• Dutch
  • Frisian
  • Saterfrisian
  • Afrikaans
Show all
25.1.2.Modification by a degree modifier
quickinfo

Three different types of degree modifiers can be distinguished: amplifiers, such as zeervery, which scale upward from a tacitly assumed standard value or norm, downtoners, such as vrijrather, which scale downward from a tacitly assumed standard value or norm, and neutral degree modifiers, such as min of meermore or less, which are neutral in this regard.

6
Three kinds of degree modifiers
a. Amplifiers scale upward from a tacitly assumed standard value/norm.
b. Downtoners scale downward from a tacitly assumed standard value/norm.
c. Neutral modifiers are neutral with respect to the tacitly assumed standard value/norm.

The implied norm can be represented as an interval of the range indicated by the two scalar adjectives, as in (7). The downtoners refer to a particular point or interval on the implied scale between the neutral zone and the norm, while the amplifiers refer to a point/interval on the opposite side of the norm. The neutral modifiers indicate a point/interval at or near the norm.

7
Scale of goodness

The semantic effect of using a downtoner can be expressed by the semantic representations introduced in Section 25.1.1; cf. example (5). First, suppose that of two degrees d1 and d2, d1 is lower than d2 (d1 < d2) if d1 is closer to the neutral zone than d2. Second, let us represent the implied norm as dn. Now consider the examples in (8), along with their semantic representations in the primed examples.

8
a. Jan is zeer slecht.
amplifier
  Jan is very bad
a'. ∃d [slecht (Jan,d) & d > dn]
b. Jan is vrij slecht.
downtoner
  Jan is rather bad
b'. ∃d [slecht (Jan,d) & d < dn]
c. Jan is min of meer slecht.
neutral
  Jan is more or less bad
c'. ∃d [slecht (Jan,d) & d ≈ dn]

The semantic effect of the amplifier zeervery can now be described by the semantic representation in (8a'). This representation is similar to the semantic representation in (5a), with the addition of the part (d > dn), which expresses that the degree to which Jan is bad exceeds the implied norm. The semantic contribution of the downtoner vrijrather is expressed in the representation in (8b') by the part (d < dn), which expresses that the degree to which Jan is bad is lower than the implied norm. Finally, the contribution of the neutral degree modifier min of meermore or less is expressed by adding the part that states that the degree to which Jan is bad is approximately equal to the norm (d ≈ dn).

Degree modifiers can be of different categories, viz. AP, NP, or PP. Their categorial status may be clear from their internal structure, from their morphological behavior, or from the fact that they can also be used in positions typical of APs, NPs, or PPs. For example, the degree modifier ernstigseriously in (9a) is an adjective, as shown by the following two facts. First, ernstig can be modified by the degree modifiers zeervery and vrijrather: these are never used to modify a noun (cf. (9a&b)). Second, ernstig can undergo comparative formation, as in (9a'). Given the presence of the indefinite determiner eena and the possibility of adding an attributively used adjective such as kleinlittle, the degree modifier een beetjea bit in (9b) clearly has the internal composition of a noun phrase. The presence of the preposition in in example (9c) clearly indicates that the degree modifier in hoge mateto a high degree is a PP.

9
a. Jan is (zeer/vrij) ernstig ziek.
  Jan is very/rather seriously ill
a'. Jan is ernstiger ziek dan Peter.
  Jan is more seriously ill than Peter
b. Jan is een (klein/*zeer/*vrij) beetje ziek.
  Jan is a little/very/rather bit ill
c. Jan is in hoge mate ziek.
  Jan is to high degree ill
  'Jan is severely ill.'

Nevertheless, many degree modifiers cannot easily be assigned to one of the three categories AP, NP, or PP, because the possibilities of modifying them are themselves limited, and their morphological behavior and internal structure provide few clues. Following tradition, we call these degree modifiers adverbs, although they may actually be regular adjectives; cf. Chapter 30.

The remainder of this section is organized as follows. We begin the discussion of degree modification with the amplifiers (Subsection I), downtoners (Subsection II), and neutral degree modifiers (Subsection III). This is followed by a discussion of the interrogative degree modifier hoehow in Subsection IV. The exclamative marker wat, a category in its own right, is discussed in Subsection V.

readmore
[+]  I.  Amplification

Amplifiers scale upward from a tacitly assumed norm. For a degree modifier to be characterized as an amplifier, we should be able to infer from the combination degree modifier + adjective that the state described by the adjective exceeds the assumed norm. This can be tested by placing the modified scalar adjective in the frame shown in (10a), where co-indexing expresses that the subject of the first clause is coreferential with the pronominal subject of the second clause. The element zelfseven requires the following AP to scale upward: the degree di implied by the second clause must be higher than the norm dn (di > dn). If the result is acceptable, we are dealing with an amplifier; if not, the modifier is probably a downtoner or a neutral degree adverbial. This is illustrated for the amplifier zeervery in (10b), and for the downtoner vrijrather in (10c).

10 · Amplifier test
a. NPi is A; pronouni is zelfs MODIFIER A
NP is A ## is even ## ##
b. Jan is aardig; hij is zelfs zeer aardig.
Jan is nice he is even very nice
c. $ Jan is aardig; hij is zelfs vrij aardig.
Jan is nice he is even rather nice

The use of the number sign in (10c) indicates that zelfs vrij aardig is not unacceptable as such: it can be used in contexts such as Jan is niet onaardig; hij is zelfs vrij aardigJan is not unkind; in fact he is even quite nice, in which case zelfs indicates that Jan is not located in the neutral zone of the scale of goodness, but in the lower part of the range denoted by goed. The following subsections discuss the categories that can act as amplifiers. Apart from adverbs, amplifiers belong to the categories AP and PP.

[+]  A.  Adverbs

There are a limited number of amplifiers for which it is not easy to determine whether they are APs, NPs, or PPs; we will refer to these as adverbs for convenience. Some examples are given in (11).

11
a. heel goed ‘very good’
b. hogelijk verbaasd ‘highly amazed’
c. hoogst interessant ‘most interesting’
d. uitermate gevaarlijk ‘extremely dangerous’
e. uiterst belangrijk ‘extremely important’
f. zeer zacht ‘very soft’

The adverb heelvery is special in that, at least in colloquial speech, it optionally gets the attributive -e ending when it modifies an attributive adjective ending in -e. That this is excluded with the other adverbs in (11) is shown in (12). Subsection B will show that the adjectival amplifier erg is similar to heel in this respect.

12
a. een heel/hel-e aardig-e jongen
  a very nice boy
b. een uiterst/*uiterst-e aardig-e jongen
  an extremely nice boy
c. een zeer/*zeer-e zachte handdoek
  an extremely soft towel

The primeless examples in (13) show that the adverbs in (11) cannot be modified themselves; the examples in (20) from Subsection B below will show that the adverbs differ from the adjectival amplifiers in this respect. The primed examples show that the adverbs in (11) are not usually used in negative clauses either (with the exception of denials of presuppositions).

13
a. * zeer heel goed
  very very good
a'. Dat boek is (?niet) heel goed.
  that book is not very good
b. * zeer hogelijk verbaasd
  very highly amazed
b'. Jan is (*niet) hogelijk verbaasd.
  Jan is not highly amazed
c. * zeer hoogst interessant
  very most interesting
c'. Dat artikel is (*niet) hoogst interessant.
  that article is not most interesting
d. * heel uitermate gevaarlijk
  very extremely dangerous
d'. Vuurwerk is (*niet) uitermate gevaarlijk.
  Firework is not extremely dangerous
e. * heel uiterst belangrijk
  very extremely important
e'. Het probleem is (*niet) uiterst belangrijk.
  the problem is not extremely important
f. * heel zeer zacht
  very very soft
f'. De deken is (?niet) zeer zacht.
  the blanket is not very soft

The modifiers typischtypically, specifiekspecifically and echttruly can also belong to the group of amplifying adverbs, although they have a special property in that they combine with relational adjectives, not with scalar set-denoting adjectives (cf. *typisch groottypically big). Although relational adjectives do not usually occur in predicative position, the addition of these amplifiers generally makes it possible; the modified adjective is then construed as referring to some typical property or set of properties of the modified noun; cf. Section 23.3.3. For instance, the examples in (14) express that the cheese in question has (unspecified) properties that are characteristic of cheese produced in the Netherlands.

14
a. een typisch Nederlandse kaas
  a typically Dutch cheese
b. Deze kaas is typisch Nederlands.
  this cheese is typically Dutch
[+]  B.  APs

The group of adjectival amplifiers is extremely large and seems to be an open class to which new forms can easily be added. The adjectival amplifiers can be divided into two groups based on whether they have retained their original meaning.

[+]  1.  Adjectival amplifiers that have lost their original meaning

The adjectival amplifiers in (15) are similar to the adverbs in (11) in that they only have an amplifying effect; their original meaning, which is given in the glosses, has more or less disappeared.

