- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
Supplementives describe a temporary state that receives a simultaneous or conditional interpretation with respect to what is described in the clause containing the supplementive. Supplementives can be classified depending on whether their structure is bare or full-fledged. The absolute with-construction instantiates a full-fledged supplementive since it contains an overt subject. The bare supplementive phrase consists of a predicate without an overt subject within the supplementive phrase.
A supplementive consists of an Adposition Phrase (PP) that is not subcategorised, and which may be viewed therefore as a special kind of adverbial. In such cases, the verb does not mediate a predication relation between the as-phrase and the argument. The supplementive is usually predicated of the subject, and occasionally of the direct object, while at the same time being interpreted as an adverb of manner. An example is given below:
| Die | Jeest | koom | as | ‘n | Duve | ap | him | andeel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| the | spirit | came | as | a | dove | on | him | to.down | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| The spirit came down on him like a dove. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Here the phrase can be interpreted both as a predication of the subject and as an adverbial of manner. This is characteristic of bare supplenetives. Consider, in contrast, the following example, in which the PP is only an adverbial of manner, but not a predication of an argument, hence it is not a supplementive:
| Skädjet | dän | Stoaf | fon | jou | Fäite | as | ‘n | Tjugenze | juun | him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| shake | the | dust | of | your | feet | as | a | testimony | against | them | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Shake off the dust under your feet for a testimony against them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Here the as-phrase is predicated of the action described by the verb, which is characteristic of adverbials. It is not predicated of an argument, hence it is not a bare supplementive. The supplementive is relatively independent of the verb. Thus it contrasts with the cases in which it is an obligatory addition to a copula, as in cases of intransitive and transitive predication.
The word category of as ‘as’ is unclear. It could be a preposition, but it cannot combine with R-pronouns. Furthermore, it may also take complements of the category AP. It could also be analysed as a complementiser followed by a verbless clause, seeing that it has a propositional interpretation and that it is homophonous to the complementiser as ‘as’. In comparative contexts, it also functions as the complementiser of a verbless clause, or, a phrase with a propositional interpretation.
Other PPs can likewise be used as supplementives. An example is given below:
| Sunder | dät | Jeeld | konnen | wie | deer | niks | mäd | ounfange. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| without | the | money | can | we | R | nothing | with | begin | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Without the money, we can’t do anything with it. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The PP headed by sunder ‘without’ can be interpreted as being predicated of the subject. Thus it can be classsified as a supplementive. It is independent of the verb.
The adpositions mäd ‘with’ and sunder ‘without’ are characteristically used in supplementives realised as verbless clauses. This construction type is traditionally referred to as an absolute construction. Verbless PP clauses consist of three elements:
- The preposition of circumstance: mäd ‘with’, or its negation sunder ‘without’
- The NP functioning as external subject
- The PP predicated of the external subject
The predicate of a verbless clause can also be realised as a AP, see: Supplementive predication of AP (6.2). We will refer to these adpositions as clausal adpositions, though they could also be regarded as complementiser. The supplementive is predicated of an argument of the verb, but it describes at the same time a simultaneous circumstance. The verbless PP clause has as its chief characteristic that the external subject of the predicate is expressed as part of the verbless PP construction, and that the construction as a whole is predicated of an argument. To illustrate, consider the following example:
| Hie | ron | mäd | ‘n | Krul | in | dän | Stäit. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| he | walked | with | a | curl | in | the | tail | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| He walked with a curl in the tail. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Here the clausal adposition is followed by a subject and a predicate, which is characteristic of clauses. The verbless clause as a whole is predicated of the main clause subject. It could be objected that the complement of the clausal adposition is just a NP containing a PP. However, regardless of the syntactic analysis, it is undeniable the case that the complement of the absolute adposition has a propositional interpretation. Consider next the following example:
| Mäd | dän | Boomstubbe | in | dän | Ougend | häbe | wie | dät | hele | Huus | loange | woorm. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| with | the | tree.trunks | in | the | oven | have | we | the | whole | house | long | warm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| With the tree trunks in the oven, we have a warm house for quite a long time. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The absolute adposition is followed by a NP and a PP, with the PP predicated of the NP. The verbless clause as a whole can be interpreted as a supplementive predication of the subject: we have tree trunks in the oven. But it also has a relation of simultaneity (and even causality here) to the proposition described in the main clause. Note that there is another predication. In the main clause the AP is predicated of a definite direct object. In the English translation, definite object and AP predicate are converted to an an indefinite object containing an attributive AP. Thus construction type and definiteness show some form of interaction, which is hard to explain. There is also an interesting idiomatic example:
| Jo | wieren | deer | Hutse | mäd | de | Mutse | uutflain. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| they | were | R | hut | with | the | sow | out.flewn | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| They have been threwn out all of them (with all they had). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This is not an absolute construction, strictly speaking, since there is no predication following the adsolute adposition. But the direct object and the PP form one constituent which is interpreted as a (optional) predication of the subject. The rhyme indicates its idiomatic nature. Historically, the word Hutse probably meant ‘hut’, referring to the contents of the hut. An older Saterland form of Hutse is Hutje, the diminutive of hut. The word Mutse probably derives from mot ‘sow’. The expression denotes a universal quantification functioning as a supplementive. Similar expressions are found in all continental West Germanic varieties.