- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
The infinitival clauses with te-infinitives discussed in this section differ from those discussed in Section 5.2.2.1 in that they do not involve the implied subject PRO, but take a lexical subject which is subsequently raised to the subject position of the matrix clause to obtain nominative case. The difference between control and subject-raising infinitivals is indicated schematically in (478).
| a. | [NPi Vfinite [infinitival clause PROi | ... te Vinf ...]]. |
| b. | [NPi Vfinite [infinitival clause ti | ... te Vinf ...]]. |
Typical examples of subject-raising verbs are the evidential modal verbs in (479a&b), but there are also other verbs that occur incidentally in subject-raising constructions, like dreigento threaten and belovento promise in (479c), with a special non-agentive and non-illocutionary reading: cf. De lamp dreigt te vallenThe lamp is in danger of falling and Jan belooft een groot taalkundige te wordenJan promises to be a great linguist.
| a. | Modal verbs: blijken ‘to turn out’, lijken ‘to appear’, schijnen ‘to seem’ |
| b. | Modal verbs (formal): dunken ‘to seem/be of the opinion’, heten ‘to call/count oneself’, toeschijnen ‘to seem’, voorkomen ‘to appear’ |
| c. | Other: dreigen ‘to be in danger of’ and beloven ‘to promise’ |
This section is organized as follows. Subsection I begins with an introduction to the notion of subject raising and provides some general syntactic properties of subject-raising constructions. Subsection II continues with a more detailed discussion of the subject-raising verbs in (479). Subsection III concludes with a discussion of a more restricted type of expression, which will be referred to as passive subject-raising constructions.
- I. General properties of subject-raising constructions
- II. Subject-raising verbs
- III. Passive subject-raising constructions
Subsection A shows that subject-raising constructions can be distinguished from control constructions by pronominalization. Subsection B discusses two different analyses of subject-raising verbs, namely as main or non-main verbs; we will show that according to our definition of non-main verbs as verbs lacking argument structure, we are dealing with main verbs. Subsection C concludes by pointing out a number of characteristic syntactic properties of subject-raising constructions.
Consider the examples in (480). Example (480a) shows that blijkento turn out is a monadic verb that can take a finite subject clause introduced by the anticipatory pronoun hetit (we ignore for the moment that in some cases blijken can also take an indirect object); that the clause functions as a subject is clear from the fact, illustrated in (480b), that substitution of a lexical DP/referential pronoun for the pronoun het leads to ungrammaticality.
| a. | Het | bleek | [dat | Jan | een auto | gekocht | had]. | |
| it | turned.out | that | Jan | a car | bought | had | ||
| 'It turned out that Jan had bought a car.' | ||||||||
| b. | * | Marie/Zij | bleek | [dat | Jan | een auto | gekocht | had]. |
| Marie/she | turned.out | that | Jan | a car | bought | had |
At first glance, the primeless examples in (481) seem to contradict the claim that blijken is monadic. The noun phrases Jan and Jan en Marie clearly function as subjects in these sentences, as can be seen from the fact that they agree in number with the finite verb blijken. However, there are reasons to assume that these nominative subjects are not arguments of the modal verb blijken, but of the infinitival verb embedded under it. The most important reason for assuming this is that it is not possible to pronominalize the italicized parts of the examples in (481) while retaining the nominative DP; pronominalization also requires the subject of the infinitival to be omitted. This is shown by the primed examples in (481).
| a. | Jan bleek | een auto | gekocht | te hebben. | |
| Jan turned.out | a car | bought | to have | ||
| 'Jan turned out to have bought a car.' | |||||
| a'. | Dat | bleek. | |
| that | turned.out |
| a''. | * | Jan bleek | dat. |
| Jan turned.out | that |
| b. | Jan en Marie | bleken | een auto | gekocht | te hebben. | |
| Jan and Marie | turned.out | a car | bought | to have | ||
| 'Jan and Marie turned out to have bought a car.' | ||||||
| b'. | Dat | bleek. | |
| that | turned.out |
| b''. | * | Jan en Marie | bleken | dat. |
| Jan and Marie | turned.out | that |
In this respect, subject-raising constructions are strikingly different from control constructions such as (482a), in which the pronominalization of the infinitival clause cannot affect the nominative subject of the matrix clause, as shown in (482b).
