- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
This section discusses (in)transitive and unaccusative PO-verbs in more detail. Our starting point will be the four generalizations in (349) from Section 2.1.2, sub IIIG, about the behavior of the counterparts of these verbs without a PP-complement.
| a. | Generalization I: Er-nominalization is a sufficient (but not a necessary) condition for assuming intransitive status for a monadic verb; unaccusative verbs cannot be input of er-nominalization. | |
| b. | Generalization II: Selection of the auxiliary zijn is a sufficient (but not a necessary) condition for assuming unaccusative status for a verb; (in)transitive verbs take the auxiliary hebben. | |
| c. | Generalization III: The possibility of using the perfect/past participle attributively is a sufficient (but not a necessary) condition for assuming unaccusative status for a verb; the perfect/past participle of an (in)transitive verb cannot be used attributively. |
| d. | Generalization IV: The possibility of passivization is a sufficient (but not a necessary) condition for assuming (in)transitive status for a verb; unaccusative verbs cannot be passivized. |
We start in Subsection I with transitive PO-verbs, while Subsection II compares intransitive with unaccusative PO-verbs. Subsection III discusses some examples that could be considered as PO-counterparts of the class of unaccusative verbs identified in Section 2.1.2, sub III. Finally, Subsection IV discusses some problematic cases.
The sample of transitive PO-verbs in Table 9 shows that their PP-complements can be headed by a wide range of prepositions. The actual choice of preposition is entirely determined by the verb in question. Although we do not know if this is significant, it seems at least worth noting that many of the verbs in this table have a prefix or are particle verbs.
| preposition | verb | translation |
| aan | iemand herinneren *(aan ...) iemand helpen #(aan ...) iets ontrukken *(aan ...) | to remind someone of to help someone to to snatch something from |
| bij | iemand betrekken *(bij ...) | to involve someone in |
| boven | iemand begunstigen (boven ...) iets prefereren (boven ...) | to favor someone over to prefer something to |
| in | iemand belemmeren (in ...) iemand betrekken *(in ...) iemand stijven *(in ...) | to impede someone in to involve someone in to confirm someone in |
| met | iemand belasten *(met ...) iemand complimenteren (met ...) iemand helpen #(met ...) feliciteren/gelukwensen (met ...) | to charge someone with to compliment someone with to help someone with to congratulate someone on |
| naar | iemand verwijzen *(naar ...) | to refer someone to |
| om | iemand benijden (om ...) | to envy someone for |
| op | iets baseren *(op ...) | to base something on |
| over | iemand inlichten (over ...) | to inform someone of |
| tegen | iemand beschermen (tegen ...) iets beveiligen (tegen ...) | to protect someone from to protect something against |
| tot | iemand aansporen (tot ...) iemand aanzetten *(tot ...) iemand bewegen *(tot ...) iemand dwingen (tot ...) iemand machtigen (tot ...) iemand oproepen (tot ...) iemand overhalen/overreden (tot ...) iemand stimuleren (tot ...) iemand uitdagen (tot ...) iemand uitnodigen #(tot ...) iemand verleiden #(tot ...) iemand verplichten* (tot ...) | to urge someone to to incite someone to to induce someone to to force someone to to authorize someone to to incite someone to to persuade someone to to stimulate someone to to challenge someone to to invite someone to to entice someone to to oblige someone to |
| uit | iets afleiden (uit ...) iemand redden (uit ...) | to deduce something from to save someone from |
| van | iemand afbrengen *(van ...) iemand afhelpen *(van ...) iemand beroven (van ...) iemand beschuldigen (van ...) iemand betichten *(van ...) iemand ontslaan #(van ...) iemand verwittigen ?(van) | to dissuade someone from to rid someone of to deprive someone of to accuse someone of to accuse someone of to release someone from to notify someone of |
| voor | iets bestemmen *(voor ...) iemand bedanken (voor) iets reserveren *(voor ...) iemand waarschuwen (voor ...) | to destine something for to thank someone for to reserve something for to warn someone about/of |
Table 9 indicates whether the PP-complement is obligatory or not and whether omitting the PP-complement leads to a radical change in the meaning of the verb (the cases marked with the number sign #). Our judgments are not always clear; we would not be surprised to find that judgments vary among different groups of Dutch speakers. As far as we can see, there seems to be no system that determines whether the PP-complement can be omitted or not, or whether omitting it results in a radical change of meaning. We will therefore assume provisionally that this is all lexically determined.
The examples in (350) below show that the accusative object selected by a transitive PO-verb can sometimes remain implicit, especially in generic contexts like (350c&d). This shows that transitive PO-verbs behave like regular transitive verbs in that they can be used as pseudo-intransitives.
| a. | Ik | spoorde | (Peter) | aan | tot verzet. | |
| I | urged | Peter | on | to resistance |
| b. | Wij | verwijzen | (de lezer) | daarvoor | naar onze speciale brochure. | |
| we | refer | the reader | for.that | to our special brochure |
| c. | Zij | voeden | (hun kinderen) | op | tot absolute gehoorzaamheid. | |
| they | educate | their children | prt. | to absolute obedience |
| d. | Rechters | veroordelen | tegenwoordig | vaak | tot disciplinaire straffen. | |
| judges | sentence | nowadays | often | to disciplinary punishments |
The subsections below investigate the extent to which transitive PO-verbs exhibit the properties predicted by the generalizations in (349).