15
a. knap moeilijk
  handsomely difficult
e. verschrikkelijk geinig
  terribly funny
b. flink sterk
  firmly strong
f. vreselijk aardig
  terribly nice
c. oneindig klein
  infinitely small
g. waanzinnig goed
  insanely good
d. ontzettend aardig
  terribly nice
h. geweldig lief
  tremendously sweet

Like the adverbs in (11), the amplifiers in (15) cannot themselves be amplified, nor can they occur in negative clauses, as shown in (16).

16
a. * heel vreselijk geinig
  very terribly funny
a'. Jan is (*niet) vreselijk geinig.
  Jan is not terribly funny
b. * erg waanzinnig goed
  very insanely good
b'. Jan is (*niet) waanzinnig goed.
  Jan is not insanely good

We can probably include the evaluative adjectives in (17) in the same group as the adjectives in (15): the examples in (18) show that they also cannot be amplified or occur in negative clauses.

17
a. jammerlijk slecht
  deplorably bad
c. verduiveld goed
  devilishly good
b. verdomd leuk
  damned nice
d. verrekt moeilijk
  damned difficult
18
a. * erg jammerlijk slecht
  very deplorably bad
a'. Dat boek is (*niet) jammerlijk slecht.
  that book is not deplorably bad
b. * zeer verdomd leuk
  very damned nice
b'. Dat boek is (*niet) verdomd leuk.
  that book is not damned nice

Note that (17d) is somewhat special in that the amplifier verrekt can be intensified by the addition of an -e ending, as shown in (19a). Since the AP verrekte moeilijk is used in predicative position, the schwa ending of verrekte obviously cannot be an attributive ending; in fact, the use of the additional schwa has a degrading effect when the AP is used in attributive position, as shown in (19b).

19
a. Dit is verrekte moeilijk.
  this is damned difficult
  'This is extremely difficult.'
b. die verrekt/*?verrekte moeilijke opgave
  that damned difficult exercise
  'that extremely difficult exercise'

Note that verrekt is used not only as a degree modifier, but also as an evaluative attributive modifier, as in die verrekte opgavethat damned exercise; cf. A1.3.5. It may be that the degree reading of verrekte in (19b) is disfavored by the competition of the fully acceptable stacked reading “that damned, difficult exercise”.

[+]  2.  Adjectival amplifiers that have retained their original meaning

The adjectival amplifiers of the second group have more or less retained the meaning they have in attributive or predicative position. As a result, it is sometimes quite difficult to give a satisfactory translation in English. Some examples are given in (20) and (21).

20
a. druk bezig
  busily engaged
c. hard nodig
  badly needed
b. erg ziek
  badly ill
d. hartstochtelijk verliefd
  passionately in.love
21
a. absurd klein
  absurdly small
f. buitengewoon groot
  extraordinarily big
b. afgrijselijk lelijk
  atrociously ugly
g. enorm groot
  enormously big
c. behoorlijk dronken
  quite drunk
h. extra goedkoop
  extra cheap
d. belachelijk groot
  absurdly big
i. ongelofelijk mooi
  unbelievably handsome
e. bijzonder groot
  especially big
j. opmerkelijk mooi
  strikingly beautiful

The use of the adjectival amplifiers in (20) and (21) is highly productive, although it should be noted that they cannot be used to modify an adjective of the same form. This is illustrated in (22).

22
a. erg/*bijzonder bijzonder
  very special
b. bijzonder/*erg erg
  very bad

Note that there are also adjectival modifiers that have fully retained their lexical meaning, but whose main function is not amplification; cf. Section 30.5. Some examples are given in (23).

23
a. De tafel is onherstelbaar beschadigd.
  the table is irreparably damaged
b. De soep is lekker zout.
  the soup is tastily salty

The main semantic difference between the two sets of amplifiers in (20) and (21) is that the amplification is less strong in the former than in the latter: the amplifiers in (20) express that the state denoted by the modified adjective holds to a high degree, while the amplifiers in (21) express that the state holds to an extremely high or even the highest degree. In other words, the amplifiers in (20) are more or less on a par with the prototypical amplifier zeervery, while the amplifying force of the amplifiers in (21) exceeds the amplifying force of zeer. This can be made clear by the frame in (24a), where the element zelfseven requires the second AP to scale upward with respect to the first; cf. the discussion of (10). Since the amplifiers in (20) cannot be used felicitously in this frame, we can conclude that their amplifying force does not exceed the amplifying force of zeer. On the other hand, the fact that the amplifiers in (21) can be used successfully in this frame shows that their amplifying force is stronger than that of zeer. The use of the number sign again indicates that the string zelfs erg ziek can be used in other contexts.

24 · Strength of amplifier
a. NPi is zeer A;
NP is very
pronouni is zelfs
is even
MODIFIER A.
b. $ Jan is zeer ziek.
Jan is very ill
Hij
he
is zelfs
is even
erg
very
ziek.
ill
c. Gebouw B is zeer lelijk.
building B is very ugly
Het
it
is zelfs
is even
afgrijselijk
atrociously
lelijk.
ugly

This difference between the amplifiers in (20) and (21) is also reflected in their gradability. The examples in (25) show that the amplifiers in (20) can themselves be amplified by the adverbs in (11) and undergo comparative/superlative formation.

25
a. een heel erg zieke jongen
  a very very/badly ill boy
a'. Jan is erger ziek dan Peter.
  Jan is more.very/worse ill than Peter
a''. Jan is het ergst ziek.
  Jan is the worst ill
b. Een nieuwe computer is heel hard nodig.
  a new computer is very badly needed
b'. Een nieuwe computer is harder nodig dan een nieuwe printer.
  a new computer is more.badly needed than a new printer
b''. Een nieuwe computer is het hardst nodig.
  a new computer is the most.badly needed

The examples in (26), on the other hand, show that amplification of the amplifiers in (21) is excluded and that the same holds for comparative and superlative formation.

26
a. *? een heel afgrijselijk lelijk gebouw
  a very atrociously ugly building
a'. * Gebouw B is afgrijselijker lelijk dan gebouw C.
  building B is more atrociously ugly than building C
a''. * Gebouw B is het afgrijselijkst lelijk.
  building B is the most atrociously ugly
b. * Dit boek is uiterst opmerkelijk mooi.
  this book is extremely strikingly beautiful
b'. * Dit boek is opmerkelijker mooi dan dat boek.
  this book is more strikingly beautiful than that book
b''. * Dit boek is het opmerkelijkst mooi.
  this book is the most strikingly beautiful

Apparently, their ultra-high degree reading, triggered by these adverbs, blocks further amplification. Note that the unacceptability of the examples in (26) is not due to some idiosyncratic property of the adjectives; modification and comparative/superlative formation are both possible in the attributive and predicative use of these adjectives, as shown in (27).

27
a. een heel afgrijselijk gebouw
  a very atrocious building
a'. Gebouw B is afgrijselijker dan gebouw C.
  building B is more atrocious than building C
a''. Gebouw B is het afgrijselijkst.
  building B is the most atrocious
b. een uiterst opmerkelijk boek
  an extremely remarkable book
b'. Dit boek is opmerkelijker dan dat boek.
  this book is more remarkable than that book
b''. Dit boek is het opmerkelijkst.
  this book is the most remarkable

Finally, the amplifying force of the amplifiers in (20) can often be increased by reduplication; this is categorically excluded for the amplifiers in (21). This is shown in (28).

28
a. Een nieuwe computer is hard, hard nodig.
  a new computer is badly badly needed
  'A new computer is very badly needed.'
b. * Dit boek is opmerkelijk, opmerkelijk mooi.
  this book is strikingly strikingly beautiful

Although there seem to be differences between the individual members of the two sets of amplifiers in (20) and (21), they all seem to be possible in negative clauses; cf. also Section 25.3, sub I. This is shown in (29) and (30).

29
a. Jan is niet erg groot.
  Jan is not very tall
b. Jan is niet bepaald hartstochtelijk verliefd.
  Jan is not exactly passionately in.love
30
a. Jan is niet bijzonder/buitengewoon groot.
  Jan is not especially/extraordinarily tall
b. Jan is niet opmerkelijk mooi.
  Jan is not strikingly beautiful

The amplifier ergvery is special because in colloquial speech it can optionally receive an attributive -e ending when modifying an attributive adjective ending in -e; we have seen that the same is possible with the adverb heel in (12a). This is not easily possible with the other adjectival amplifiers, although they do occur in speech. This contrast is illustrated in (31); note that enorme is perfectly acceptable when interpreted as an attributive adjective modifying the noun phrase donkere kamer, i.e. under the interpretation “an enormous/huge dark room”. We refer the reader to Verdenius (1939) and Van der Meulen (2019) for further examples.

31
a. een erg/erg-e donker-e kamer
  a very dark room
b. een behoorlijk/??behoorlijk-e zwar-e klus
  a pretty difficult job
c. een enorm/#enorm-e donker-e kamer
  an extremely dark room

In the combination of the adverb heelvery and the adjectival modifier erg, the adverb must precede the adjective, which produces the following inflectional possibilities; the percentage sign in (32b) indicates that speakers seem to differ in their judgments on this example.

