There are several features that distinguish the class of adpositions from the other three main categories of words: verbs, nouns and adjectives. These are discussed in Subsection I. Although it is difficult to design syntactic tests singling out the full set of adpositional phrases, there are several that can be used to recognize at least certain syntactic or semantic subtypes. These will be discussed in Subsection II.

readmore
[+]  I.  Differences from the other main categories of words

The following subsections discuss several ways in which adpositions differ from verbs, nouns, and adjectives.

[+]  A.  The set of adpositions is “closed”

Unlike verbs, nouns and adjectives, adpositions form a relatively small and more or less closed class, in the sense that the set of adpositions can be listed almost exhaustively; cf. Section 32.2. Nevertheless, it should be noted that it is not entirely impossible to introduce new adpositions into the language; we refer the reader to Section 32.2.1, where we discuss a number of relatively recent cases.

[+]  B.  The form of adpositions is invariant

While verbs are inflected for tense and agree with the subject of the clause in person and number, nouns are inflected for number and adjectives are inflected in attributive position, there is no inflection of adpositions in Dutch: adpositions like inin or onderunder have the same form in all syntactic environments. The property of invariance applies only to inflection; derivation and compounding are possible.

There are two exceptions to the general rule that the form of adpositions is invariant. The first concerns the prepositions metwith and totuntil, which change to mee and toe when R-extraction has applied: er ... mee/toe; cf. Chapter 36. The second is the preposition te, which can appear as ter or ten in certain fixed expressions like ter wereld brengento give birth to and ten aanzien vanwith respect to. In this case we are dealing with historical relics, because the forms ter and ten must be seen as fused forms of the preposition te and the case-marked determiners der and den, just as German zum is the fused form of the preposition zuto and the dative determiner demthe. In fact, the form ten aanzien van can be seen as a phrasal (i.e. lexicalized) preposition; cf. 32.2.1 for discussion.

[+]  C.  Adpositions assign case to their nominal complement

Adpositions typically take a noun phrase as their complement, to which they assign non-nominative case. In present-day German, adpositions differ in whether they assign genitive, dative or accusative case. In Dutch, on the other hand, the case assigned by the adposition cannot be determined due to the lack of morphological case; the form of noun phrases like de jongen and het meisje in the primeless examples in (2) remains the same in all conceivable syntactic positions (subject, object, or complement of an adposition). But that adpositions do assign non-nominative case is clear from the fact, illustrated in the primed examples, that they cannot be followed by the nominative forms of the personal pronouns.

2
a. Jan zit naast de jongen
  Jan sits next.to the boy
  'Jan is sitting next to the boy.'
  Jan is sitting next to him.'
a'. Jan zit naast hem/*hij.
  Jan sits next.to him/he
b. Jan zit voor het meisje
  Jan sits in.front.of the girl
  'Jan is sitting in front of the girl.'
b'. Jan zit voor haar/*zij.
  Jan sits in.front.of her/she
  'Jan is sitting in front of her.'
[+]  D.  Adpositions typically express a relation between two elements in the clause

Adpositions usually express a relation between their complement and some other entity in the clause. In the examples in (2), for instance, the adpositions naast and voor express a spatial relation between their nominal complement of the preposition, i.e. de jongen/het meisje, and the subject of the clause Jan.

[+]  II.  Tests to distinguish adpositions

The following subsections briefly discuss certain typical processes occurring with adpositions, as well as certain constructions typically containing an adposition. The occurrence of these processes or constructions is mostly sufficient for arguing that we are dealing with an adpositional phrase.

[+]  A.  Pronominalization

Spatial and temporal adpositional phrases can be pronominalized. For instance, example (3) shows that the spatial adpositional phrase in Amsterdam can be replaced by the adpositional pro-form erthere.

3
a. Jan heeft jarenlang in Amsterdam gewoond.
  Jan has for years in Amsterdam lived
  'Jan has lived in Amsterdam for years.'
b. Jan heeft er jarenlang gewoond.
  Jan has there for years lived
  'Jan has lived there for years.'

The spatial pro-form er is referential: it refers to a place familiar to the speaker and the addressee. Table 2 provides an overview of the other spatial pro-forms, which are generally referred to as R-words because they all contain the sound /r/. Note that the classification of spatial pro-forms in this table is virtually identical to the classification of pronouns given in Section .