We claimed in Table 7 that transitive PO-verbs are triadic verbs selecting an external (usually agentive) argument. Generalization (349a) therefore predicts that transitive PO-verbs can be the input of er-nominalization, but the primed examples in (351) show that this is at best only marginally possible. Since er-nominalization is not a necessary condition for assuming transitive status (there are also many transitive verbs without a PP-argument that resist it), this need not worry us too much.
| a. | De rechter | veroordeelde | de dieven | tot vijf jaar cel. | |
| the judge | convicted | the thieves | to five year imprisonment | ||
| 'The judge sentenced the thieves to five years imprisonment.' | |||||
| a'. | *? | een | veroordelaar | van dieven | tot gevangenisstraf |
| a | convict-er | of thieves | to imprisonment |
| b. | Jan beschermt | zijn huis | tegen inbraak. | |
| Jan protects | his house | against burglary |
| b'. | ?? | een | beschermer | van huizen | tegen inbraak |
| a | protect-er | of houses | against burglary |
Like transitive verbs, transitive PO-verbs select the auxiliary hebben. According to generalization (349b), this is consistent with the claim that these verbs take an external argument.
| a. | De rechter | heeft/*is | Jan | tot vijf jaar gevangenisstraf | veroordeeld. | |
| the judge | has/is | Jan | to five year imprisonment | convicted | ||
| 'The judge has sentenced Jan to five years in prison.' | ||||||
| b. | Jan heeft/*is | zijn huis | tegen inbraak | beschermd. | |
| Jan has/is | his house | against burglary | protected | ||
| 'Jan has protected his house against burglary.' | |||||
As with regular transitive verbs, past/passive participles of transitive PO-verbs can only be used attributively if the noun they modify corresponds to the direct object of the verb. Attributive use of the participle with a noun corresponding to the subject is excluded; example (353a'') is acceptable only if the modified noun, rechterjudge, corresponds to the theme argument of the input verb. Note in passing that the PP-complements in the singly-primed examples behave like PP-complements of attributive adjectives in that they cannot follow the participles (cf. the Head-final filter on attributive adjectives) or the nouns.
| a. | De rechter | veroordeelde | Jan tot vijf jaar gevangenisstraf. | |
| the judge | convicted | Jan to five years imprisonment |
| a'. | de | tot vijf jaar gevangenisstraf | veroordeelde | man | |
| the | to five year imprisonment | convicted | man |
| a''. | # | de | tot vijf jaar gevangenisstraf | veroordeelde | rechter |
| the | to five years imprisonment | convicted | judge |
| b. | De man | beveiligd | zijn huis | tegen inbraak. | |
| the man | protects | his house | against burglary |
| b'. | het | tegen diefstal | beveiligde | huis | |
| the | against burglary | protected | house |
| b''. | * | de | tegen diefstal | beveiligde | man |
| the | against burglary | protected | man |
The examples in (354) show that, as with regular transitive verbs, present participles of transitive PO-verbs can be used attributively if the modified noun corresponds to the subject (agent) of the input verb.
| a. | de | Jan tot vijf jaar gevangenisstraf | veroordelende | rechter | |
| the | Jan to five years imprisonment | sentencing | judge | ||
| 'the judge who is sentencing Jan to five years in prison' | |||||
| b. | de | het huis | tegen diefstal | beveiligende | man | |
| the | the house | against burglary | protecting | man | ||
| 'the man who is protecting the house against burglary' | ||||||
The examples in (355) show that transitive PO-verbs can be found in the regular passive. Since generalization (349d) states that the possibility of passivization is a sufficient condition for assuming that these verbs take an external argument, this supports our assumption that we are dealing with transitive PO-verbs in (355).
| a. | Jan wordt | (door de rechter) | tot vijf jaar gevangenisstraf | veroordeeld. | |
| Jan is | by the judge | to five years imprisonment | sentenced | ||
| 'Jan is sentenced (by the judge) to five years in prison.' | |||||
| b. | Het huis | wordt | (door de man) | tegen inbraak | beveiligd. | |
| the house | is | by the man | against burglary | protected | ||
| 'The house is protected (by the man) against burglary.' | ||||||
Finally, we will briefly consider the order of the two internal arguments of transitive PO-verbs. Definite direct objects usually precede PP-complements, as can be seen from the fact that the orders in the primed examples in (356) are at best marginally possible if the PP is assigned contrastive or emphatic focus; cf. Section 2.3.4, sub I, for a discussion of some cases that allow the reversed order in the primed examples.