32
a. een heel erg donker-e kamer
  a very very dark room
b. % een heel erg-e donker-e kamer
c. een hel-e erg-e donker-e kamer
d. * een hel-e erg donker-e kamer
[+]  C.  Noun phrases

Noun phrases do not occur as amplifiers, with the possible exception of exclamative wathow, which will be discussed in Subsection V.

[+]  D.  PPs

The prepositional phrase in ... mateto a ... degree, where the dots indicate an adjective modifying the noun matedegree, can also be used as a degree modifier. The (a)-examples in (33) show that, depending on the nature of the adjective, the PP is interpreted either as an amplifier or as a downtoner. Another PP that can be used as an amplifier is given in (33b).

33
a. in hoge mate besmettelijk
amplifier
  in high measure contagious
  'highly contagious'
a'. in beperkte mate beschikbaar
downtoner
  in limited measure available
  'sparsely available'
b. bij uitstek geschikt
amplifier
  'suitable par excellence'

The use of coordinated prepositions in (34a&b) is noteworthy; cf. also the examples in (37a) in Subsection E below. The isolated preposition in in (34a') can also be used to express amplification, in which case it must be heavily accented (indicated by small caps); (34b') shows that this alternation is not always possible.

34
a. een in en in schone was
  'a through and through clean laundry'
a'. een in schone was
  'a thoroughly clean laundry'
b. een door en door bedorven kind
  'a through and through spoiled child'
b'. * een door bedorven kind

Finally, the examples in (35) show that there are a number of compound-like adverbs whose first member seems to be a preposition.

35
a. boven: bovengemiddeld intelligent ‘more than averagely intelligent’; bovenmate mooi ‘extraordinarily beautiful’
b. buiten: buitengemeen knap ‘unusually handsome’; buitengewoon groot ‘extraordinarily large’
c. over: overmatig ijverig ‘overly diligent’

The preposition over can also have an amplifying effect when used as the first member of a P+A compound, sometimes even expressing that a certain standard value or norm has been exceeded; some examples from the Van Dale dictionary are overactiefhyperactive, overmooivery beautiful, overheerlijkdelicious, and overstilvery/too calm.

[+]  E.  Other means of amplification

Amplification does not have to involve the use of an amplifier, but can also be achieved in several other ways. We discuss these briefly in the following subsections.

[+]  1.  Morphological

Some adjectives are morphologically amplified, as in the case of complex adjectives like beeldschoongorgeous (lit.: statue-beautiful), doodengreally scary (lit.: death-scaring), oliedomextremely stupid (lit.: oil-stupid) and beregoedterrific (lit.: bear-good); the first part of the compound expresses the amplification. As shown in (36), these complex adjectives cannot be modified by additional downtoners or amplifiers.

36
a. een (*vrij/*erg) beeldschoon schilderij
  a rather/very gorgeous painting
b. een (*nogal/*ontzettend) doodenge film
  a rather/terribly really.scary movie
c. * een (*vrij/”zeer) oliedomme jongen
  a rather/very extremely.stupid boy
d. * een (*nogal/*zeer) beregoed optreden
  a rather/very terrific act

However, further amplification can often be obtained by reduplication of the first morpheme, as in (37). If the first morpheme of the compound is monosyllabic, the use of the coordinator enand seems to be preferred. If the first morpheme is disyllabic, the reduplicated morphemes can be separated by a comma intonation. We are dealing with tendencies here, as can be seen by the fact that all the forms in (37) can be found on the internet.

37
a. Dat schilderij is beeld- en beeldschoon.
?beeld-, beeldschoon
  'That painting is uper gorgeous.'
b. Die film is dood- en doodeng.
?dood-, doodeng
  'That movie is really scary.'
c. Die jongen is olie-, oliedom.
?olie- en oliedom
  'That boy is extremely stupid.'
d. Dat optreden was bere-, beregoed.
?bere- en beregoed
  'That performance was terrific.'

The compounds in (36) are generally idiomatic; the first member of the compound cannot be used productively to form intrinsically amplified adjectives. No other compounds can be formed with the amplifying morphemes in (36): *olieschoon, *doodschoon, *bereschoon, *beelddood, #oliedood, *beredood, *beelddom, *dooddom, *beredom, *beeldgoed, *doodgoed, *oliegoed. It is usually assumed that the possible combinations are listed in the lexicon as separate lexical items. It should be noted, however, that around the year 2000 the amplifying affixes dood- and bere- suddenly became quite popular. As a result, some of the starred examples are now easily found on the internet, and may indeed have entered the lexicon as lexicalized forms for a large group of speakers. More recently, the amplifying prefixes super-, ultra-, and mega- have become quite popular, showing that the morphological process of amplification is an easy locus of language variation/change.

[+]  2.  The comparative meer dan Amore than A construction

The primeless cases in (38) show that amplification can also be expressed by the meer dan A construction, which involves the comparative form of the adjective veelmuch/many. The primed examples show that the comparative form of weiniglittle/few cannot enter into a similar construction.

38
a. Jan is meer dan tevreden.
  Jan is more than satisfied
a'. *? Jan is minder dan tevreden.
  Jan is less than satisfied
b. Dit boek is meer dan alleen maar aardig.
  this book is more than just prt nice
b'. * Dit boek is minder dan aardig.
  this book is less than nice

It is not entirely clear what the internal structure of the predicative phrases in the primeless examples is. Normally it is the comparative that functions as the semantic head of the construction, which is clear from the fact that the dan-phrase can be omitted: cf. Jan is aardiger (dan Peter)Jan is nicer (than Peter). In the primed examples in (38), on the other hand, it is the adjective in the dan-phrase that acts as the semantic head, which is clear from the fact that omitting the dan-phrase yields an uninterpretable result. Therefore, it seems reasonable to assume that the semantic difference should be reflected in the syntactic structure of the predicative phrase; we leave this to future research.

Finally, it should be noted that the adjectives in the primed examples in (39) express more or less the same meaning as the comparative meer dan A construction in the primeless examples.

39
a. meer dan intelligent
  more than intelligent
a'. geniaal
  brilliant
b. meer dan goed
  more than good
b'. uitstekend/uitmuntend
  excellent
c. meer dan alleen maar lekker
  more than just prt tasty
c'. zalig/verrukkelijk
  delicious

This shows that some scales can be relevant for more than one adjective, as shown in (40) for intelligent and geniaal in (39a).

40
Scale of intelligence

The ultra-high degree adjectives in the primed examples in (39) can be amplified, but this easily leads to an ironic or hyperbolic connotation; modification by a downtoner often does not produce a very felicitous result either, and the same goes for comparative/superlative formation. The forms marked with a percentage sign can be found on the internet; the comparative and superlative forms are relatively common in religious contexts, suggesting that they belong to the more formal register.

41 Modification and comparison of inherent “high-scale” adjectives
example amplification downtoning comparative superlative
geniaal
brilliant
%zeer geniaal
very brilliant
??vrij geniaal
rather brilliant
??genialer
more brilliant
??het geniaalst
the most brilliant
uitstekend excellent %zeer uitstekend
very excellent
*vrij uitstekend
rather excellent
*uitstekender
more excellent
*het uitstekendst
the most excellent
zalig delicious %zeer zalig
very delicious
*vrij zalig
rather delicious
%zaliger
more delicious
%het zaligst
the most delicious
[+]  3.  The equative construction

The equative construction in (42a) compares two properties: it states that the length and width of the table are equal. Note that this example does not imply that the table in question is long or wide; it may be quite short and narrow. This shows that the measure adjectives langlong and breedwide; are neutral in the sense of Section 23.3.2.2, sub ID. This is also supported by the fact that the use of the non-neutral forms kortshort and smallnarrow in (42b) leads to a marked result.

42
a. De tafel is even lang als breed.
  the table is as long as wide
b. ?? De tafel is even kort als smal.
  the table is as short as narrow

However, if we compare two adjectives of which at least one is not a measure adjective, the implication is that both properties exceed the neutral norm: (43a) implies that Jan is both quite old and quite cunning, and (43b) implies that Jan is both quite intelligent and quite crazy. The constructions in (43) are thus amplifying in nature. See Section 26.1.4 for further discussion of these constructions.

43
a. Jan is even doortrapt als oud.
  Jan is as cunning as old
b. Jan is even intelligent als gek.
  Jan is as intelligent as crazy
[+]  4.  Nog + Comparative

The comparative constructions in (44) both express that Jan is taller than Marie. However, example (44a) need not express that Jan is tall; he can actually be quite short. Similarly, (44b) need not express that Marie is short; she can be quite tall.

44
a. Jan is groter dan/als Marie.
  Jan is taller than Marie
b. Marie is kleiner dan/als Jan.
  Marie is smaller than Jan

If we add the adverb nogeven to the examples in (44), as in (45), the meaning changes radically. Example (45a) expresses that both Jan and Marie are (quite) tall, and (45b) expresses that both Marie and Jan are (quite) short. In other words, the addition of nog has an amplifying effect.