| a. | Jani | probeert [PROi | dat boek | te lezen]. | |
| Jan | tries | that book | to read | ||
| 'Jan is trying to read that book.' | |||||
| b. | Jan probeert | dat. / | *Dat probeert. | |
| Jan tries | that | that tries |
The contrast between the examples in (481) and (482) shows that the nominative noun phrases Jan and Jan en Marie in (481) originate as part of the infinitival clause and are subsequently raised to the subject positions of the matrix clauses, as in the representations in (483).
| a. | Jani bleek [ti een auto gekocht te hebben]. |
| b. | [Jan en Marie]i bleken [ti een auto gekocht te hebben]. |
The movement is usually taken as an instantiation of NP-movement, which implies that the motivation of this movement is the need of the noun phrase to be assigned case: the noun phrase cannot be assigned case from within the infinitival clause, which is why it is raised to the subject position of the sentence where it can be assigned nominative case.
It seems that the standard analysis in (483) has no implications for the status of the subject-raising verb: it seems compatible with the traditional claim that modal verbs like blijkento turn out, schijnento seem and lijkento appear are non-main verbs, but also with the claim that they are main verbs. In fact, it is not immediately clear whether the two positions are really different from a syntactic point of view, since they both maintain that the subject of the sentence, Jan/Jan en Marie, is an argument of the predicate in the te-infinitival clause. However, the two claims make different predictions about the examples in (484), at least if we adopt our earlier definition of non-main verbs as verbs that do not assign thematic roles. Example (484a) shows that lijkento appear is a dyadic verb that selects an experiencer argument in addition to a subject clause. If the subject-raising construction in (484b) would be a non-main verb, and if non-main verbs are not able to select arguments, we wrongly predict that the experiencer argument cannot be realized in this construction. This implies that, according to our definition of non-main verbs, modal verbs like blijken, schijnen and lijken are also main verbs in subject-raising constructions.
| a. | Het | lijkt | mij | [dat | Jan | goed | past | in onze groep]. | |
| it | appears | me | that | Jan | well | fits | in our team | ||
| 'It appears to me that Jan will fit well in our team.' | |||||||||
| b. | Jani | lijkt | mij [ti | goed | in onze groep | te passen]. | |
| Jan | appears | me | well | in our team | to fit | ||
| 'Jan appears to me to fit well in our team.' | |||||||
The subject-raising analysis of infinitival constructions with blijken, schijnen and lijken is essentially identical to the analysis of examples such as (485) in which these verbs take a complementive; these constructions are traditionally analyzed as copular constructions. The primed examples show that the nominative noun phrase is generated as the logical subject of an embedded predicate, with which it forms a so-called small clause, and is subsequently raised to the subject position in order to obtain nominative case.
| a. | Jan bleek/leek/scheen | erg aardig. | |
| Jan turned.out/appeared/seemed | very nice | ||
| 'Jan turned out/appeared/seemed very nice.' | |||
| a'. | Jani bleek/leek/scheen [SC ti erg aardig]. |
| b. | Jan bleek/leek/scheen | een goede vriend. | |
| Jan turned.out/appeared/seemed | a good friend | ||
| 'Jan turned out/appeared/seemed a good friend.' | |||
| b'. | Jani bleek/leek/scheen [SC ti een goede vriend]. |
The main difference between subject-raising and complementive constructions is the status of the complement of the verb; is it an infinitival clause (i.e. a verbal predicative phrase) or a small clause (a predicate of some other category)? It is therefore not surprising that examples such as (485) alternate with those in (486), which contain an infinitival copular construction.
| a. | Jan bleek/leek/scheen | erg aardig | te zijn. | |
| Jan turned.out/appeared/seemed | very nice | to be | ||
| 'Jan turned out/appeared/seemed to be very nice.' | ||||
| a'. | Jani bleek/leek/scheen [Clause ti erg aardig te zijn]. |
| b. | Jan bleek/leek/scheen | een goede vriend | te zijn. | |
| Jan turned.out/appeared/seemed | a good friend | to be | ||
| 'Jan turned out/appeared/seemed to be a good friend.' | ||||
| b'. | Jani bleek/leek/scheen [Clause ti een goede vriend te zijn]. |
In this view there is no need to assume that blijken, schijnen and lijken are ambiguous: we are not dealing with a set of modal verbs and a set of copular verbs, but simply with a single category that takes a predicative complement, which can take the form of either an infinitival clause or a small clause; in both cases the logical subject of the predicate is raised to the subject position of the clause headed by the modal verb in order to get nominative case.