| a. | De rechter | heeft | Jan/iemand | tot vijf jaar gevangenisstraf | veroordeeld. | |
| the judge | has | Jan/someone | to five years imprisonment | convicted | ||
| 'The judge has sentenced Jan to five years in prison.' | ||||||
| a'. | * | De rechter heeft tot vijf jaar gevangenisstraf Jan/iemand veroordeeld. |
| b. | Jan | heeft | zijn huis/iets | tegen diefstal | beveiligd. | |
| Jan | has | his house/something | against burglary | protected | ||
| 'Jan has protected his house against burglary.' | ||||||
| b'. | * | Jan heeft tegen diefstal zijn huis/iets beveiligd. |
Since adverbial phrases can precede the arguments of the verb, this provides us with an additional test: adverbial PPs, but not PP-complements, can precede objects. However, the examples in (357) show that it is not the case that PP-complements categorically resist scrambling; scrambling is possible if contrastive accent is assigned to the nominal complement of the PP. The test therefore crucially involves scrambling of the PP across the object of the verb.
| a. | dat | Jan <op dat boek> | al | tijden <op dat boek> | wacht. | |
| that | Jan for that book | already | ages | waits | ||
| 'that Jan has been waiting for that book for ages.' | ||||||
| b. | dat | je | op Jan blijkbaar | niet | kan | rekenen. | |
| that | you | on Jan apparently | not | can | rely | ||
| 'that you/one apparently cannot rely on Jan.' | |||||||
If the word-order test is valid, example (358) shows that voor-PPs occurring with verbs of exchange cannot be considered complements, but must be considered adjuncts. This is an important conclusion, since this supports the hypothesis we have put forward in the introduction to Section 2.3, i.e. that verbs can never take more than two internal arguments; cf. the discussion of example (310).
| a. | Jan heeft | voor tien euro | dat boek | aan Marie | verkocht. | |
| Jan has | for ten euros | that book | to Marie | sold | ||
| 'Jan has sold that book for ten euros to Marie.' | ||||||
| b. | Marie heeft | voor tien euro | dat boek | van Jan | gekocht. | |
| Marie has | for ten euros | that book | from Jan | bought | ||
| 'Marie has bought that book from Jan for ten euros.' | ||||||
| c. | Marie betaalde | Jan voor het boek | tien euro. | |
| Marie paid | Jan for the book | ten euros |
The claim that PP-complements cannot normally precede nominal complements holds only for the middle field of the clause: like all complements, PP-complements can be moved into the initial position of the clause by wh-movement in topicalization constructions and questions. This is illustrated in (359).
| a. | Tot vijf jaar gevangenisstraf | heeft | de rechter Jan | veroordeeld. | |
| to five year imprisonment | has | the judge Jan | convicted |
| a'. | Tot welke straf | heeft | de rechter | Jan veroordeeld? | |
| to what punishment | has | the judge | Jan convicted |
| b. | Tegen diefstal | heeft | Jan zijn huis | beveiligd. | |
| against burglary | has | Jan his house | protected |
| b'. | Waartegen | heeft Jan | zijn huis | beschermd? | |
| against-what | has Jan | his house | protected |
This subsection discusses intransitive and unaccusative PO-verbs. The sample of verbs in Table 10 shows that PP-complements can be projections of a wide range of prepositions. The actual choice of the preposition is entirely determined by the verb. The table also indicates whether the PP-complement is obligatory or not, and whether omitting the PP-complement leads to a radical change in the meaning of the verb (the cases marked with the number sign #). Our judgments on these examples are not always sharp, and we would therefore not be surprised to find that judgments vary among different groups of Dutch speakers. As far as we can see, there seems to be no system that determines whether the PP-complement can be omitted or not, or whether omitting it results in a radical change of meaning. We will therefore provisionally assume that all of this is lexically determined.