45
a. Jan is nog groter dan/als Marie.
  Jan is even taller than Marie
b. Marie is nog kleiner dan/als Jan.
  Marie is even smaller than Jan

Recall that the comparative form of the ultra-high degree adjective geniaalbrilliant is usually somewhat marked, as indicated in (46a). This markedness disappears completely when the comparative is preceded by nog, as in (46b).

46
a. ?? Jan is genialer dan/als Marie.
  Jan is more.brilliant than Marie
b. Jan is nog genialer dan/als Marie.
  Jan is even more.brilliant than Marie

The examples in (45) and (46b) suggest that nog selects a high or ultra-high degree adjective to amplify its degree to an even more exceptional level.

[+]  5.  Exclamative constructions

An amplifying effect can also be obtained by accentuating (and lengthening) the adjective, as in the primeless examples of (47), an effect that can even be enhanced by reduplication of the adjective, as in the primed examples. The (a)-examples are complementives, the (b)-examples are attributive adjectives, and the (c)-examples are adverbially used adjectives.

47
a. Dat boek is mooi!
predicative
  that book is beautiful
a'. Dat boek is mooi, MOOI!
b. Hij heeft een groot huis gekocht!
attributive
  he has a big house bought
b'. Hij heeft een groot, GROOT huis gekocht!
c. Jan heeft hard gewerkt!
adverbial
  Jan has hard worked
  'Jan has worked hard!'
c'. Jan heeft hard, HARD gewerkt!

The examples in (47) are exclamative; other exclamative constructions can have a similar amplifying effect. This is illustrated in (48) for exclamative constructions with the exclamative marker wat, which will be discussed in more detail in Subsection V.

48
a. Wat is dat boek mooi!
predicative
  what is that book beautiful
b. Wat is dat een groot huis!
attributive
  what is that a big house
c. Wat heeft Jan hard gewerkt!
adverbial
  what has Jan hard worked

The same is true for the exclamative dat constructions in (49). In these constructions, the (phrase containing the) adjective is immediately followed by a clause introduced by the complementizer datthat with the finite verb in clause-final position. The construction as a whole cannot be used as a clausal constituent.

49
a. Mooi dat dat boek is!
predicative
  beautiful that that book is
b. Een groot huis dat hij gekocht heeft!
attributive
  a big house that he bought has
b'. Een aardige vader dat/*die hij heeft!
attributive
  a nice father that/who he has
c. Hard dat Jan gewerkt heeft!
adverbial
  hard that Jan worked has

For completeness, note that dat is not a relative pronoun in the attributive (b)-examples; the neuter relative pronoun dat cannot take a non-neuter noun phrase such as een aardige vadera nice father as its antecedent; furthermore, replacing dat with the neuter relative form die leads to unacceptability.

[+]  II.  Downtoning

Downtoners scale downward from a tacitly assumed norm. For a degree modifier to be characterized as a downtoner, we should be able to infer from the combination of degree modifier + adjective that the state described by the adjective does not hold to the extent of the implicit norm. This can be tested by placing the modified scalar adjective in the frame in (50a), where the co-indexation expresses that the subject of the first clause is coreferential with the pronominal subject of the second clause. The phrase in ieder gevalin any case requires the following AP to scale downward: the degree di implied by the second clause must be lower than the norm dn (di < dn). If the result is acceptable, we are dealing with a downtoner; if this is not possible, the modifier is most likely an amplifier or a neutral degree adverbial. This is illustrated for the downtoner vrijrather in (50b) and for the amplifier zeervery in (50c).

50 · Downtoner test
a. NPi is A;
NP is A
Pronouni is in ieder geval
is in any case
MODIFIER A
b. Jan is aardig;
Jan is nice
hij
he
is in ieder geval
is in any case
vrij
rather
aardig.
nice
c. $ Jan is aardig;
Jan is nice
hij
he
is in ieder geval
is in any case
zeer
very
aardig.
nice

On the whole, there seem to be fewer options for downtoning than for amplification: amplifiers are usually adverbs or noun phrases; the use of PPs is limited, and adjectival downtoners are extremely rare, perhaps non-existent.

[+]  A.  Adverbs

There are a limited number of adverbs that can be used as downtoners. Some examples are given in (51). Like adverbial amplifiers, adverbial downtoners cannot be modified by a degree modifier or undergo comparative/superlative formation.

51
a. enigszins nerveus
  somewhat nervous
b. lichtelijk overdreven
  somewhat exaggerated
c. tamelijk pretentieus
  fairly pretentious
d. vrij saai
  rather boring
[+]  B.  APs

Adjectival downtoners seem to be rare; adjectival amplifiers certainly outnumber them. This is also clear from the fact that the adjectival amplifiers discussed in Subsection I have no antonyms; cf. the lists in (20) and (21). A possible exception is the amplifier knapquite (not mentioned earlier), which seems to have the downtoner aardigfairly as its antonym; the cases in (52a&b) show that, at least for some speakers, both are preferred with negatively valued adjectives. However, example (52b') shows that the correspondence does not hold completely: examples such as aardig actief are possible and certainly feel less marked than examples such as knap actief. Obviously, the contrast in (52a&b) does not hold for all speakers, since most of the examples in (52b) can be found on the internet. For this reason we have marked them with a percentage sign.

52
a. Hij is knap/aardig brutaal/moeilijk/lastig/ongehoorzaam.
  he is quite/fairly cheeky/difficult/troublesome/disobedient
b. % Hij is knap/aardig beleefd/makkelijk/eenvoudig/gehoorzaam.
  he is quite/fairly polite/easy/simple/obedient
b'. Hij is aardig/%knap actief/rijk/verbeterd.
  he is fairly/quite active/rich/improved

The acceptability of the instances in (53) clearly shows that the amplifying force of knap exceeds the amplifying force of aardig.

53
a. Jan is aardig brutaal. Hij is zelfs knap brutaal.
  Jan is fairly cheeky he is even quite cheeky
b. Jan is knap brutaal. Hij is in ieder geval aardig brutaal.
  Jan is quite cheeky he is in any case fairly cheeky

However, it is not entirely clear whether aardig is really a downtoner: Dutch speakers seem to differ in their judgments on the downtoner/amplifier test in (54), suggesting that aardig is not a downtoner but a neutral degree modifier; cf. Subsection III.

54
Jan is brutaal.
a. % Hij is in ieder geval aardig brutaal.
b. % Hij is zelfs aardig brutaal.

Another possible example of an adjectival downtoner is redelijkreasonably. According to some speakers, this degree modifier prefers a positively valued adjective, although again it should be noted that examples like those in (55b) can be found on the internet.

55
a. redelijk beleefd/makkelijk/eenvoudig/gehoorzaam
  reasonably polite/easy/simple/obedient
b. % redelijk brutaal/moeilijk/lastig/ongehoorzaam
  reasonably cheeky/difficult/troublesome/disobedient

If the modified adjective is not inherently positively or negatively valued, the use of redelijk can have the effect of assigning a positive value to the adjective. This can be illustrated by the fact that the felicitousness of the examples in (56) depends on the context: if the speaker is looking for a big TV, he would most likely use (56a) to indicate that the TV is close to what he is looking for; on the other hand, if he is looking for a small appliance, he would use (56b) to refer to a TV that is more or less the right size.

56
a. Die televisie is redelijk groot.
  that television is reasonably big
  'That TV set is fairly large.'
b. Die televisie is redelijk klein.
  that television is reasonably small
  'That TV set is pretty small.'

As shown in (57a), redelijk seems to pass the downtoner test. However, since the use of zelfseven is not as marked as one would expect in the case of a downtoner, it may be that we are again dealing with a neutral degree modifier. This would also be consistent with the examples in (57b&c), which show that the downtoning/amplifying force of redelijk is exceeded by that of unambiguous downtoners and amplifiers like vrijquite and ergvery.

57
a. Die televisie is groot. Hij is in ieder geval/?zelfs redelijk groot.
  that television is big he is in any case/even reasonably big
  'That TV set is large. It is at least/even fairly large.'
b. Die televisie is vrij groot. Hij is zelfs redelijk groot.
  that television is quite big he is even reasonably big
c. Die televisie is erg groot. Hij is in ieder geval redelijk groot.
  that television is very big he is in any case reasonably big

This subsection has discussed two adjectival degree modifiers that may be used as downtoners. However, the evidence for downtoner status is flimsy, and it may well be that these adjectives should rather be classified as neutral degree modifiers.

[+]  C.  Noun phrases

While noun phrases do not occur as amplifiers (cf. Subsection I), they are possible as downtoners. This holds in particular for the noun phrase een beetjea little in (58); these examples also show that een beetje behaves like a regular noun phrase in that it can be modified by the attributive adjective kleinlittle.

