- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
Section 28.3 has shown that there are two types of supplementives that can be distinguished by their position relative to adverbials such as altijdalways and vaakoften: supplementive-I precedes these adverbial phrases, while supplementive-II follows them. Furthermore, the semantic relation that these supplementive types have with the remainder of the clause is different: supplementive-I triggers a conditional relation in which it acts as the antecedent (the if-part) and the clause as the consequent (the then-part); supplementive-II can give rise to a simultaneity reading or a conditional relation in which it acts as the consequent and the clause as the antecedent. The following subsections will show that both present and past/passive participles can be used in the two supplementive functions.
Present participles can be used as supplementive-I and as supplementive-II, as shown in (148). Note, however, that in (148b) only the simultaneity reading is possible; the conditional reading associated with supplementive-II (Whenever Jan is in the library, he works) is not available. Instead, the example is habitual (Jan always works).
| a. | Jan zit | werkend | altijd | in de bibliotheek. | supplementive-I | |
| Jan sits | working | always | in the library | |||
| 'Whenever Jan works, he is in the library.' | ||||||
| b. | Jan zit | altijd | werkend | in de bibliotheek. | supplementive-II | |
| Jan sits | always | working | in the library | |||
| 'Jan is always working in the library.' | ||||||
The present participle in (148a) expresses durative aspect and can therefore be considered to be verbal; in this respect, it differs from its complementive counterpart, which is truly adjectival. This categorial difference explains why intransitive, transitive, and unaccusative present participles can be used as supplementives, but not as complementives (cf. Table 7 in Section 31.3.1, sub II). Some examples are given in (149).
| a. | Lachend | liep | Jan de kamer | in. | intransitive | |
| laughing | walked | Jan the room | into | |||
| 'Jan walked into the room while laughing.' | ||||||
| b. | Zingend | ging | Jan naar zijn werk. | transitive | |
| singing | went | Jan to his work | |||
| 'Jan went to his work while singing.' | |||||
| c. | Stervend | schreef | hij | zijn testament. | unaccusative | |
| dying | wrote | he | his will | |||
| 'He wrote his will while dying.' | ||||||
Haeseryn et al. (1997) has observed that the durative meaning of an activity-denoting present participle can be emphasized by placing the word al in front of it. Another result of adding this element seems to be that the present participle must refer to a continuous, uninterrupted action. This is very clear from example (150), taken from Jansen and Lentz (2002), which is typically found in recipes.
| Voeg | de room | al roerend(e) | aan de soep | toe. | ||
| Add | the cream | al stirring | to the soup | prt. | ||
| 'Add the cream to the soup while continuously stirring it.' | ||||||
The construction with al has not been studied extensively, but it seems to behave differently from the present participle constructions in (149) in several ways. First, in the construction with al, the present participle can optionally be followed by an -e ending, which would lead to a highly marked result with the present participles in (149); at best, these examples would be judged as archaic. Second, the examples in (151) show that the al + participle construction can never be preceded by the direct object of the participle, while this seems possible in the absence of al. This is also clear from example (150), where the direct object of the transitive verb roerento stir is left implicit: it is the syntactic context (here: the presence of the aan-PP) that makes it clear that it is the soup that is being stirred.
| a. | ? | Jan kwam | een vrolijk deuntje | fluitend | binnen. |
| Jan came | a merry tune | whistling | inside | ||
| 'Jan entered while whistling a tune.' | |||||
| b. | Jan kwam al (*een deuntje) fluitende binnen. |
Similarly, the examples in (152a&b) show that the construction with al cannot be accompanied by a PP-complement, while this is easily possible in the absence of al. Note, however, that the result with al seems to improve slightly when the PP-complement follows the present participle.
| a. | Op alles en iedereen | scheldend | verliet | Jan de kamer. | |
| against everything and everyone | fulminating | left | Jan the room | ||
| 'Jan left the room while fulminating against all and everything.' | |||||
| b. | * | Al op alles en iedereen scheldende verliet Jan de kamer. |
| b'. | ?? | Al scheldende op alles en iedereen verliet Jan de kamer. |
Finally, the examples in (153) show that these co-occurrence restrictions do not only apply to arguments of the verb, but also seem to apply to adverbial modifiers; while present participles can normally be preceded by e.g. manner adverbs, this produces a degraded result in the al + participle construction.
| a. | Jan kwam | vrolijk fluitend | binnen. | |
| Jan came | merrily whistling | inside | ||
| 'Jan entered while merrily whistling.' | ||||
| b. | Jan kwam al (??vrolijk) fluitende binnen. |
The restrictions on the al + participle construction suggest that the present participle has lost at least some of its verbal properties. For lack of information, we will not dwell on the question regarding the categorial status of the present participle and leave it to future research.
The examples in (154) show that past/passive participles behave more or less the same way as present participles: they can be used both as supplementive-I and as supplementive-II, although the latter only expresses the simultaneity reading, as is clear from the fact that (154b) simply expresses that Emil is often punished.
| a. | Emil moet | bestraft | vaak | in de schuur | zitten. | supplementive-I | |
| Emil must | punished | often | in the barn | sit | |||
| 'When he is punished, Emil must often go into the barn.' | |||||||
| b. | Emil moet | vaak | bestraft | in de schuur | zitten. | supplementive-II | |
| Emil must | often | punished | in the barn | sit | |||
| 'Often, Emil must go into the barn as punishment.' | |||||||
We have not been able to construct examples in which modal infinitives are used in either of the two supplementive functions.