| intransitive | unaccusative | |
| aan | appelleren #(aan) ‘to appeal to’ denken (aan) ‘to think about’ werken (aan) ‘work on’ | ontkomen (aan) ‘escape from’ toekomen *(aan) ‘get round to’ wennen *(aan) ‘get used to’ |
| bij | volharden (bij) ‘persevere in’ zweren #(bij) ‘swear to/by’ | — |
| in | berusten ??(in) ‘resign oneself to’ delen #(in) ‘share’ | groeien #(in) ‘grow into’ incorporeren (in) ‘incorporate into’ slagen #(in) ‘succeed in’ |
| met | breken #(met) ‘break with’ dwepen (met) ‘idolize’ worstelen #(met) ‘wrestle with’ | beginnen (met) ‘to start with’ ophouden (met) ‘stop/quit’ |
| naar | grijpen #(naar) ‘reach for’ kijken (naar) ‘look at’ | — |
| om | denken #(om) ‘think about’ geven #(om) ‘care about’ vechten (om) ‘scramble for’ | komen (om) ‘come for’ |
| onder | — | — |
| op | aandringen ?(op) ‘press someone’ rekenen #(op) ‘rely on’ wachten (op) ‘wait for’ | afknappen (op) ‘get fed up with’ stuiten *(op) ‘come across’ |
| over | heersen (over) ‘rule (over)’ klagen (over) ‘complain about’ regeren (over) ‘rule (over)’ | vallen #(over) ‘trip over’ struikelen #(over) ‘stumble over’ |
| tegen | strijden ?(tegen) ‘fight against’ opwegen *(tegen) ‘outweigh’ zondigen (tegen) ‘violate’ | opkomen #(tegen) ‘protest against’ ingaan *(tegen) ‘go against’ uitvallen #(tegen) ‘let fly at’ |
| tot | bijdragen *(tot) ‘contribute to’ dienen #(tot) ‘be useful for’ spreken (tot) ‘speak to’ | komen #(tot) ‘come to’ toetreden (tot) ‘join’ vervallen (tot) ‘deteriorate’ |
| tussen | kiezen (tussen) ‘choose between’ weifelen (tussen) ‘waver between’ | — |
| uit | — | ontstaan (uit) ‘originate from’ voortkomen *(uit) ‘follow from’ |
| van | dromen (van) ‘dream about’ genieten (van) ‘enjoy’ houden *(van) ‘love/like’ | afstappen #(van) ‘abandon’ herstellen (van) ‘recover from’ schrikken (van) ‘be frightened of’ |
| voor | boeten (voor) ‘suffer/pay for’ kiezen #(voor) ‘opt for’ waken #(voor) ‘watch’ zorgen (voor) ‘take care of’ | bezwijken (voor) ‘succumb to’ opkomen #(voor) ‘stand up for’ terugdeinzen (voor) ‘shrink from’ schrikken (voor) ‘be frightened of’ zwichten (voor) ‘give in to’ |
The following subsections examine the extent to which intransitive and unaccusative PO-verbs exhibit the properties predicted by the generalizations in (349). We discuss the two types simultaneously, as this will highlight the differences between them.
Intransitive and unaccusative PO-verbs are dyadic verbs which take an internal argument realized as a PP-complement. The second argument of intransitive PO-verbs is an external (generally agentive) argument, whereas the second argument of unaccusative PO-verbs is an internal argument with the role of theme; generalization (349a) therefore predicts that the former, but not the latter, can have a corresponding agentive er-noun. The examples in (360) show that there are indeed intransitive PO-verbs that allow er-nominalization, although it should be noted immediately that er-nominalization of intransitive PO-verbs is certainly not as common as that of regular intransitive verbs.
| a. | Kleine jongens | kijken | graag | naar gewelddadige films. | |
| little boys | look | gladly | at violent movies | ||
| 'Little boys like to watch violent movies.' | |||||
| a'. | De kijkers | naar | gewelddadige films | zijn | meestal | vrij jong. | |
| the lookers | at | violent movies | are | generally | quite young |
| b. | Veel ouders van jonge kinderen | klagen | over gewelddadige films. | |
| many parents of young children | complain | about violent movies |
| b'. | De klagers over gewelddadige films | zijn | vaak | ouders van jonge kinderen. | |
| the complainers about violent movies | are | often | parents of young children |
As expected, unaccusative PO-verbs do not allow er-nominalization. Some examples are given in (361).
| a. | De vluchtelingen | ontkwamen | aan een ernstige ramp. | |
| the refugees | escaped | from a severe disaster | ||
| 'The refugees escaped from a severe disaster.' | ||||
| a'. | * | de ontkomers aan een ernstige ramp |
| b. | De jongens | bezweken | voor de verleiding. | |
| the boys | succumbed | to the temptation | ||
| 'The boys succumbed to temptation.' | ||||
| b'. | * | de bezwijkers voor de verleiding |
Intransitive PO-verbs always select the perfect auxiliary hebbento have; the unaccusative PO-verbs in (363), on the other hand, select the auxiliary zijn. Since generalization (349b) states that the selection of the auxiliary zijn is a sufficient condition for assuming unaccusative status of a verb, this means that we have now established that there are indeed unaccusative PO-verbs.
| a. | De kleine kinderen | hebben/*zijn | naar een spannende film | gekeken. | |
| the little children | have/are | at an exciting movie | looked | ||
| 'The little children have watched an exciting movie.' | |||||
| b. | Veel ouders | hebben/*zijn | over deze film | geklaagd. | |
| many parents | have/are | about this movie | complained | ||
| 'Many parents have complained about this movie.' | |||||
| a. | De vluchtelingen | zijn/*hebben | aan een ernstige ramp | ontkomen. | |
| the refugees | are/have | from a severe disaster | escaped | ||
| 'The refugees have escaped from a severe disaster.' | |||||
| b. | Jan | is/*heeft | onder de verleiding | bezweken. | |
| Jan | is/has | to the temptation | succumbed | ||
| 'Jan has succumbed to temptation.' | |||||
The examples in (364) show that past/passive participles of intransitive PO-verbs cannot be used attributively with nouns corresponding to their subjects.
| a. | * | de | naar gewelddadige films | gekeken | kinderen |
| the | at violent movies | looked | children |
| b. | * | de | over deze film | geklaagde | ouders |
| the | about this movie | complained | parents |
Past participles of unaccusative verbs selecting zijn, on the other hand, can be used attributively with nouns corresponding to their subject, as shown in the primeless examples in (365). The PP-complements of these verbs are like the PP-complements of attributive adjectives, in that they cannot follow the attributively used participle (cf. the Head-final filter on attributive adjectives) or the noun.