58
a. een (klein) beetje gek
  a little bit strange
b. een (klein) beetje verliefd
  a little bit in.love
c. een (klein) beetje zout
  a little bit salty

In contrast, the modifiers in (59) cannot occur as regular noun phrases and cannot be modified by e.g. an adjective. The use of the indefinite article eena strongly suggests that they are still noun phrases, which is also supported by the fact that they have a diminutive form.

59
a. een tikkeltje saai
  a tiny.bit boring
b. een ietsje kouder/?koud
  a little.bit colder/cold
c. een (ietsie)pietsie kouder/?koud
  a tiny.bit colder/cold

The element (iet)watsomewhat in (60a) should probably also be seen as a nominal downtoner; cf. Subsection V for a discussion of the so-called exclamative modifier wat. The same goes for een weinig in (60b), which has an archaic flavor.

60
a. wat/ietwat vreemd
  somewhat strange
b. Jan is een weinig verwaand/onzeker.
  Jan is a little vain/insecure

The use of nominal downtoners often has a negative connotation when used with an adjective in the positive degree. As shown in (61a), they combine easily with negatively valued adjectives, but not with positively valued adjectives. When they are used with a positively or neutrally valued adjective, the adjective phrase may receive a negative value: the cases in (61b) express that the speaker does not appreciate the actual temperature in the room. This negative connotation can be strengthened by adding the particle wel.

61
a. Hij is (wel) een beetje vervelend/??aardig.
  he is wel a bit nasty/nice
b. Het is (wel) een beetje koud/warm in de kamer.
  it is wel a bit cold/warm in the room

Note that these negative connotations are typical of factive, declarative contexts; they are absent in the interrogative and imperative counterparts of the examples in (61); this is illustrated for aardig en warm in (62).

62
a. Is hij een beetje aardig?
  is he a bit nice
a'. Wees een beetje aardig!
  be a bit nice
b. Is het een beetje warm in de kamer?
  Is it a bit warm in the room
b'. Maak het eens een beetje warm!
  make it prt a bit warm

Finally, note that noun phrases are not only used as downtoning degree adverbials, but are also very common as modifiers of measure adjectives and comparatives; we return to such cases in Section 25.1.3, sub II, and Section 26.3.2, respectively.

[+]  D.  PPs

The prepositional phrase in ... mateto a ... degree, where the dots indicate the position of an adjective, can also be used as a degree modifier. Depending on the nature of the adjective, the PP is interpreted either as an amplifier or as a downtoner. The latter is the case in (63).

63
a. in geringe mate nieuw
downtoner
  'to a low degree new'
b. in zekere mate nieuw
downtoner, perhaps neutral
  'new to a certain degree'
c. in hoge mate (on)betrouwbaar
amplifier
  'highly (un)reliable'
[+]  E.  Other means of downtoning

With non-derived adjectives, a downtoning effect can also be obtained by adding the suffix -tjes (or one of its allomorphs -jes, -pjes, and -etjes). Some examples are given in (64). These adjectives cannot be used attributively, which may be due to the fact that they are derived by a diminutive suffix followed by the suffix –s, which has been argued to derive adverbs from nouns and adjectives; cf. Corver (2022).

64
a. bleek-je-s ‘a bit pale’
e. stijf-je-s ‘slightly stiff’
b. glad-je-s ‘a bit slippery’
f. stille-tje-s ‘a bit quiet’
c. fris-je-s ‘a bit cold’
g. wit-je-s ‘a bit white’
d. nat-je-s ‘a bit wet’
h. zwak-jes ‘somewhat feeble’

Such formations differ from the intrinsically amplified adjectives in (36) in Subsection IE, such as beeldschoongorgeous and oliedomextremely stupid, in that the addition of a degree modifier is possible. The examples in (65) show that the degree modifier can be either a downtoner or an amplifier, provided that the latter does not indicate an extremely high degree; while amplifiers like heelquite and zeervery are easily possible, those of the type in (21) give rise to at best a marked result.

65
a. nogal/heel/??ontzettend bleekjes
  rather/quite/extremely pale
b. vrij/zeer/??vreselijk stilletjes
  rather/very/terribly quiet
c. een beetje/heel/??afgrijselijk zwakjes
  * a bit/very/*atrociously feeble

Finally, the examples in (66) show that downtoners themselves cannot be modified or occur in negative clauses; cf. Section 25.3, sub I, for more discussion of negation. This is to be expected, since amplifiers can only be modified or occur in negative contexts if they are adjectival in nature; cf. Subsection I. The lack of these options can thus be attributed to the fact that there are no adjectival downtoners.

66
a. * Die jongen is enigszins vrij nerveus.
  that boy is slightly rather nervous
a'. * Die jongen is vrij enigszins nerveus.
  that boy is rather slightly nervous
b. * Die jongen is niet enigszins/vrij/een beetje nerveus.
  that boy is not slightly/rather/a bit nervous
[+]  III.  Neutral degree modification

Subsections I and II discussed two tests for determining whether a degree modifier should be considered an amplifier or a downtoner: if a degree modifier can be placed in the frame in (67a), it is an amplifier; if it can be placed in the frame in (67b), it is a downtoner. The (c)-examples in (67) show that some degree modifiers, such as nogalfairly, cannot easily be placed in either frame; we will call such modifiers neutral degree modifiers.

67
a. NPi is A; pronouni is zelfs MODIFIER A.
  NP is A is even
b. NPi is A; pronouni is in ieder geval MODIFIER A.
  NP is A is in any case
c. ?? Jan is aardig; hij is zelfs nogal aardig.
  Jan is nice he is even fairly nice
c'. ?? Jan is aardig; hij is in ieder geval nogal aardig.
  Jan is nice he is in any case fairly nice

Other degree modifiers that may belong to this group are given in (68), although speakers may differ in their judgments regarding the results of the tests in (67). For example, at least some speakers can use the degree modifier betrekkelijkrelatively as a downtoner. Furthermore, the degree modifier tamelijkfairly can be used in at least some contexts as an amplifier with the meaning “quite”: dat is tamelijk beledigendthat is fairly/quite offensive. See also the discussion of aardig in the examples in (52) to (54).

68
a. betrekkelijk tevreden
  relatively satisfied
d. redelijk tevreden
  reasonably satisfied
b. nogal aardig
  fairly nice
e. tamelijk koud
  fairly cold
c. min of meer bang
  less or more afraid
  'more or less afraid'

In (69) we see that neutral degree modifiers are similar to downtoners in that they cannot be modified and cannot occur in negative clauses. However, since the neutral degree modifier redelijkreasonably is clearly adjectival in nature, we cannot account for this in this case by appealing to its categorial status; cf. Jan is vrij redelijkJan is quite reasonable and Jan is niet redelijkJan is not reasonable.

69
a. * Jan is nogal redelijk tevreden.
  Jan is fairly reasonably satisfied
a'. * Jan is niet redelijk tevreden.
  Jan is not reasonably satisfied
b. * Jan is redelijk nogal tevreden.
  Jan is reasonably fairly satisfied
b'. * Jan is niet nogal tevreden.
  Jan is not fairly satisfied
[+]  IV.  The interrogative degree modifier hoehow

This subsection discusses the interrogative degree modifier hoehow, which can be used in all contexts in which we find degree modifiers, i.e. as a modifier of a gradable set-denoting adjective or as a modifier of a degree modifier of a set-denoting adjective. We will discuss the two cases in separate subsections.

[+]  A.  Interrogative hoe as modifier of a set-denoting adjective

The interrogative degree modifier hoe can occur with all adjectives that can be modified by a degree modifier. Semantically, the degree modifier hoe can be characterized as a question operator, which leads to the semantic representation of (70a) in (70b). The answer to a question like (70a) will provide an amplifier (d > dn), a downtoner (d < dn), a neutral degree modifier (d ≈ dn), or some other element that can more precisely determine what position on the implied scale is intended, such as the deictic element zo, which will be discussed in Section 25.1.3, sub I.

70
a. Hoe goed is Jan?
  how good is Jan
b. ?d [GOED (Jan,d)]

In the case of attributive adjectives, the modified adjective must always follow the determiner een, as shown in (71); constructions of the English type how big a computer are not acceptable in Dutch.

71
a. [NP Een [AP hoe grote] computer] heeft hij gekocht?
  a how big computer has he bought
  'How big a computer has he bought?'
b. * Hoe groot een computer heeft hij gekocht?
  how big a computer has he bought
[+]  B.  Interrogative hoe as modifier of a degree modifier

Interrogative hoehow can also be used as an interrogative modifier of adverbially used gradable adjectives like erg in erg ziekvery ill; cf. hoe erg ziekhow badly ill. Such adjective phrases are not normally found in prenominal attributive position; it is not a priori clear whether examples like (72a) are ungrammatical or it is not a priori clear whether examples like (72a) are ungrammatical or syntactically too complex to be easily handled. In view of what follows, it is useful to note that extracting the interrogative adverbial phrase from the nominal object makes things worse.