Table 2: Spatial adpositional pro-forms (R-words)
R-pronoun example
referential er/daar
‘there’
Jan heeft er jarenlang gewoond.
‘Jan has lived there for years.’
demonstrative proximate hier
‘here’
Jan heeft hier jarenlang gewoond.
‘Jan has lived here for years.’
distal daar
‘there’
Jan heeft daar jarenlang gewoond.
‘Jan has lived (over) there for years.’
interrogative waar
‘where’
Waar woont Jan?
‘Where does Jan live?’
quantificational
universal overal ‘everywhere’ De boeken liggen overal.
‘The books lie everywhere.’
existential ergens ‘somewhere’ Het boek moet toch ergens zijn.
‘The book must be somewhere.’
negative nergens ‘nowhere’ Ik zie het boek nergens.
‘I donʼt see the book anywhere.’
relative waar
‘where’
de stad waar Jan woont
‘the city where Jan lives’

The referential pro-forms er and daar differ in the same way as the weak and strong referential pronouns: er is unaccented whereas daar is accented. This is illustrated in the primed examples in (4) by means of topicalization, which is only possible with accented phrases.

4
a. Jan heeft mij/me gekust.
  Jan has me/me kissed
  'Jan has kissed me.'
a'. Mij/*Me heeft Jan gekust.
b. Jan heeft daar/er jarenlang gewoond.
  Jan has there/there for.years lived
  'Jan has lived there for years.'
b'. Daar/*Er heeft Jan jarenlang gewoond.

Since Table 2 shows that daar can also be used as a demonstrative pro-form, example (4b) is in fact ambiguous: daar can be interpreted referentially, referring to a place known to the speaker and the addressee, or it can have demonstrative force.

There are three temporal adpositional pro-forms, which differ in that they refer to different points in time: toenthen in (5a) refers to a point in time before the actual speech time; danthen in (5b) refers to a point in time after the speech time; nunow in (5c) refers to the speech time itself, and can be seen as the pro-form corresponding to an adpositional phrase such as op dit momentat this moment. Note in passing that dan (but not toen) can also be used in (5c); this is due to the fact that the simple present can have a future interpretation in Dutch (cf. Section V1.5.1 for discussion).

5
a. Jan waspast in de vakantie/toen/*dan in Frankrijk.
  Jan was in the vacation/then/then in France
  'Jan was in France during his vacation/then.'
b. Jan zalfuture in de vakantie/dan/*toen naar Frankrijk gaan.
  Jan goes in the vacation/then/then to France go
  'Jan will go to France during his vacation/then.'
c. Jan ispresent op dit moment/nu in Frankrijk.
  Jan is at this moment/now in France
  'Jan is in France now.'
[+]  B.  R-pronominalization of the complement of the adposition

The complement of an adposition can also often be replaced by an R-word, a phenomenon to which we will refer to as R-pronominalization. An example with the referential R-word er is given in (6b). The other R-words in Table 2 can also be used in this function; this is shown in (6b') for the proximate demonstrative hierhere. For a detailed discussion of R-pronominalization, see Chapter 36.

6
a. Jan speelt graag met de pop.
  Jan plays gladly with the doll
  'Jan likes to play with the doll.'
a'. Jan speelt graag met deze pop.
  Jan plays gladly with this doll
  'Jan likes to play with this doll.'
b. Jan speelt er graag mee.
  Jan plays there gladly with
  'Jan likes to play with it.'
b'. Jan speelt hier graag mee.
  Jan plays here gladly with
  'Jan likes to play with this.'
[+]  C.  Placement within clauses and noun phrases

Like clauses, but unlike nominal and adjectival phrases, adpositional phrases can often follow the verbs in clause-final position without the need of a comma-intonation. This phenomenon, which is often referred to as PP-over-V, is illustrated in (7) by means of an adverbial manner phrase.

7
a. dat Jan met grote nauwkeurigheid/nauwkeurig werkte.
  that Jan with great accuracy/accurately worked
  'that Jan worked with great accuracy.'
b. dat Jan werkte met grote nauwkeurigheid/*nauwkeurig.