| a. | de | aan een ernstige ramp | ontkomen | vluchtelingen | |
| the | from a severe disaster | escaped | refugees | ||
| 'the refugees who escaped from a severe disaster' | |||||
| a'. | * | de ontkomen <aan een ernstige ramp> vluchtelingen <aan een ernstige ramp> |
| b. | de | onder de verleiding | bezweken | jongen | |
| the | to the temptation | succumbed | boy | ||
| 'the boy who succumbed to temptation' | |||||
| b'. | * | de bezweken <onder de verleiding> jongen <onder de verleiding> |
Since generalization (349c) states that the possibility of using the past/passive participle attributively is a sufficient condition for assuming unaccusative status of a verb, the primeless examples in (365) provide additional evidence for the claim that there are unaccusative PO-verbs.
As with regular intransitive verbs, present participles of intransitive PO-verbs can be used attributively with nouns corresponding to the subject of the clause. This is shown in (366), in which again the PP-complement must precede both the participle and the noun.
| a. | de | naar gewelddadige films | kijkende | kinderen | |
| the | to violent movies | looking | children | ||
| 'the children who are watching violent movies' | |||||
| b. | de | over deze film | klagende | ouders | |
| the | about this movie | complaining | parents | ||
| 'the parents who are complaining about this movie' | |||||
In the examples in (367), we see that the present participle of unaccusative PO-verbs can also be used attributively with nouns corresponding to the subject of the clause. As with regular unaccusative verbs, the difference between the examples in (365) and (367) is aspectual: in (365) the event is presented as completed (perfective aspect), whereas in (367) it is presented as ongoing (durative or imperfective aspect).
| a. | de | aan een ernstige ramp | ontkomende | vluchtelingen | |
| the | from a severe disaster | escaping | refugees | ||
| 'the refugees that are escaping from a severe disaster' | |||||
| b. | de | onder de verleiding | bezwijkende | jongen | |
| the | to the temptation | succumbing | boy | ||
| 'the boy who is succumbing to temptation' | |||||
According to generalization (349d), the possibility of passivization is sufficient to assume the presence of an external argument; unaccusative verbs categorically resist passivization. The examples in (368) and (369) behave as expected, in that the intransitive PO-verbs in (368) can indeed occur in the impersonal passive, whereas the unaccusative ones in (369) cannot.
| a. | Er | wordt | (door kleine kinderen) | vaak | naar gewelddadige films | gekeken. | |
| there | is | by little children | often | at violent movies | looked | ||
| 'Violent movies are often watched (by little children).' | |||||||
| b. | Er | wordt | (door ouders) | vaak | over gewelddadige films | geklaagd. | |
| there | is | by parents | often | about violent movies | complained | ||
| 'Violent movies are often complained about (by parents).' | |||||||
| a. | * | Er | werd | (door de vluchtelingen) | ontkomen | aan een ernstige ramp. |
| there | was | by the refugees | escaped | from a severe disaster |
| b. | * | Er | wordt | (door Jan) | vaak | bezweken | onder de verleiding. |
| there | is | by Jan | often | succumbed | to the temptation |
Note that there is a small set of aspectual-like verbs that allow impersonal passivization despite the fact that they take the perfect auxiliary zijn: aanvangen/beginnen (met)to begin with, ophouden (met)to stop with, overgaan (tot)to proceed to. These verbs pose a problem for the classical unaccusativity tests: the fact that they take zijn should be sufficient to conclude that they are unaccusative and we therefore wrongly predict that passivization should be impossible in the primed examples of (370). We will ignore these cases here, but return to them in Subsection IV.
| a. | Jan | is begonnen/gestopt | met de bouw van het huis. | |
| Jan | is started/stopped | with the construction of the house | ||
| 'Jan has started/stopped building the house.' | ||||
| a'. | Er | is begonnen/gestopt | met de bouw van het huis. | |
| there | is started/stopped | with the construction of the house | ||
| 'The construction of the house has stopped.' | ||||
| b. | Daarna | zijn | we overgegaan | tot de orde van de dag. | |
| after.that | are | we prt.-proceed | to the order of the day | ||
| 'We then proceeded to the order of the day.' | |||||
| b'. | Daarna | werd | overgegaan | tot de orde van de dag. | |
| after.that | was | prt.-proceed | to the order of the day |
The previous subsections have shown that the two subclasses of dyadic PO-verbs we have distinguished do indeed behave differently. The differences in the behavior of these two types of PO-verbs are similar to the differences in the behavior of the regular intransitive and unaccusative verbs. Therefore, given that the generalizations in (349) are valid, we can safely conclude that we have correctly characterized these two classes of PO-verbs as intransitive and unaccusative, respectively.
