- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
This section discusses the attributive use of modal infinitives (also known as passive infinitives); cf. Kester (1994a). This use will be shown to be compatible only with verbs that take an accusative object. T A brief discussion of two types of modal infinitives follows: a distinction must be made between modal infinitives expressing obligation and modal infinitives expressing ability. Next, we show that attributively used modal infinitives generally do not exhibit attributive inflection. We conclude with a brief comment on the use of the term modal infinitive in view of the fact that the Dutch form is translated into German by a present participle.
Participles are not the only verbal elements that can be used attributively: te-infinitives can also be used this way, as shown by the examples in (92).
| a. | de | te lezen | boeken | transitive | |
| the | to read | books | |||
| 'the books that are to be read' | |||||
| b. | de | af | te leggen | afstand | transitive | |
| the | prt. | to cover | distance | |||
| 'the distance that is to be covered' | ||||||
| c. | het | groen | te verven | hek | resultative construction | |
| the | green | to paint | gate | |||
| 'the gate that has to be painted green' | ||||||
The verbs that can enter this construction are limited to those that take an accusative object, i.e. intransitive and unaccusative verbs cannot occur in this construction. This is shown in (93).
| a. | * | de | te lachen | mensen | intransitive |
| the | to laugh | people |
| b. | * | de | te vallen | bladeren | unaccusative |
| the | to fall | leaves |
| c. | * | de | (ons) | te bevallen | boeken | nom-dat verb |
| the | us | to please | books |
Since the head noun in (92) corresponds to the direct object of the active counterpart of the infinitival verb, the impossibility of (93a) is to be expected. The unacceptability of (93b&c), on the other hand, is surprising, since attributively used past/passive participles can modify both the object of a transitive verb and the subject of an unaccusative verb; cf. Section 31.2.2. One possible approach to account for the unacceptability of these examples is to appeal to the fact that the construction expresses a notion of obligation (cf. Subsection II), which must be attributed to some (implicit) [+human] argument in the structure. However, such an approach would still leave examples such as (94) unaccounted for, for which a [+human] argument is available.
| * | de | (vroeg) | te vertrekken | mensen | |
| the | early | to leave | people | ||
| 'the people that have to leave early' | |||||
Example (95) with the unaccusative verb verschijnento appear is exceptional in that it is considered acceptable by many Dutch speakers, which may be due to English influence. Note that this example is also exceptional in that it does not express the root modality of ability or obligation but future aspect.
| % | het | nog/in een internationaal tijdschrift | te verschijnen | artikel | |
| the | still/in an international journal | to appear | article | ||
| 'the article still to appear/to appear in an international journal' | |||||
This subsection shows that there are two types of modal infinitives, which can be distinguished on the basis of both meaning and syntactic behavior.
Modal infinitives by their nature express some form of modality. For instance, the examples in (92) from Subsection I express obligation: example (92a) expresses that the books must be read (by someone), and (92b) that the distance must be covered (by someone). Another modality that can be expressed by these modal infinitives is that of ability. Although this reading is not very salient in (92), it can become so by adding an adverbially used adjective such as gemakkelijkeasily or the negative adverb nietnot, as in (96). Note that the modal infinitive constructions in (96) can easily be confused with the so-called easy-to-please construction; cf. Section 28.5, sub IV, for a discussion of the differences between the two constructions.
| a. | een | gemakkelijk/niet | te lezen | boek | |
| a | easily/not | to read | book | ||
| 'an easily accessible book'/'an inaccessible book' | |||||
| b. | een | gemakkelijk/niet | af | te leggen | afstand | |
| a | easily/not | prt. | to cover | distance | ||
| 'a distance that can be covered easily/that cannot be covered' | ||||||
Examples such as (97), which can be found in Dutch public transport, show that it is also possible to express permission by using modal infinitives. To our knowledge, this has not yet been investigated.
| Noodrem | alleen | te gebruiken | in geval van nood. | ||
| safety brake | only | to use | in case of emergency | ||
| 'It is only allowed to use the safety brake in case of emergency.' | |||||
For some speakers, the cases in (92) and (96) differ in that the implied agent in (92) can normally be expressed by a door-PP, whereas the implied agent in (96) is preferably expressed by a voor-PP (which itself is not agentive but functions as a restrictive adverbial modifier). This is illustrated in (98) for the examples in (92b) and (96b); the percentage signs indicate that some speakers accept both PPs in these contexts.