Example (8a) further shows that attributively used PPs are placed in postnominal position. In this respect, they differ from attributively used APs, such as aardige in (8b), which usually occur prenominally; cf. Section .

8
a. het <*met het rode haar> meisje <met het rode haar>
  the with the red hair girl
b. het <aardige> meisje <*aardig(e)>
  the nice girl
[+]  D.  Modification

Modification by the adverbial phrases vlak or palright seems to be restricted to (a subset of) spatial and temporal PPs.

9
a. Jan stond vlak/pal achter Marie.
  Jan stood right behind Marie
  'Jan stood right behind Marie.'
b. Jan vertrok vlak/pal voor de wedstrijd.
  Jan left right before the game
  'Jan left right before the game.'
[+]  E.  The directional construction XP met ...!

In order to enter the XP met ...! construction, XP must be directional in nature. Since directions are typically expressed by adverbs and adpositional phrases, they are used in the prototypical case. Adjectival phrases such as dood in (10c) cannot easily enter the construction, despite the fact that we are dealing with a change of state.

10
a. [PP Naar buiten/Weg] met hem/die man!
  to outside/away with him/that man
  'Throw /him that man out!'
b. [PP De klas uit] met jou!
  the classroom out.of with you
  'Get out of the classroom!'
c. ?? [AP Dood] met die schoft!
  dead with that bastard
  Intended meaning: 'Death to that bastard!'
[+]  F.  Stress properties

Many adpositions may or may not receive stress depending on the complement they take. If they select a referential noun phrase or a strong pronoun, stress is generally assigned to the complement (although in contrastive contexts, stress may also be assigned to the adposition). However, if the complement is a weak pronoun, stress is assigned to the adposition itself. In the examples in (11), the stressed syllable/word is indicated in small caps.

11
a. met Peter ‘with Peter’
b. naast Peter ‘next to Peter’
a'. met mij ‘with me’
b'. naast mij ‘next to me’
a''. met me ‘with me’
b''. naast me ‘next to me’

However, some non-spatial adpositions require a stressed complement, and thus cannot take a weak pronoun as their complement. Note that this has nothing to do with the stress properties of the adposition itself: both the spatial adposition tegenagainst and the non-spatial adposition namenson behalf of receive stress on the first syllable, but only the former can to take a weak pronoun as its complement.

12
a. tegen Peter ‘against Peter’
b. namens Peter ‘on behalf of Peter’
a'. tegen mij ‘against me’
b'. namens mij ‘on behalf of me’
a''. tegen me ‘against me’
b''. * namens me ‘on behalf of me’

Other adpositions that behave like namens are dankzijthanks to, ondanksdespite, vanwegebecause of, volgensaccording to and wegensbecause of. Some non-spatial adpositions that do allow a weak pronoun as their complement are metwith, vanof and zonderwithout. See Sections 36.1 and 36.2 for a more detailed discussion of pronominal complements of adpositions.

For the sake of completeness, it should be noted that whether or not a preposition can take a weak pronoun as its complement may also depend on other factors. For example, the PP met me in (11a'') is possible when it is part of a sentence, as in (13a), but not if it is used as an independent utterance in response to the question Met wie heeft ze gisteren gedanst? in (13b).

13
a. Ze heeft gisteren met Peter/mij/me gedanst.
  she has yesterday with Peter/me/me danced
  'She danced with Peter/me yesterday.'
b. Met wie heeft ze gisteren gedanst? Met Peter/mij/*me.
  with whom has she yesterday danced with Peter/me/me
  'With whom did she dance yesterday? With Peter/me.'

The fact that the answer to the question in (13b) requires the presence of a non-pronominal noun phrase or a strong pronoun is probably due to the fact that the complement of the preposition conveys the new/requested information, and therefore needs to be accented. Support for this proposal comes from the fact that the PP naast me in (11b'') can be used in the question-answer pair in (14a), where the full PP counts as new information, but not in the question-answer pair in (14b), in which it is only the complement of the preposition naast that counts as new information.

14
a. Waar wil zij zitten? Naast mij/naast me.
  where want she sit next.to me
  'Where does she want to sit? Next to me.'
b. Naast wie wil zij zitten? Naast mij/*naast me.
  next.to whom want she sit next.to me
  'Next to whom does she want to sit? Next to me.'
References:
    report errorprintcite