- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
In case a verb takes only one argument, this argument is always realised as the subject in the sense that it exhibits agreement with the tensed verb:
| Do | Timmerljude | fuddelden | bie | de | Oarbaid | an’t | Täk. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| the | carpenters.PL | botched.PL | at | the | work | on the | roof | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| The carpenters botched up the work on the roof. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hie | strumpelde | uur | sien | oaine | Fäite. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| he | tripped.SG | over | his | own | feet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| He tripped over his own feet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The relation of a verb with its subject correlates to some extent with the meaning of the verb. A basic distinction is between unergative verbs (and unergative subjects), and unaccusative verbs (and unaccusative subjects). Unergative subjects prototypically bear the semantic role of active participant, as in the first example above; the event of botching up is presented as an activity involving a (relatively) active participant. Unaccusative subjects prototypically bear the semantic role of theme or more passive participant, as in the second example above; the event of stumbling is presented as a process involving a (relatively) passive participant.
The sections below present this subject in more detail.
- 1. Introduction to unergative and unaccusative verbs
- 2. Unergativity, unaccusativity and reflexives
- 3. The verb to be: unergative or unaccusative
- 4. Modal verbs and the auxiliary of the perfect
- 5. Counterfactuals and the auxiliary of the perfect
- 6. Verbs with two arguments and the auxiliary of the perfect
The distinction between unergative and unaccusative verbs is very relevant to the continental West Germanic languages, including the Frisian ones. They all use the verb to have to construct the perfect tense of unergative verbs, and they all use the verb to be to conjugate the perfect tense of unaccusative verbs. This can be illustrated by presenting the perfect tense of the two sentences above:
| Do | Timmerljude | häbe | bie | de | Oarbaid | an ’t | Täk | fuddeld | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| the | carpenters.PL | have | at | the | work | on the | roof | botched | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| The carpenters have botched up the work on the roof. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hie | is | uur | sien | oaine | Fäite | strumpeld. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| he | is | over | his | own | feet | tripped | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| He has tripped over his own feet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The unergative verb fuddelje ‘stagger, botch up’ is conjugated with to have in the perfect tense, whereas the unergative verb strumpelje ‘stumble, trip’ is conjugated with to be, like a passive verb.
Now, it must also be noted that unergativity and unaccusativity are not always inherent lexical properties of verbs. There are verbs that can be used as activity verbs or as theme oriented verbs. Put differently, some verbs can be used either as unergatives or as unaccusatives. For example, the literal meaning of fuddelje is to stagger. In the following example it is used as an acitivity verb:
| Ju | Litje | hät | ‘n bitje | truch | dän | Tuun | fuddeld. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| the | little | has | a bit | through | the | garden | staggered | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| The little one staggered a bit through the garden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Correspondingly, it forms the perfect tense with to have. But it can also be used as a verb which focuses not on the activity but on a change of location. The latter use is characteristically unaccusative, as in the following example:
| Ju | Litje | is | in | dät | Skäin | oun | fuddeld. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| the | little | is | in | the | barn | in | staggered | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| The little one staggered into the barn. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gunge ‘to go’ and kume ‘to come’ are prototypically unaccusative verbs, but also verbs in which the argument is viewed as a theme rather than as an active participant. However, if an unaccusative verb is combined with the reflexive pronoun, it tends to behave as an unergative. Hence we find pairs like the following:
| Ju | is | fon | ‘n | Ladere | falen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| she | is | of | a | ladder | fallen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| She fell from a ladder. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hie | hät | sik | falen | un | hät | sik | dät | Gezicht | skoand. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| he | has | REFL | fallen | and | has | REFL | the | face | disfigured | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| He fell and hurt his face. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Häst | du | die | beseerd? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| have | you | you | hurt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Did you hurt yourself? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Iek | bän | ap | dät | Ies | waisloain, | un | mien | Kniebelponne | is | beseerd. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I | am | on | the | ice | to.fall | and | my | kneecap | is | injured | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I fell on the ice and my kneecap is injured. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It seems that some non-reflexive unaccusative verbs alternate with reflexive counterparts which are unergative. As we know that the reflexive marker is a borrowing from Low German, the same could be true for the reflexive use of the verb. Thus not just the reflexive marker was borrowed, but also specific argument frames, involving a change in the selection of the auxiliary of the perfect. We are just scratching the surface of this phenomenon, which merits further investigation.
Past participles of unaccusative verbs have the further property, like passive participles, that they can be used in the attributive construction to modify a following noun, whereas past participles of unergative verbs cannot be thus used.