72
a. ?? [NP een [AP [hoe erg] zieke] partner] heeft hij?
  a how badly ill partner has he
  Compare: 'How badly ill a partner does he have?'
b. * [Hoe erg]i heeft hij [NP een [AP ti zieke] partner]]?
  how badly has he an ill partner

The reason for paying attention to (72b) is that it is often possible to move interrogative adverbial degree phrases alone into the clause-initial position when the modified AP functions as a complementive, i.e. is used in the predicative position of the clause. This is shown in (73): wh-movement can strand the modified adjective and thus produce discontinuous APs. In fact, moving the whole AP usually produces a somewhat less felicitous result; judgments may vary from case to case and person to person. For more examples of this kind, see Corver (1990: §8.7).

73
a. [Hoe druk]i is Jan [AP ti bezig]?
  how busily is Jan engaged
a'. ? [AP Hoe druk bezig]i is Jan ti?
b. [Hoe erg]i is Jan [AP ti ziek]?
  how badly is Jan ill
b'. ? [AP Hoe erg ziek]i is Jan ti?
c. [Hoe hard]i is die nieuwe computer [AP ti nodig]?
  how badly is that new computer needed
c'. ? [AP Hoe hard nodig]i is die nieuwe computer ti?

In (74) we see that the modifier hoe cannot be wh-moved by itself, but must pied-pipe the adjective it modifies: (74a) corresponds to (70a), where hoe directly modifies the adjective, and (74b) corresponds to (73a), where hoe modifies the amplifier of the adjective.

74
a. * Hoei is Jan [AP ti goed]?
  how is Jan good
b. * Hoei is Jan [AP [ti druk] bezig]?
  how is Jan busily engaged

The primeless examples in (75) show that extraction of the adjectival amplifier is also possible when it is preceded by the deictic element zo (cf. Section 25.1.3, sub IA), but in this case movement of the complete AP is also possible, as the primed examples of (75) show. The acceptability of the primed examples is important because it clearly shows that the adverbial phrase is part of the adjective phrase (the constituency test), as already suggested by the representations in (73).

75
a. [Zo druk]i is Jan nou ook weer niet [AP ti bezig].
  so busily is Jan now also again not engaged
  'Jan is not that busy right now.'
a'. [AP Zo druk bezig]i is Jan nou ook weer niet ti.
b. [Zo erg]i is Jan nou ook weer niet [AP ti ziek].
  so badly is Jan now also again not ill
  'Jan is not that ill.'
b'. [AP Zo erg ziek]i is Jan nou ook weer niet ti.
c. [Zo hard]i is die nieuwe computer nou ook weer niet [AP ti nodig].
  so badly is that new computer now also again not needed
  'This new computer is not needed that badly.'
c'. [AP Zo hard nodig]i is die nieuwe computer nou ook weer niet ti.

We see in (76) that the interrogative degree modifier can be extracted from an embedded clause and placed into the clause-initial position of the matrix clause, just as in the case of regular wh-movement.

76
a. [Hoe druk]i denk je [dat Jan [AP ti bezig] is]?
  how busily think you that Jan engaged is
b. [Hoe erg]i denk je [dat Jan [AP ziek ti] is]?
  how badly think you that Jan ill is
c. [Hoe hard]i denk je [dat die nieuwe computer [AP ti nodig] is]?
  how badly think you that a new computer needed is

For completeness’ sake, the primeless cases in (77) show that it is also possible to extract the adjectival degree modifier from an embedded clause when it is modified by the deictic element zo. However, the primed examples show that extracting the complete adjective phrase yields a marked result; again, judgments may vary slightly from case to case and person to person.

77
a. [Zo druk]i denk ik nou ook weer niet [dat Jan [AP ti bezig] is].
  so busily think I now also again not that Jan engaged is
  'It is not precisely the case that I think that Jan is that busy.'
a'. ? [AP Zo druk bezig]i denk ik nou ook weer niet [dat Jan ti is].
b. [Zo erg]i denk ik nou ook weer niet [dat Jan [AP ziek ti] is].
  so badly think I now also again not that Jan ill is
  'It is not precisely the case that I think that Jan is that ill.'
b'. ? [AP Zo erg ziek]i denk ik nou ook weer niet [dat Jan ti is].
c. [Zo hard]i denk ik nou ook weer niet [dat die nieuwe computer [AP ti nodig] is].
  so badly think I now also again not that that new computer needed is
  'It is not precisely the case that I think that that new computer is that essential.'
c'. ? [Zo hard nodig]i denk ik nou ook weer niet [dat die nieuwe computer ti is].

The movement behavior of interrogative degree modifiers and degree modifiers modified by deictic zo is special, since the primeless examples in (78) show that in other cases splitting the AP leads to very bad results. Preposing the whole AP, as in the primed examples, is clearly preferred in these cases.

78
a. *? Druki/(?)Erg druki is Jan niet [AP ti bezig].
  busily/very busily is Jan not engaged
a'. (Erg) druk bezig is Jan niet.
b. * Ergi/*?Heel ergi is Jan niet [AP ti ziek].
  badly/very badly is Jan not ill
b'. (Heel) erg ziek is Jan niet.
c. *? Hardi/(?)Heel hardi hebben we die nieuwe computer niet [AP ti nodig].
  badly/very badly have we that new computer not needed
c'. (Heel) hard nodig hebben we die nieuwe computer niet.

The examples in (79) show that degree modifiers can only be modified by interrogative hoe if they can also be modified by other degree modifiers; degree adverbs like zeervery and vrijrather in the (a)-examples in (79) are not gradable and resist modification by degree modifiers and interrogative hoe alike. Examples (79b&c) show that the same applies to non-gradable adverbially used adjectives like afgrijselijkatrociously and opmerkelijkstrikingly; cf. also the discussion of example (21) in Subsection IB.

79
a. * Hoe/erg zeer ziek is hij?
  how/very very ill is he
a'. * Hoe/erg vrij ziek is hij?
  how/very rather ill is he
b. * Hoe/erg afgrijselijk lelijk is dat gebouw?
  how/very atrociously ugly is that building
c. * Hoe/erg opmerkelijk mooi is dat boek?
  how/very strikingly beautiful is that book

Finally, the examples in (80) show that the morphologically amplified adjectives in (36) in Subsection IE also reject modification by both degree modifiers and interrogative hoe.

80
a. * Hoe/erg beeldschoon is dat schilderij?
  how/very gorgeous is that painting
b. * Hoe/erg doodeng is die film?
  how/very really.scary is that movie
c. * Hoe/erg oliedom is die jongen?
  how/very extremely.stupid is that boy
d. * Hoe/erg beregoed is dat optreden?
  how/very terrific is that act
[+]  V.  The exclamative marker wathow

We conclude this section on degree modification with a discussion of the exclamative marker wathow (lit.: what). As we saw in (60), the element wat can also be used as a downtoner, in which case it can be replaced by ietwat; we show this again in (81).

81
a. Jan is wat/ietwat vreemd.
complementive
  Jan is somewhat strange
b. Jan is een wat/ietwat vreemde jongen.
attributive
  Jan is a slightly strange boy
c. Jan loopt wat/ietwat vreemd.
adverbial
  Jan walks somewhat strange

Example (82a) shows that preposing the adjectival complementive in (81a) into clause-initial position leads to a marginal result. Note that this sentence becomes perfectly acceptable when given an exclamative intonation contour, as in (82b), but this changes the meaning in a non-trivial way: wat no longer functions as a downtoner but as an amplifier, or alternatively, expresses emotional involvement or surprise on the part of the speaker. The downtoner wat and the exclamative marker wat differ in that the former cannot be accented, while the latter must be.

82
a. ?? Wat vreemd is Jan.
downtoner
  somewhat strange is Jan
b. Wàt vréémd is Jan!
exclamative
  what strange is Jan
  'How strange Jan is!'

The following subsections will show that the use of exclamative wat is not restricted to complementive adjectives such as vreemdstrange in (82b), but is also possible with supplementive, attributive, or adverbial adjectives; cf. Section V11.3.4 for a more detailed discussion of the exclamative wat construction.

[+]  A.  Complementives

That exclamative wat should be considered an amplifier is supported by the examples in (83), which show that it blocks the use of other degree modifiers; we refer the reader to Section V11.3.4, sub I, for further discussion, and to example (114) below for possible counterexamples.

83
a. Wàt (*zeer/*vrij) vréémd is die Jan toch!
  what very/rather strange is that Jan prt
  'How strange Jan is!'
b. Wàt (*erg/*nogal) áárdig is jouw vader toch!
  what very/rather nice is your father prt
  'How nice your father is!'

The modified adjective cannot occur in the comparative/superlative form either, as shown in (84). This need not surprise us, since Section 26.3 will argue that comparative and superlative formation should be regarded as functionally similar to degree modification, and thus incompatible with the presence of other degree modifiers; cf. *zeer vreemder/het vreemdst (lit.: very stranger/the strangest).