The conclusion from Subsection B that subject-raising verbs are main verbs raises several questions, which will be discussed in the following subsections.
Subject-raising verbs differ from control verbs in that they do not take om + te-infinitivals. The unacceptability of the subject-raising construction in (487b) is easy to explain, because Section 5.2.2.1 has independently established that om + te-infinitivals are syntactic islands for movement, and can therefore be assumed to block subject raising. However, it is less clear why (487c) is unacceptable, especially since (480a) has shown that similar constructions are possible with finite clauses; this unacceptability may be due to the fact that there is no suitable controller for the implied subject PRO (Bennis & Hoekstra 1989a).
| a. | Jani | schijnt [ti | de boeken | gestolen | te hebben]. | |
| Jan | seems | the books | stolen | to have | ||
| 'Jan seems to have stolen the books.' | ||||||
| b. | * | Jani | schijnt | [om ti | de boeken | gestolen | te hebben]. |
| Jan | seems | comp | the books | stolen | to have |
| c. | * | Het | schijnt | [om PRO | de boeken | gestolen | te hebben]. |
| it | seems | comp | the books | stolen | to have |
Such an account of the unacceptability of (487c) would leave unexplained, however, why the (c)-example in the parallel set of examples in (488) is unacceptable as well, given that the experiencer object me of lijkento appear could in principle function as a controller for PRO. We will not pursue this issue here and leave it to future research.
| a. | Jani | lijkt | me [ti | de boeken | gestolen | te hebben]. | |
| Jan | appears | me | the books | stolen | to have | ||
| 'Jan appears to me to have stolen the books.' | |||||||
| b. | * | Jani | lijkt | me | [om ti | de boeken | gestolen | te hebben]. |
| Jan | appears | me | comp | the books | stolen | to have |
| c. | * | Het | lijkt | me | [om PRO | de boeken | gestolen | te hebben]. |
| it | appears | me | comp | the books | stolen | to have |
The examples in (487a&b) in the previous subsection show that infinitival clauses of subject-raising constructions must be transparent to NP-movement. This is consistent with the fact that such clauses are transparent infinitivals in the sense defined in Section 4.4.3: subject-raising constructions exhibit verb clustering (and thus require the embedded infinitival clause to be split), and the te-infinitive seems to trigger the infinitivus-pro-participio (IPP) effect on the matrix verb in perfect-tense constructions. The former can be illustrated by the contrast between the two examples in (489); the infinitival clauses are italicized.
| a. | dat | Jan | de boeken | naar Groningen | schijnt | te sturen. | |
| that | Jan | the books | to Groningen | seems | to send | ||
| 'that Jan seems to send the books to Groningen.' | |||||||
| b. | * | dat | Jan | schijnt | de boeken | naar Groningen | te sturen. |
| that | Jan | seems | the books | to Groningen | to send |
It is less easy to show that subject-raising constructions exhibit the IPP-effect, because many speakers tend to reject perfect-tense constructions with evidential modal verbs; cf. Haeseryn et al. (1997:958), and also Schmid (2005:27), where it is claimed that subject-raising constructions tend to resist perfectivization cross-linguistically. Nevertheless, it seems that some speakers at least marginally accept perfect-tense constructions like those in (490) and then always prefer the IPP-effect; replacing the infinitives schijnen ‘to seem’, lijken ‘to appear’ and blijken ‘to turn out’ in (490) by the corresponding participial forms geschenen, geleken and gebleken indeed worsens the results considerably; cf. Reuland (1983: §3.2) and Rutten (1991:70).
| a. | % | dat | Jan de boeken | naar Groningen | heeft | schijnen | te sturen. |
| that | Jan the books | to Groningen | has | seem | to send | ||
| 'that Jan has seemed to send the books to Groningen.' | |||||||
| b. | % | dat | Jan de boeken | naar Groningen | heeft | lijken | te sturen. |
| that | Jan the books | to Groningen | has | appear | to send | ||
| 'that Jan has appeared to send the books to Groningen.' | |||||||
| c. | % | dat | Jan de boeken | naar Groningen | heeft | blijken | te sturen. |
| that | Jan the books | to Groningen | has | turn.out | to send | ||
| 'that Jan has turned out to send the books to Groningen.' | |||||||
Van der Horst (2008) claims that constructions with schijnen have exhibited the IPP-effect since the 18th century, which he illustrates with only one example (p.1464&1796), and also provides a number of recent IPP-cases with blijken (p.1769). These claims can be substantiated by Google Book searches on the strings [heeft schijnen te] and [heeft blijken te], although there are also a number of relevant hits for [heeft geschenen te] and [heeft gebleken te]. Van der Horst does not discuss cases with the verb lijken, and a Google Book search on the strings [heeft lijken/geleken te] also yields no relevant hits, although Haegeman (2006) claims that lijken occurs in the perfect tense. The results of our searches are given in Table (491); the reported results have been manually checked and exclude hits from linguistic sources.