The aspectual verb weze ‘to be’ may itself be conjugated in the perfect tense either with weze ‘to be’ or with häbe ‘have’. The choice of auxiliary of the perfect is sensitive to the meaning and constructional use that is made of the verb. In the majority of cases, the perfect tense of weze ‘to be’ is constructed with to be. There is, however, a sprinkling of examples in which the perfect tense is constructed with to have. Consider first the example given below:
| Dät | skäl | ‘n | Ure | wezen | häbe. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| it | shall | an | hour | been | have | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| That will have been an hour. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In this example, the auxiliary of the perfect is not tensed but infinitival. It seems that to have is relatively more often used as the auxiliary of the perfect to weze if the auxiliary of the perfect has the form of the infinitive. This is also the case in West Frisian. It should also be noted that this example involves a logical deduction or probability. This is a characteristic environment for using infinitival häbe ‘have’ as the auxiliary of the perfect for wezen ‘been’, as it further evidenced by the following examples:
| It | skäl | ‘n | Holtbau | wezen | häbe | un | so | loange | steen | häbe, | bit ... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| it | must | a | wooden.building | been | have | and | so | long | stood | have | until | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| It must have been a wooden construction and (it must) so long have stood there, until ... | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Twoduzend | Jier | toräch | kon | die | Foan | al | twäin | Meter | hooch | wezen | häbe. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| two.thousend | year | ago | can | the | moor | already | two | meter | high | been | have | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Two thousend year ago, the moor could already have been two meter high. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In fact, all three infinitival examples feature to have rather than to be as the auxiliary of the perfect. Furthermore, a search for wezen weze ‘been be’ yielded no hits in Fort’s dictionary. See on this Hoekstra & Wolf (2004). They argue that this sequence is generally avoided because the similarity of the two words is too big, and natural language tends to avoids sequences of two adjacent words which are highly similar in form and meaning.
However, it is conversely not the case that tensed forms of häbe ‘to have’ are completely excluded from functioning as auxiliary of the perfect to wezen ‘been’. This is illustrated by the following example:
| Iek | häbe | hier | tou | Woud | wezen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I | have | her | to | word | been | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I had a conversation with her. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The use of to have as the auxiliary of the perfect here is probably motivated by the fact that the meaning of the verb and the role of the subject is perceived as being quite active, that is, as involving volition and agentivity.
Modal verbs are conjugated in the perfect tense with the auxiliary häbe ‘to have’. Some examples are given below:
| Iek | hied | et | nit | dwo | moast. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I | had | it | not | do | must | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I shouldn’t have done it. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hie | hied | et | wäil | dwo | wäild. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| he | had | it | indeed | do | wanted | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| He was willing to do it. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Dut | Lound | hied | al | loange | plouged | wäide | skuuld. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| this | land | had | already | long | ploughed | become | should | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| This land should have been plowed long ago. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| So ’n | Dummichaid | hät | hie | sik | nit | ounluke | skuuld. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| such a | stupidity | has | he | REFL | not | responsible.feel | should | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| He shouldn't have felt responsible for such stupidity. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Dät | hied | hie | nit | dwo | doarst. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| that | had | he | not | do | dared | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| He had’t dared to do it. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It can be appreciated that the verb clusters are head final: the main verb comes first in the verb cluster, followed by its selecting (governing) verb, and so on.
The past tense of häbe ‘to have’ and weze ‘to be’ can be used as a counterfactual, in examples like the following:
| Wan | iek | mäd | mie | säärm | tou | Räide | geen | waas, | dan | hied | iek | him | tou | ’t | Huus | uutsmieten. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| if | I | with | me | self | to | advice | gone | was | then | had | I | him | to | the | house | out.thrown | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| If I had followed my own advice, I would have thrown him out of the house. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Et | hied | man | ‘n | bitje | skield, | un | iek | waas | umefalen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| it | had | but | a | bit | missed | and | I | was | round.fallen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I was that close to falling down. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The verb is not marked for counterfactuality or subjunctivity. It just has the form of the simple past. Incidentally, the last sentence is also an illustration of a construction which is termed in Dutch balansschikking ‘balanced coordination’: it involves two main clauses of which the second sketches a hypothetical consequence which is correlated with a very small hypothetical degree difference (compared to the actual degree) expressed in the first main clause. In Dutch and West Frisian, the second main clause is introduced by the disjunctive complementiser rather than by the conjunctive complementiser. This is occasionally found in West Frisian as well.
Verbs with two Noun Phrase (NP) arguments may either be unaccusative or unergative, that is, they may be conjugated in the perfect tense either with häbe ‘to have’ (unergative) or with weze ‘to be’ (unaccusative). Unaccusative verbs tend to have an argument frame in which the theme argument is realised as the subject, and the experiencer as the indirect object. This holds especially true of the verb fale ‘fall’. It may even combine with an adposition to describe a mental state:
| Die | Aden | is | mie | wät | toufalen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| the | harvest | is | me | what | to.fallen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| The harvest was more than I expected. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
However, Saterland Frisian fale ‘to fall’ is much less productive than its West Frisian or Dutch equivalent in combining with adpositions to describe mental states. Mental states can also be described with reflexive unergative verbs, as in the following example:
| Wät | hät | hie | sik | deeruur | äärgerd! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| what | has | he | REFL | R.about | annoyed | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| How annoyed he was at that! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unergative verbs tend to express the theme within VP, either as the direct object or as a PP. Thus the theme subject is expressed as the subject with unaccusative verbs, and as an object with unergative verbs. There are small differences between West Germanic language with respect to the question whether a given verb is unaccusative or unergative. For example, German beginnen is conjugated with to have, whereas Dutch beginnen is conjugated with to be. It would be interesting to conduct a systematic investigation of Saterland Frisian with respect to this phenomenon.