Section 2.1.2, sub III, suggested that besides unaccusative verbs taking zijn as their perfect auxiliary, there is a second class of unaccusative verbs taking the auxiliary hebben. An example of such a verb is brandento burn in (371a). The data to be discussed in this subsection strongly suggests that there are some PO-verbs that may also belong to this second class of unaccusative verbs. A possible example of this type is given in (371b), in which the verb branden is used metaphorically and is clearly complemented by a PP.
| a. | De kaars | brandt. | |
| the candle | burns | ||
| 'The candle is burning.' | |||
| b. | Jan brandt | van verlangen. | |
| Jan burns | of desire |
Other verbs that may belong to the second type of unaccusative PO-verbs are listed in (372). This list also indicates whether the PP is obligatory or not and whether omitting the PP results in a drastic change of meaning (the cases marked with the number sign #).
| Unaccusative prepositional object verbs (type II): afsteken (bij) ‘to stand out against’, barsten/gonzen/sterven #(van) ‘to swarm with’, bestaan #(uit) ‘to consist of’, (be)horen *(tot/bij) ‘to belong to’, dateren #(van/uit) ‘to date from’, passen (bij/in) ‘to fit with’, rammelen #(van de honger) ‘to be extremely hungry’, ressorteren *(onder) ‘to come under’, ruiken #(naar) ‘to smell of’, smaken #(naar) ‘to taste like’, schommelen #(tussen) ‘to vacillate between’, smaken (naar) ‘to taste of’, zwemen *(naar) ‘to incline/tend to’ |
The subject of the PO-verbs in (372) is non-agentive, which is clear from the fact that these verbs usually take a [-animate] subject. The actual thematic role of the subject is often difficult to determine: the subject in (373a) could be a theme, but it could also be a location; the subject in (373a') could again be a theme, but it also feels like an experiencer; the subject in (373b) acts like some kind of source; in (373c), the subjects seem to be themes again.
| a. | De stad | barst | van de toeristen. | |
| the city | bursts | of the tourists | ||
| 'The city is swarming with tourists.' | ||||
| a'. | Jan | barst | van de honger/hoofdpijn. | |
| Jan | bursts | of the hunger/headache | ||
| 'Jan is extremely hungry/has a terrible headache' | ||||
| b. | Jan/de kamer | ruikt | naar zeep. | |
| Jan/the room | smells | of soap | ||
| 'Jan/the room smells of soap.' | ||||
| c. | Deze wijn | past | goed | bij dit gerecht. | |
| this wine | fits | well | with this dish |
| c'. | Jan past | goed | in onze groep. | |
| Jan fits | well | in our group |
Given the fact that the subject is non-agentive, it is not surprising that the PO-verbs in (372) cannot be used as input for er-nominalization. In this respect, these verbs behave like all the unaccusative verbs.
| a. | * | een barster | van de honger/hoofdpijn |
| a burst-er | of the hunger/headache |
| b. | * | een ruiker | naar zeep |
| a smell-er | of soap |
| c. | * | een passer | bij dit gerecht/in onze groep |
| a fit-er | with this dish/in our group |
Like regular unaccusative verbs of the second type, the PO-verbs in (372) select the auxiliary hebben in the perfect tense. Although many of these verbs cannot easily be used in the perfect-tense construction, the contrast between the examples with hebben and zijn is clear.
| a. | De stad | ?heeft/*is | al die tijd | gebarsten | van de toeristen. | |
| the city | has/is | all that time | burst | of the tourists | ||
| 'The city has swarmed with tourists all that time.' | ||||||
| a'. | Jan ?heeft/*is | al die tijd | gebarsten | van de honger/hoofdpijn. | |
| Jan has/is | all that time | burst | of the hunger/headache | ||
| 'Jan has been extremely hungry/has had a terrible headache all that time.' | |||||
| b. | Jan/de kamer | heeft/*is | al die tijd | geroken | naar zeep. | |
| Jan/the room | has/is | all that time | smelled | of soap | ||
| 'Jan/the room has smelled of soap all that time.' | ||||||
| c. | Deze wijn | ?heeft/*is | altijd | goed | bij dit gerecht | gepast. | |
| this wine | has/is | always | well | with this dish | fit |
| c'. | Jan | heeft/*is | altijd | goed | in onze groep | gepast. | |
| Jan | has/is | always | well | in our group | fit |
Unaccusative verbs of the second type show an auxiliary shift when a complementive is added: they then take the auxiliary zijn, as shown in (376). Of course, it would be decisive if the PO-verbs in (372) were to exhibit a similar shift, but this is not the case, because complementives never occur with PO-verbs.
| a. | Jan heeft/*is | gebloed. | |
| Jan has/is | bled |
| b. | Jan is/*heeft | dood | gebloed. | |
| Jan is/has | dead | bled | ||
| 'Jan has bled to death.' | ||||
Like regular unaccusative verbs of the second type, the past/passive participle of the PO-verbs in (372) cannot be used attributively.