84
a. * Wàt vréémder/het vreemdst is die Jan toch!
  what stranger/the strangest is that Jan prt
b. * Wàt áárdiger/het aardigst is jouw vader toch!
  what nicer/the nicest is your father prt

A notable property of exclamative wat is that it need not be adjacent to the adjective it modifies, but also allows the split pattern in (85). The primed examples show that in these cases the presence of an additional degree modifier is also blocked.

85
a. Wàt is die Jan toch vréémd!
  what is that Jan prt strange
a'. * Wàt is die Jan toch zeer/vrij vréémd!
  what is that Jan prt very/quite strange
b. Wàt is jouw vader toch áárdig!
  what is your father prt nice
b'. * Wàt is jouw vader toch erg/nogal áárdig!
  what is your father prt very/quite nice

The examples in (86) show that extraction of the exclamative element from its minimal clause is never possible, regardless of whether the modified adjective is stranded or pied-piped.

86
a. * Wàt vréémdi zei Marie [dat Jan ti is]!
  what strange said Marie that Jan is
a'. * Wàt zei Marie [dat Jan vréémd is]!
b. * Wàt áárdigi zei Jan [dat jouw vader ti toch is]!
  what nice said Jan that your father is
b'. * Wàt zei Jan [dat jouw vader áárdig is]!

The cases in (87) make it clear that exclamative wat cannot occur in the clause-initial position of an embedded clause either, again regardless of whether the modified adjective is stranded or pied-piped. In this respect, the exclamative phrase wat vreemd/aardighow strange/nice! differs from the interrogative phrase hoe vreemd/aardighow strange/nice?, which can easily replace the wat-phrases in the primeless examples in (86) and (87), even though the split pattern found in the primed examples is also categorically blocked for it; cf. Subsection IV for examples.

87
a. * Marie vertelde wàt vréémd Jan is.
  Marie told what strange Jan is
a'. * Marie vertelde wàt Jan vréémd is.
b. * Ik vertelde wàt áárdig jouw vader is.
  I told what nice your father is
b'. * Ik vertelde wàt jouw vader áárdig is.

The examples in (88) show that the result is generally marginal when exclamative wat appears in a clause-internal position, although the result is impeccable when the exclamative phrase is preceded by the particle maar.

88
a. Jan is ??(maar) wàt vréémd!
b. Jouw vader is ??(maar) wàt áárdig!
c. Je gezicht is ??(maar) wàt róód!

The examples above are all copular constructions, but exclamative wat can also be found in other complementive constructions; for yet unclear reasons, the vinden-construction in the (a)-examples seems to prefer the unsplit pattern (with maar), while the resultative construction in the (b)-examples prefers the split pattern.

89
a. ?? Wàt vind ik jouw vader vréémd!
  what consider I your father strange
a'. Ik vind jouw vader maar wàt vréémd!
b. Wàt maak je die deur víes, zeg!
  what make you that door dirty hey
b'. ?? Je maakt die deur maar wàt víes, zeg!

The contrast between the examples with exclamative wat in (90) shows that the split pattern is also excluded in imperative constructions with perception verbs, such as kijkento look, but there are several reasons to consider this construction as special. First, the phrase containing the exclamative wat is placed in the initial position of a dependent clause, which is usually excluded; cf. example (87). The complement of the imperative kijklook is a true embedded clause, as proved by the fact that the finite copular verb is is placed in clause-final position. Second, the construction is special because hoehow can replace exclamative wat in (90a) without any significant change in meaning, i.e. the embedded clause with hoe is not interpreted as an embedded question. For completeness’ sake, note that the embedded clause in (90a) can also be reduced phonetically (by so-called sluicing): cf. Kijk (eens) wat/hoe mooi die tafel is!

90
a. Kijk (eens) [S wàt/hoe móói die tafel is]!
  look prt what/how beautiful that table is
  'Look how beautiful that table is!'
b. * Kijk (eens) [S wat die tafel mooi is]!
[+]  B.  Supplementives

Some examples with a supplementive are given in (91). In this case, the split pattern is strongly preferred over the unsplit pattern.

91
a. Wàt liep Jan bóós weg!
  what walked Jan angry away
a'. ?? Wàt bóós liep Jan weg!
b. Wàt ging Jan tréurig naar huis, zeg!
  what went Jan sad to home hey
b'. ?? Wàt tréurig ging Jan naar huis, zeg!

The fact that the split pattern is possible suggests that exclamative wat does not originate within the adjective phrase, but can be base-generated in the clause-initial position. The reason for this assumption is that extraction from supplementive adjective phrases is usually blocked; the examples in (92) show that while R-extraction is possible from the complementive in (92a), it is excluded from the supplementive in (92b).

92
a. Jan is [AP boos over de afwijzing].
complementive
  Jan is angry about the rejection
a'. Jan is daari [AP boos over ti ].
b. Jan liep [AP boos over de afwijzing] weg.
supplementive
  Jan walked angry about the rejection away
b'. * Jan liep daari [AP boos over ti ] weg.

This suggests that supplementives are islands for extraction, so that it is unlikely that wat is extracted from the supplementives in (91a&b). We will see that this conclusion is supported by the data in Subsections C and D below.

A potential problem with the assumption that exclamative wat does not originate within the adjective phrase is that in clause-internal position wat must be adjacent to the adjective; this suggests that the two form a constituent. The examples in (93) show that, as in (88), the clause-internal placement of wat requires the presence of the particle maar.

93
a. Jan liep *(maar) wàt bóós weg!
  Jan walked prt what angry away
b. Jan ging *(maar) wàt tréurig naar huis!
  Jan went prt what sad to home

The unsplit pattern is also possible in imperative constructions with perception verbs such as kijkento look in (94), but again these constructions are special in that the exclamative wat phrase can be placed in the initial position of an embedded clause, hoehow can replace exclamative wat without triggering a question interpretation, and the split pattern is completely blocked.

94
a. Kijk (eens) [S wàt/hoe bóós Jan weg loopt]!
  look prt what angry Jan away walks
  'Look how angry Jan walks away!'
b. * Kijk (eens) [S wàt Jan bóós weg loopt]!

Finally, note that it does not seem possible to reduce (94a) phonetically by sluicing while maintaining the supplementive reading of the AP; cf. *Kijk (eens) wat/hoe boos Jan wegloopt! This sentence can at best be marginally interpreted as a reduced copular construction: cf. ?Kijk (eens) wat/hoe boos Jan is! Look how angry (Jan is)!.

[+]  C.  Attributively used adjectives

Exclamative wat can also be used with attributive adjectives, as shown in (95). It differs from the downtoner wat in (81b) in that it need not immediately precede the adjective, but can also be separated from it by the indefinite article eena. The two types of exclamative construction differ slightly in meaning: the placement of wat after the article een seems to enhance the amplifying effect, while the split pattern tends to emphasize the speaker’s emotional involvement or surprise.

95
a. Een wàt vreemde jongen!
  a what strange boy
a'. Wàt een vréémde jongen!
  what a strange boy
b. Een wàt aardige vader!
  a what nice father
b'. Wàt een áárdige vader!
  what a nice father

A definite article does not seem to be possible in the exclamative reading; the primeless examples of (96) are only possible with the definite article dethe if wat is interpreted as a downtoner, but then wat cannot have an accent.

96
a. * De wàt vreemde jongen!
a'. * Wàt de vréémde jongen!
b. * De wàt aardige vader!
b'. * Wàt de áárdige vader!

The examples in (97) show that the unsplit and split examples in (95) are syntactically different in that only the former can occur in clause-internal position; the unsplit orders in the primed examples in (97) are completely impossible.

97
a. Jan is een wàt vreemde jongen!
  Jan is a what strange boy
a'. * Jan is wàt een vréémde jongen!
b. Jij hebt een wàt aardige vader!
  you got a what kind father
b'. * Jij hebt wàt een áárdige vader!

The examples in (98) show that the primed examples in (97) improve a little when exclamative wat is preceded by the particle maar, but certainly not to the same extent as in the complementive and supplementive constructions in (88) and (93). Note that the primeless examples in (98) show that the particle maar can also be used with the primeless examples in (97); the particle must follow the indefinite article and be left-adjacent to exclamative wat.

98
a. Jan is een maar wàt vreemde jongen!
a'. ?? Jan is maar wàt een vréémde jongen!
b. Jij hebt een maar wàt aardige vader!
b'. ?? Je hebt maar wàt een áárdige vader!

The unacceptable primed examples in (97) become fully acceptable when the complete exclamative phrase or the exclamative element wat itself is placed in clause-initial position, as shown in (99).

99
a. Wàt een vréémde jongen is Jan!
a'. Wàt is Jan een vréémde jongen!
b. Wàt een áárdige vader heb jij!
b'. Wàt heb jij een áárdige vader!

Another difference between the primed and primeless examples in (95) concerns the status of the element een. In the primeless example, een must be interpreted as an indefinite article. This is clear from the fact that it must be replaced by the phonetically empty article Ø when the noun is plural, as shown in (100).