| a. | de | door/%voor | de atleten | af | te leggen | afstand | |
| the | by/for | the athletes | prt. | to cover | distance | ||
| 'the distance to be covered by the athletes' | |||||||
| b. | een | voor/%door | de atleten | gemakkelijk/niet | af | te leggen | afstand | |
| a | for/by | the athletes | easily/not | prt. | to cover | distance | ||
| 'a distance that the athletes can cover easily/cannot cover' | ||||||||
The fact that the agentive door-phrase can be added in (98a) is a clear indication that the infinitive is still verbal in the obligation reading. This is supported by the fact that e.g. the indirect object or the predicative complement of the verb can be expressed overtly in the attributive construction in the obligation reading; cf. the examples in (99).
| a. | de | (aan) | de studenten | te sturen | brief | |
| the | to | the students | to send | letter | ||
| 'the letter that must be sent to the students' | ||||||
| b. | de | in de kast | te zetten | boeken | |
| the | in the cupboard | to put | books | ||
| 'the books that must be put in the cupboard' | |||||
The fact that the predicatively used modal infinitive in (100) is incompatible with an obligation reading suggests that the infinitive cannot be adjectival in this reading. This is only possible if the modality expressed by the infinitive is ability; cf. Section 31.3.1, sub III, for more discussion. Note that the judgments may be different for speakers who can use both the door and voor-PPs in (98).
| Deze afstand | is (door de atleten) | af | te leggen. | ||
| this distance | is by the athletes | prt. | to cover | ||
| Impossible reading: 'This distance must be covered by the athletes.' | |||||
| Possible reading: 'This distance can be covered by the athletes.' | |||||
The voor-phrase in (98b) is not an argument of the verb, but acts as an argument of the adjectival modifier gemakkelijk (cf. Het is gemakkelijk voor hemIt is easy for him) or as an independent adverbial restrictor. In fact, the examples in (99) suggest that the te-infinitive cannot easily be supplemented by the arguments of the active verb in its ability reading. This is also supported by example (101a), which shows that it is impossible for some (but not all) speakers to add a door-phrase to example (96a). This has led to the idea that the te-infinitives are nonverbal in their ability reading. The fact that the copular constructions in (100) and (101b) allow the ability reading is of course fully compatible with this idea.
| a. | % | een | door Peter | gemakkelijk/niet | te lezen | boek |
| a | by Peter | easily/not | to read | book |
| b. | Deze boeken | zijn | (gemakkelijk/niet) | te lezen. | |
| these books | are | easy/not | to read | ||
| 'These books are (easily/not) accessible.' | |||||
Since modal infinitives usually end in a schwa (orthographically represented as -en), they do not get the attributive -e ending; cf. Section 27.1.1, sub II. Nevertheless, the acceptability of the examples in (102) shows that it is justified to treat them on a par with the attributively used adjectives, since coordination is usually restricted to elements of the same category, or at least to elements with the same syntactic function: cf. Section C39.4.3, sub I. The fact that modal infinitives can be coordinated with APs is a robust indication that they have the same syntactic status; this is illustrated in (102a) and (102b) for modal infinitives in their verbal and nonverbal readings, respectively.
| a. | een | zwaar | en | door de atleten | binnen een uur | af | te leggen | parcours | |
| a | hard | and | by the athletes | within an hour | prt. | to cover | track |
| b. | een | intelligente | maar | niet | gemakkelijk | te overtuigen | student | |
| an | intelligent | but | not | easy | to convince | student |
Since the infinitival form of contraction verbs such as ontslaanto lay off does not end in schwa, we might expect such verbs to occur in attributive position with the attributive -e ending. However, example (103a) shows that this is not the case: they are excluded regardless of whether they are inflected or not. This is all the more surprising, since (103b) shows that they can easily be used in predicative position.
| a. | * | de | moeilijk | te ontslane/ontslaan | werknemers |
| the | difficult | to lay.off | employees |
| b. | Deze werknemers | zijn moeilijk | te ontslaan. | |
| these employees | are difficult | to lay.off |
Example (104) provides a number of acceptable examples of attributively used modal infinitives based on contraction verbs with an (adjectival) ability reading; cf. Haeseryn et al. (1997). Since these cases have an idiomatic ring to them, we may be dealing with fully lexicalized formations.
| a. | niet | te overziene | consequenties | |
| not | to survey | consequences | ||
| 'consequences that are incalculable' | ||||
| b. | in niet | mis | te verstane | bewoordingen | |
| in not | wrongly | to understand | words | ||
| 'in no uncertain terms' | |||||
We have given the te-phrases the label modal infinitives, because te is an infinitive marker and the following element has the appearance of an infinitive. However, this label may be controversial from a comparative perspective, however, since the complement of zu in the German counterparts of these phrases has the appearance of an inflected present participle; cf. Kester (1994a). This is illustrated in (105), where the inflection is given in italics.
| a. | ein | nicht | zu verkennendes | Zeichen | |
| a | not | to mistake | sign |
| b. | ein | nicht | leicht | zu überzeugender | Junge | |
| a | not | easy | to convince | boy |