| a. | * | de | van de toeristen | gebarsten | stad |
| the | of the tourists | burst | city |
| a'. | * | de | van de honger/hoofdpijn | gebarsten | jongen |
| the | of the hunger/headache | burst | boy |
| b. | * | de | naar zeep | geroken | jongen/kamer |
| the | of soap | smelled | boy/room |
| c. | * | de | bij de maaltijd | gepaste | wijn |
| the | with the dish | fit | wine |
| c'. | * | de | in de groep | gepaste | jongen |
| the | in the group | fit | boy |
The examples in (378) show that past/passive participles of unaccusative verbs of the second type can be used attributively, provided that a complementive is added. Again, this cannot be used as a test to show that the PO-verbs in (372) are also unaccusative, because the PP-complement blocks the addition of a complementive.
| de | *(dood) | gebloede | jongen | ||
| the | dead | bled | boy | ||
| 'the boy who has bled to death' | |||||
For completeness’ sake, note that present participles of the PO-verbs in (372) can be used attributively (like those of all verbs discussed so far).
| a. | de | van de toeristen | barstende | stad | |
| the | of the tourists | bursting | city |
| a'. | de | van de honger/hoofdpijn | barstende | jongen | |
| the | of the hunger/headache | bursting | boy |
| b. | de | naar zeep | ruikende | jongen/kamer | |
| the | of soap | smelling | boy/room |
| c. | de | bij de maaltijd | passende | wijn | |
| the | with the dish | fitting | wine |
| c'. | de | in de groep | passende | jongen | |
| the | in the group | fitting | boy |
Like unaccusative verbs (of all kinds), the PO-verbs in (372) cannot be passivized. This supports the assumption that they are indeed unaccusative verbs, especially since the ungrammaticality of the examples in (380) cannot be explained by appealing to the animacy restriction; all these verbs can take a [+human] subject.
| a. | * | Er | werd | (door Jan) | gebarsten | van de honger/hoofdpijn. |
| there | was | by Jan | burst | of the hunger/headache |
| b. | * | Er | wordt | (door Jan) | naar zeep | geroken. |
| there | is | by Jan | of soap | smelled |
| c. | * | Er | wordt | (door Jan) | in de groep | gepast. |
| there | is | by Jan | in the group | fit |
The previous subsections discussed the possible PO-verbs in (372). We have seen that the behavior of these verbs is somewhat different from that of the regular unaccusative verbs of the second type, but this is due to an independent factor, viz. that PP-complements block the addition of a predicative complement. The fact that the verbs in (372) cannot be input for er-nominalization and cannot be passivized provides some support for the assumption that these verbs are unaccusative PO-verbs. However, these facts are not sufficient to conclude that these verbs are unaccusative. Further research is needed to establish that these verbs are indeed unaccusative.
Moreover, more research is needed because the analysis of the examples in (372) as PO-verbs is clearly not uncontroversial. For instance, it has been argued that at least some of the van-PPs in this list are adverbial phrases, because in non-idiomatic cases they can sometimes be omitted without changing the meaning of the verb: cf. the examples in (381a&b) versus (381c). Furthermore, they sometimes do not allow R-extraction: while it is easily possible in (381a'), it seems impossible in (381b'&c'). For further discussion of some arguments pro and contra this analysis with regard to examples of the type in (381), see Vandeweghe (2020).
| a. | De stad | barst | *(van de toeristen). | ||||||
| the city | bursts | of the tourists | |||||||
| 'The city swarms with tourists.' | |||||||||
| a'. | De stad | barst | er | altijd | van. | ||||
| the city | burst | there | always | of | |||||
| 'The city is always swarming with it.' | |||||||||
| b. | Marie barst | *(van de honger). | |||||
| Marie burst | of the hunger | ||||||
| 'Marie was extremely hungry.' | |||||||
| b. | ?? | Marie barst | er | vaak | van. |
| Marie bursts | there | often | of |
| c. | Marie schreeuwt (van de pijn). | |||||
| Marie screams of the pain | ||||||
| 'Marie screams (in pain).' | ||||||
| c'. | ?? | Marie schreeuwt | er | hard | van. |
| Marie screams | there | loud | of |
We will leave further investigation of the possible PO-verbs in (372) to future research, while noting that the cases in (381a&b) are discussed elsewhere from a different perspective: cases such as barsten/gonzen/krioelen vanto swarm with are discussed in Section 3.3.3, sub II, and cases like barsten van de honger and schreeuwen van de pijn in Section 33.3.3, sub IIA5.
This subsection briefly discusses a set of PO-verbs that do not fit neatly into the groups discussed in the previous subsections; they exhibit mixed behavior in the sense that they satisfy both a sufficient condition for assuming unaccusative status (they take the auxiliary zijn) and a sufficient condition for assuming an external argument (they allow passivization). A sample of these PO-verbs is given in (382).