100
a. Dat zijn Ø/*een wàt vreemde jongens!
  that are Ø/a what strange boys
b. Je hebt Ø/*een wàt aardige ouders!
  you have Ø/a what nice parents

In the primed examples in (95), on the other hand, the element een is a spurious article, since it can be retained when the noun is plural. The retention of een is obligatory when the full noun phrase is placed in clause-initial position, but optional in the split pattern. It is not clear what causes this difference.

101
a. Wàt een/*Ø vréémde jongens zijn dat!
  what a/Ø strange boys are that
a'. Wàt zijn dat een/Ø vréémde jongens!
b. Wàt een/*Ø áárdige ouders heb jij!
  what a/Ø nice parents have you
b'. Wàt heb jij een/Ø áárdige ouders!

That een is a spurious article is also clear from the fact that it does not determine number agreement on the finite verb in (101a&a'); plural verb agreement is triggered by the plural feature of the noun jongensboys. That it is the noun and not the (spurious) indefinite article that triggers number agreement is again illustrated in (102) by a construction with the lexical, intransitive verb lopento walk.

102
a. Wàt looptsg daar een vréémde jongensg!
  what walks there a strange boy
b. Wàt lopenpl daar een vréémde jongenspl!
  what walk there a strange boys

It is very unlikely that the clause-initial exclamative wat in (102) originates within the attributive adjective phrase, since extraction from a noun phrase is generally blocked. The hypothesis that wat is base-generated in clause-initial position is also consistent with the fact, illustrated in (103), that the noun phrase associate can be embedded in the nominal complement of a prepositional phrase; in Dutch, extraction from PPs is also usually impossible.

103
a. Wàt ga jij met een ráre mensen om, zeg!
  what go you with a strange people prt. hey
  'You are meeting such strange people!'
b. Wàt zit jij op een móóie stoel, zeg!
  what sit you on a nice chair hey
  'What a beautiful chair you are sitting in!'

Occasionally, it seems possible to have exclamative wat in the absence of an attributive adjective: for example, (104a) implies that Jan is working in an impressive manner, and (104b) implies that we are dealing with heavy rains.

104
a. Wat is Jan een werker, zeg!
  what is Jan a worker hey
b. Wat een regen, zeg!
  what a rain hey

In (104) we may see instances of the nominal exclamative construction, which behave quite similarly to the primed examples in (95): the (a)-examples in (105) show that the modified nominal construction cannot occur in clause-internal position but must be preposed as a whole or split, and the (b)-examples that een is a spurious article in that number agreement with the finite verb is determined by the head noun.

105
a. * Jan heeft wat een boeken!
  Jan has what a books
a'. Wàt <een bóeken> heeft Jan <een bóeken>!
  'What a lot/a nice collection of books John has!'
b. Wàt een bóeksg issg dat!
  what a book is that
  'What a nice/strange/... book that is.'
b'. Wàt een bóekenpl zijnpl dat!
  what a books are that

The exclamatives in (105) can express that the books have some contextually determined extraordinary property (they are magnificent, well-worn, etc.), or, if the noun is plural, that there were an extraordinary number of books. Consequently, examples such as (106) are ambiguous: the exclamative can be associated with the attributive modifier, in which case the sentence expresses that there were a number of magnificent books for sale, or with the plural number marker on the noun, in which case the sentence expresses that there were loads of beautiful books for sale.

106
Wat waren er een mooie boeken te koop!
  what were there a beautiful books for sale
'What beautiful books were there for sale!'
'What a lot of beautiful books were there for sale!'

Finally, it should be noted that the attributive construction can also be used in imperative constructions with perception verbs such as kijkento look. Example (107a) differs from the corresponding complementive and supplementive constructions in (90) and (94) in that hoehow cannot substitute for the exclamative wat and that the split pattern seems to give a better result than in the corresponding examples with a complementive or a supplementive in (90b) and (94b); the actual acceptability judgments seem to vary from speaker to speaker.

107
a. Kijk (eens) [S wat/*hoe een mooie jurk ik gekocht heb]!
  look prt what a beautiful dress I bought have
  'Look how beautiful a dress I have bought!'
b. % Kijk (eens) [S wat ik een mooie jurk gekocht heb]!

The embedded clause in (107a) can be phonetically reduced by sluicing if the context provides sufficient clues to identify the semantic content of the omitted part of the embedded clause: cf. Kijk (eens) wat een mooie jurk ik gekocht heb! If not, the reduced clause is usually interpreted as a copular construction; cf. Kijk (eens) wat een mooie jurk dat is! Look what a nice dress this is!.

[+]  D.  Adverbially used adjectives

Some examples of exclamative constructions with adverbially used adjectives are given in (108). As with the supplementives in Subsection B, the split pattern seems to be preferred to the unsplit pattern. The possibility of the split pattern again shows that the exclamative must be base-generated in the clause-initial position, since adverbial phrases are usually islands for extraction.

108
a. Wàt loop jij ráár!
  what walk you strange
  'How strange you walk!'
a'. ? Wàt ráár loop jij!
b. Wàt werk jij hárd!
  what work you hard
  'How hard you work!'
b'. ? Wàt hárd werk jij!

The examples in (109) show that exclamative wat must be placed in clause-internal position when it is preceded by the particle maar, as in the case of complementive and supplementive adjectives.

109
a. Jij loopt ??(maar) wàt ráár!
b. Jij werkt ??(maar) wàt hárd!

Moreover, it seems that exclamative wat can also have an adverbial function when used in isolation. Example (110) implies that Jan has worked very hard; cf. the discussion of the attributive examples in (104).

110
Wat heeft Jan gewerkt, zeg!
  what has Jan worked hey

Adverbial adjectives like drukbusily and hardbadly behave like gradable adjectives; cf. also the discussion of example (20) in Subsection IB. In line with this, the primeless examples in (111) show that it is normally possible to combine them with exclamative wat. The primed and doubly-primed examples show that the unsplit patterns are not possible; placing the complete adverbial modifier or the complete adjective phrase in clause-initial position leads to a severely degraded result.

111
a. Wàt is Jan drùk bezig!
  what is Jan busily engaged
  'How busily engaged Jan is!'
a'. *? Wàt druk is Jan bezig!
a''. ?? Wàt druk bezig is Jan!
b. Wàt is die nieuwe computer hàrd nodig!
  what is that new computer badly needed
  'How badly that new computer is needed!'
b'. *? Wàt hard is die nieuwe computer nodig!
b''. ?? Wàt hard nodig is die nieuwe computer!

Exclamative wat cannot be used to modify the amplifier erg, although this modifier can normally be preceded by amplifier heelvery.

112
a. Jan is heel erg ziek.
  Jan is very very ill
b. ?? Wàt is Jan erg ziek!
  what is Jan very ill

Example (113) shows that exclamative wat blocks both modification and comparative/superlative formation of the degree modifier; cf. (83) and (84). While the degree modifier hard allows degree modification and comparative/superlative formation in the primeless examples, this is blocked by exclamative wat in the primed examples.

113
a. Die nieuwe computer is zeer hárd nodig.
  that new computer is very badly needed
a'. * Wàt is die nieuwe computer zeer hárd nodig!
b. Die nieuwe computer is hárder/het hárdst nodig.
  that new computer is harder/the hardest needed
b'. * Wàt is die nieuwe computer hárder/het hárdst nodig!

Adverbial adjectives like afgrijselijkatrociously and opmerkelijkstrikingly cannot be modified by a degree modifier; cf. the discussion of example (21) in Subsection IB. Nevertheless, the primeless examples in (114) show that they do occur in the exclamative construction. The primed and doubly-primed examples show that the unsplit patterns are degraded; placement of the degree modifier phrase in clause-initial position is unacceptable, and placement of the full adjective phrase is at least marked.

114
a. Wàt is dat gebouw afgríjselijk lelijk!
  what is that building atrociously ugly
  'How hideously ugly is that building!'
a'. * Wàt afgrijselijk is dat gebouw lelijk!
a''. ? Wàt afgrijselijk lelijk is dat gebouw!
b. Wàt is dat boek opmèrkelijk mooi!
  what is that book remarkably beautiful
  'How remarkably beautiful is that book!'
b'. * Wàt opmerkelijk is dat boek mooi!
b''. ? Wàt opmerkelijk mooi is dat boek!

Exclamative adverbial phrases can also occur in imperative constructions with perception verbs such as kijkento look; exclamative wat again alternates with hoe in the unsplit pattern. Unlike its counterparts with a complementive/supplementive in (90b)/(94b), the construction with the split pattern in (115b) seems at least marginally acceptable.

115
a. Kijk (eens) [S wat/hoe snel die jongen rent]!
  look prt what/how fast that boy runs
  'Look how fast that boy is running!'
b. ? Kijk (eens) [S wat die jongen snel rent]!

The embedded clause in (115a) can be phonetically reduced by sluicing if the context provides sufficient clues to identify the semantic content of the elided part of the embedded clause: cf. Kijk (eens) wat/hoe snel die jongen rent!

References:
    report errorprintcite