| infinitive | participle | |
| schijnen ‘to seem’ | 12 | 2 |
| blijken ‘to turn out’ | 11 | 6 |
| lijken ‘to appear’ | 0 | 0 |
The results in (491) are based on older written sources and are not representative of current usage. Unfortunately, the results of Google searches on the strings [heeft modalinf/part te] are too polluted with irrelevant cases (often machine translations from English) to say anything meaningful about the frequency of genuine cases of constructions such as (490) with and without IPP on the internet, except that the numbers are small. We therefore leave this issue for future research and tentatively assume that, to the extent that perfect-tense forms of subject-raising constructions are possible at all, they tend to exhibit the IPP-effect.
A more technical question raised by the assumption that subject-raising verbs are main verbs concerns the status of the infinitival clause: Is it an internal or an external argument of the modal verb, i.e. are we dealing with intransitive or unaccusative verbs? The unaccusative analysis seems plausible; since the subject of the infinitival clause indisputably appears as the nominative subject of the matrix clause, it seems unlikely that the infinitival clause is generated as the external argument of the matrix verb, because such arguments must appear as subjects of active constructions; this would make subject raising impossible. However, if the infinitival clause is generated as an internal argument of the verb, there is no external argument, and as a result the subject of the infinitival clause can raise to the subject position of the higher clause.
That we are dealing with unaccusative verbs is also supported by the fact that blijken takes zijn in the perfect tense (in non-IPP contexts): Dat is/*heeft geblekenThat has turned out, since the selection of the perfect auxiliary zijn is a sufficient condition for assuming unaccusative status. The complementive constructions in (492) show that schijnen and lijken do not allow zijn in the perfect tense; that they seem to prefer hebben is not a problem, however, since the selection of zijn is not a necessary condition for assuming unaccusative status; cf. Section 2.1.2.
| a. | Jan heeft/*is | me altijd | aardig | geleken. | |
| Jan has/is | me always | kind | seemed | ||
| 'Jan has always seemed kind to me.' | |||||
| b. | Jan | ?heeft/*is | altijd | aardig | geschenen. | |
| Jan | has/is | always | nice | appeared | ||
| 'Jan has always appeared kind.' | ||||||
The conclusion that subject-raising verbs are unaccusative correctly predicts that such verbs do not allow impersonal passivization. This is illustrated in (493) for the verb lijken in the three syntactic contexts in which it can occur. The reason why the nominative subjects cannot be suppressed in the primed examples is that they are not arguments of the passivized verb, but originate as arguments of the complements of that verb; for convenience, the (split) complements are italicized in the primeless examples.
| a. | Het | lijkt | me | dat | Jan | morgen | komt. | finite subject clause | |
| it | appears | me | that | Jan | tomorrow | comes | |||
| 'It appears to me that Jan will come tomorrow.' | |||||||||
| a'. | * | Er | wordt | me geleken | dat | Jan morgen | komt. |
| there | is | me appeared | that | Jan tomorrow | comes |
| b. | Jan | lijkt | me | morgen | te komen. | subject raising | |
| Jan | appears | me | tomorrow | to come | |||
| 'Jan appears to me to come tomorrow.' | |||||||
| b'. | * | Er | wordt | me | geleken | morgen | te komen. |
| there | is | me | appeared | tomorrow | to come |
| c. | Jan | lijkt | me geschikt | voor die baan. | complementive | |
| Jan | appears | me suitable | for that job | |||
| 'Jan appears suitable for that job to me.' | ||||||
| c'. | * | Er | wordt | me geschikt | geleken | voor die baan. |
| there | is | me suitable | appeared | for that job |
The (b)-examples in (494) show that passivization of the embedded infinitival clause is possible; the (a)-examples are given for comparison. As predicted by the subject-raising analysis, passivization of the infinitival clause also affects the nominative subject of the subject-raising construction as a whole; the internal argument of the infinitival verb, de auto, becomes the subject of the infinitival clause and thus also appears as the nominative subject of the subject-raising construction as a whole.