| Prepositional object verbs selecting zijn ‘to be’: aanvangen met ‘to begin with’, afgaan op ‘to rely on’, beginnen aan/met ‘to start (with)’, doorgaan met ‘to continue with’, eindigen met ‘to conclude with’, ingaan op ‘to accept’, ophouden met ‘to finish with’, overgaan (tot) ‘to proceed with’, stoppen met ‘to stop with’, tegemoet komen aan ‘to meet’, toekomen aan ‘to get to’, voorbijgaan aan ‘to pass by’, uitgaan van ‘to assume’, vooruitlopen op ‘to anticipate’ |
It is worth noting that many of the verbs in (382) are aspectual in nature: aanvangen metto begin with, beginnen (aan/met)to start with, doorgaan metto continue with, eindigen metto conclude with, ophouden metto finish with, overgaan (tot)to proceed with, stoppen metto stop with, and perhaps also toekomen aanto get to and vooruitlopen opto anticipate. In addition, many of these verbs are particle verbs based on the verbs gaan and komen, which exhibit straightforward unaccusative behavior when used without a particle. Finally, it should be noted that most of the verbs in (382) cannot easily be combined with a [-human] subject, and that those that do allow either an animate or an inanimate subject show their ambiguous behavior only if the subject is animate (which may be due to the animacy restriction on passivization).
The PO-verbs in (382) do not allow er-nominalization in case the PP-complement is present, suggesting that the subject is non-agentive. Note, however, that the noun beginnerbeginner exists as a lexicalized form denoting an inexperienced person in a particular field of art, sport, science, etc. There is also a noun voorbijganger, but this noun is only used to denote a person who is literally passing by; it must also be considered a lexicalized form, which is clear from the fact that the morpheme ganger is used instead of the regular form gaander. The prepositions in small caps have no English equivalents.
| a. | Marie | begint | aan/met | een nieuw project. | |
| Marie | starts | with | a new project | ||
| 'Marie embarks on/with a new project.' | |||||
| a'. | * | een | beginner | aan/met | een nieuwe project |
| a | starter | with | a new project |
| b. | Marie loopt | op | de nieuwe plannen | vooruit. | |
| Marie anticipates | op | the new plans | prt. | ||
| 'Marie anticipates the new plans.' | |||||
| b'. | * | een vooruitloper | op deze plannen |
| an anticipator | op these plans |
| c. | Jan gaat | aan | de details | voorbij. | |
| Jan passes | aan | the details | by | ||
| 'Jan ignores the details.' | |||||
| c'. | * | een | voorbijgaander | aan | de details |
| a | by-passer | aan | the details |
The PO-verbs in (382) all select the auxiliary zijnto be. Since we have claimed that the selection of zijn is a sufficient condition for unaccusative status of the verb, we should conclude that we are dealing with unaccusative PO-verbs, but we will see that this contradicts the fact that these verbs also allow passivization.
| a. | Marie is | aan/met | een nieuw project | begonnen. | |
| Marie has | with | a new project | started |
| b. | Marie is | op | de nieuwe plannen | vooruitgelopen. | |
| Marie has | op | the new plans | prt.-anticipated |
| c. | Jan is | aan | de details | voorbijgegaan. | |
| Jan has | aan | the details | by-passed |
The past/passive participles of these PO-verbs are not easily used attributively, although judgments may vary from case to case and from person to person. This may indicate that the verb in question is atelic unaccusative or intransitive. The impossibility of attributive use of the PO-verbs afgaan oprely on, doorgaan metto continue with, ingaan opto accept and voorbijgaan aanto pass by is probably due to the fact that they are contraction verbs; cf. unacceptability of *de gegane man based on the unaccusative verb gaanto go.
| a. | ?? | een | aan/met | een nieuw project | begonnen | meisje |
| a | with | a new project | started | girl |
| b. | ?? | een | op de plannen vooruitgelopen | meisje |
| a | op the plans anticipated | girl |
| c. | * | een | aan | de details | voorbijgegane | jongen |
| a | aan | the details | by-passed | boy |
For the sake of completeness, the examples in (386) show that present participles can normally be used attributively. Exceptions are verbs derived from gaan, which is due to the fact that the present participles of contraction verbs generally cannot be used attributively; cf. A31.2.2, sub I-I.
| a. | een | aan/met | een nieuw project | beginnend | meisje | |
| a | with | a new project | starting | girl |
| b. | een | op de plannen vooruitlopend | meisje | |
| a | op the plans anticipating | girl |
| c. | ? | een | aan | de details | voorbijgaande | jongen |
| a | aan | the details | by-passing | boy |
The data discussed so far is consistent with the assumption that verbs the PO-verbs in (382) are unaccusative. We therefore expect that these verbs cannot be passivized either, but the examples in (387) show that this expectation is not borne out.
| a. | Er | wordt | (door Marie) | aan/met | een nieuw project | begonnen. | |
| there | is | by Marie | with | a new project | started |
| b. | Er | wordt | (door Marie) | op de plannen | vooruitgelopen. | |
| there | is | by Marie | op the plans | prt.-anticipated |
| c. | Er | wordt | (door Jan) | aan de details | voorbijgegaan. | |
| there | is | by Jan | aan the details | by-passed |
The aspectual class of PO-verbs in (382) is something of a problem for the generalizations in (349), according to which the selection of the auxiliary zijn is a sufficient condition for assuming unaccusative status, and passivization is a sufficient condition for assuming that an external argument is present. Since the PO-verbs in (386) select zijn but also allow passivization, this leads to a contradiction. Needless to say, this problem deserves more attention in the future.