- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
Certain nouns denoting a profession of social importance, like dokterdoctor or domineepastor, can be used as vocatives, i.e. in a function similar to that of the proper noun in (113a). In this function, exemplified in (113b), the noun phrase is determinerless.
| a. | Jan, | kan | je | even | komen? | |
| Jan | can | you | a.while | come | ||
| 'Jan, could you come over for a minute?' | ||||||
| b. | Dokter/Dominee, | kunt | u | even | komen? | |
| doctor/vicar | can | you | a.while | come | ||
| 'Doctor/Vicar, could you come over for a minute?' | ||||||
Dutch has an extended use of the vocative where the speaker uses dokter/dominee as the subject of a yes/no-question, addressing the question to the person referred to by the noun. As shown in (114a), the profession nouns can then optionally be preceded by a definite determiner. Finally, constructions such as (114b) are typically used when addressing persons who would use the label dokter/dominee as a vocative for the person under discussion.
| a. | Wil | (de) | dokter/dominee | misschien | ook | een kopje thee? | |
| wants | the | doctor/vicar | perhaps | also | a cup [of] tea | ||
| 'Would you also like a cup of tea, doctor/vicar?' | |||||||
| b. | (De) | dokter/dominee | komt | zo. | |
| the | doctor/vicar | comes | straightaway | ||
| 'The doctor/vicar will be with you in a moment.' | |||||
Other profession nouns, such as oberwaiter, can also be used as vocatives, as shown in (115a). However, they are not common in constructions like (115b&c). Example (115b) is unacceptable without the article, and even with the article it is stylistically marked in that it sounds patronizing to at least some speakers; example (115c) is excluded without the article, and with the article the noun phrase acts as a normal referring expression.
| a. | Ober, | twee bier, | alstublieft. | |
| waiter | two beers | please |
| b. | Wil | *(de) ober | ook | een biertje? | |
| wants | the waiter | also | a beer |
| c. | * | (De) ober | komt | zo. |
| the waiter | comes | so |
Vocatives such as mevrouwmadam and meneersir can be used in the same way. In example (116a), the vocatives are used as a common way of politely addressing an adult person. In (116b) and especially (116c), on the other hand, the social rank of the addressee becomes more prominent: mevrouw and meneer are then used to express a difference in social status, with the addressee being placed high(er) on the social scale. These examples, which do not allow the use of an article, seem a bit old-fashioned.
| a. | Kan | ik | u | helpen, | mevrouw/meneer? | |
| can | I | you | help | madam/sir | ||
| 'Can I help you, maʼam/sir?' | ||||||
| b. | Wil | (*de) | mevrouw/meneer | misschien | ook | een kopje thee? | |
| wants | the | madam/sir | perhaps | also | a cup [of] tea |
| c. | (*De) | mevrouw/meneer | komt | zo. | |
| the | madam/sir | comes | straightaway |
Kinship nouns such as grootmoedergrandmother in (117) can also be used in a similar way to the nouns in (114) and (116). Like mevrouw/meneer in (116), these kinship nouns are never preceded by a definite determiner. Note that in all these examples the more intimate noun oma, which is closer to a true vocative, would normally be used.
| a. | (*De) | grootmoeder/oma, | kunt | u | even | komen? | |
| the | grandmother/granny | can | you | a while | come | ||
| 'Grandmother, could you come over for a minute?' | |||||||
| b. | Wil | (*de) grootmoeder/oma | misschien | ook | een kopje thee? | |
| wants | the grandmother/granny | perhaps | also | a cup [of] tea | ||
| 'Would you also like a cup of tea, grandmother?' | ||||||
| c. | (*De) grootmoeder/oma | komt | zo. | |
| the grandmother/granny | comes | straightaway | ||
| 'Grandmother will be with you straightaway.' | ||||
Kinship nouns seem to have a wider range of uses than the profession nouns in (114). In (114b), the speaker refers to a particular person by using the label that the listener would normally use when addressing that person, whereas comparable examples with bare kinship nouns are often ambiguous in several ways, depending on the context. Like (114b), example (118) has a reading in which vader/pappa is the label normally used by the listener (but not necessarily by the speaker himself) when addressing the person under discussion: this is the “your daddy” reading in (118i). There is also a reading in which the speaker uses the label vader/pappa to refer to himself, i.e. (118ii) can be uttered by the addressee’s father. Finally, the sentence can be uttered by the person who normally uses the label vader/pappa to address the person under discussion: this is the “my daddy” reading in (118iii). In all three interpretations of (118) are extended uses of bare vocatives.
| Vader/Pappa | komt | zo. | ||
| father/daddy | comes | straightaway | ||
| 'Your daddy will be with you straightaway.' | ||||
| ii. | ||||
| 'I, your daddy, will be with you straightaway.' | ||||
| iii. | ||||
| 'My daddy will be with you straightaway.' | ||||
Finally, consider the examples in (119). Since the bare noun phrases in (119) function as “labels”, like dokter in (114b&c) or vader in (118), it does not seem unreasonable to integrate these examples under the general rubric of vocatives and vocative-like constructions. These bare noun phrases occur in PPs, as nominal predicates and in argument positions of verbs (e.g. subject).
| a. | Dit | wordt | besproken | in | (*het) | hoofdstuk vier. | part of PP | |
| this | is | discussed | in | the | chapter four |
| a'. | Dit | is | (*het) | hoofdstuk vier. | nominal predicate | |
| this | is | the | chapter four |
| b. | Dat | staat | op | (*de) | bladzijde 597. | part of PP | |
| that | stands | on | the | page 597 |
| b'. | (*De) | bladzijde 597 | ontbreekt. | subject | |
| the | page 597 | is.missing |
The bare noun phrases in (119) alternate with the examples in (120) involving ordinal numerals. In these examples, the use of the definite determiner is obligatory, since noun phrases with ordinal numerals do not normally occur in the absence of a determiner.
| a. | Dit | wordt | besproken | in | *(het) | vierde hoofdstuk. | |
| this | is | discussed | in | the | fourth chapter |
| b. | Dat | staat | op | *(de) | 597ste pagina. | |
| that | stands | on | the | 597th page |