| a. | Het | lijkt | me dat | Jan | de auto | repareert. | finite subject clause | |
| it | appears | me that | Jan | the car | repairs | |||
| 'It appears to me that Jan is repairing the car.' | ||||||||
| a'. | Het | lijkt | me dat | de auto | gerepareerd | wordt. | |
| it | appears | me that | the car | repaired | is | ||
| 'It appears to me that the car is being repaired.' | |||||||
| b. | Jani | lijkt | me [Clause ti [VP | de auto | te repareren]]. | subject raising | |
| Jan | appears | me | the car | to repair | |||
| 'Jan appears to me to repair the car.' | |||||||
| b'. | De autoi | lijkt | me [Clause t'i [VP ti | gerepareerd | te worden]]. | |
| the car | appears | me | repaired | to be | ||
| 'The car appears to me to be repaired.' | ||||||
Finally, consider the examples in (495) adapted from Bennis & Hoekstra (1989c:172); the judgments hold only for speakers who allow passivization of the idiomatic expression de strijdbijl begravento bury the hatchet/to make peace. The fact that the idiomatic reading is preserved in (495b') can be taken as evidence for the claim that the noun phrase de strijdbijl is base-generated as part of the infinitival clause: since phrasal idioms are listed in the lexicon, the expression de strijdbijl begraven must be inserted into the structure as a unit.
| a. | Het | schijnt | dat | Jan en Marie | de strijdbijl | hebben | begraven. | |
| it | seems | that | Jan and Marie | the hatchet | have | buried | ||
| 'It seems that Jan and Marie have buried the hatchet.' | ||||||||
| a'. | Jan en Mariei | schijnen [Clause ti [VP | de strijdbijl | te hebben | begraven]]. | |
| Jan and Marie | seem | the hatchet | to have | buried | ||
| 'Jan and Marie seem to have buried the hatchet.' | ||||||
| b. | Het | schijnt | dat | de strijdbijl | begraven | is. | |
| it | seems | that | the hatchet | buried | has.been | ||
| 'It seems that has been buried the hatchet.' | |||||||
| b'. | De strijdbijli | schijnt [Clause t'i [VP ti begraven | te zijn]]. | |
| the hatchet | seems buried | to have.been | ||
| 'The hatchet seems to have been buried.' | ||||
Subject raising requires the te-infinitival clause to be a complement of a verb; the primed examples in (496) show that while non-raising constructions such as (496a) have nominal counterparts, subject-raising constructions such as (496b) do not.
| a. | het | schijnt | [dat | Jan ziek | is]. | ||||
| it | seems | that | Jan ill | is | |||||
| 'It seems that Jan is ill.' | |||||||||
| b. | Jani schijnt [ti | ziek | te zijn]. | ||||||
| Jan seems | ill | to | |||||||
| 'Jan seems to be ill.' | |||||||||
| a'. | de schijn | [dat Jan ziek is] | |||||
| the appearance | that Jan ill is | ||||||
| 'the pretense that Jan is ill' | |||||||
| b'. | * | Jansi | schijn [ti | ziek | te zijn] |
| Jan’s | appearance | ill | to be |
This suggests that te-infinitival complements of nouns differ from those of verbs in that they are not transparent to movement. This is consistent with Koster’s (1984b) claim, discussed in Section 5.2.2.1, that te-infinitival complements of nouns do not involve obligatory control either.
The previous subsections have shown that subjects of subject-raising constructions cannot be analyzed as arguments of the subject-raising verb, but originate as arguments of the embedded infinitival verb. Subject raising from te-infinitival complement clauses occurs with certain unaccusative verbs (but not with their corresponding nominalizations).
Subject-raising verbs usually have a modal meaning. This is especially clear for the modal verbs blijkento turn out, lijkento appear, and schijnento seem in (479a), which are traditionally analyzed as (semi-)auxiliaries in this context, but it is also true for the more formal modal verbs listed in (479b). There are also verbs like belovento promise and dreigento threaten in (479c) which are used more incidentally in subject-raising constructions with a special, non-illocutionary reading. The following subsections briefly discuss these verbs: Subsection A begins with a closer look at the modal verbs blijken, lijken and schijnen, Subsection B discusses the verbs in (479c), while Subsection C concludes with the more formal modal verbs in (479b) as well as a number of other possible cases from the formal register.
Following the categorization of modality proposed in Palmer (2001) and discussed in more detail in Section 5.2.3.2, sub III, we can semantically classify verbs like blijkento turn out, lijkento appear, and schijnento seem in (497) as evidential modals, in the sense that they can be used to indicate what kind of evidence there is for the truth of a certain proposition p; cf. e.g. Van Bruggen (1980/1), Haeseryn et al. (1997:1007-8), Vliegen (2011), Koring (2013), and Mortelmans (2017/2022) for detailed discussion. The verb blijken suggests that there is conclusive evidence that p is true, in the sense that on the basis of this evidence most people would conclude that p is true (often contrary to expectation; cf. Mortelmans 2022). The verb lijken expresses that there is evidence for p, but that the evidence is not yet conclusive; on the basis of the evidence one can only provisionally assume that p is true. Finally, the verb schijnen expresses that there is no identified (or identifiable) evidence for p; the evidence may or may not exist, i.e. we are dealing with hearsay/rumors.
| a. | Uit zijn verklaring | blijkt | [dat | Jan de dader | is]. | conclusive | |
| from his statement | turns.out | that | Jan the perpetrator | is | |||
| 'His statement clearly shows that Jan is the perpetrator.' | |||||||
| b. | Het | lijkt | mij/haar | [dat | Jan de dader | is]. | not yet conclusive | |
| it | appears | me/her | that | Jan the perpetrator | is | |||
| 'It appears to me/her that Jan is the perpetrator.' | ||||||||
| c. | Het | schijnt | [dat | Jan de dader | is]. | hearsay | |
| it | seems | that | Jan the perpetrator | is | |||
| 'It seems that Jan is the perpetrator.' | |||||||
Some syntactic reflexes of these semantic differences are discussed below.
The verb blijken expresses that there is factual evidence in support of the proposition expressed by the argument clause. The use of this verb further suggests that the truth of the proposition can be at least intersubjectively established on the basis of the evidence available; most people who carefully consider this evidence would come to the same conclusion. Example (498a) shows that the nature of the factual evidence presented can be specified in an adverbial uit-PP when the clause is finite (or pronominalized by e.g. het ‘it’/dat ‘that’), but not in the corresponding subject-raising and complementive constructions in (498b&c); the latter examples nevertheless seem to imply that the truth of the proposition expressed by the infinitival/small clause can be established intersubjectively. Such adverbial uit-PPs are not usually found with the verbs lijken and schijnen; cf. Vliegen (2011: Table 3).
| a. | Uit zijni verklaring | blijkt | [dat | Jani de dader | is]. | |
| from his statement | turns.out | that | Jan the perpetrator | is | ||
| 'His (= Jan's) statement clearly shows that Jan is the perpetrator.' | ||||||
| b. | Jani blijkt | (*uit zijni verklaring) [ti | de dader | te zijn]. | |
| Jan turns.out | from his statement | the perpetrator | to be |
| c. | Jani blijkt | (*uit zijni verklaring) [SC ti | de dader]. | |
| Jan turns.out | from his statement | the perpetrator |
Note in passing that examples such as (498) are perfectly fine if the preposition uit is replaced by volgensaccording to: this may be due to the fact that the complement of the volgens-PP does not refer to the evidence on which the speaker bases his judgment about the truth of the proposition, but to the “judgment” provided by another source. While example (498a) expresses that the speaker concludes from Jan’s statement that Jan is the perpetrator, an example like Volgens zijni verklaring blijkt dat Jani de dader is attributes this conclusion to Jan himself.
It often seems to be implied that there is a particular group of people who drew the conclusion from the available evidence. With a finite complement clause the person(s) responsible for the conclusion can be expressed by a dative object (often the first-person plural pronoun onsus), usually referred to in the literature as the experiencer. The verb blijken should therefore be considered a nom-dat (i.e. dyadic unaccusative) verb. The addition of an experiencer leads to a degraded result in the corresponding subject-raising and complementive constructions.
| a. | Er | is | ons | gebleken | [dat | Jan de dader | is]. | |
| there | is | us | turned.out | that | Jan the perpetrator | is | ||
| 'We have concluded that Jan is the perpetrator.' | ||||||||
| b. | Jani | bleek | (*ons) [ti | de dader | te zijn]. | |
| Jan | turned.out | us | the perpetrator to be | |||
| 'Jan turned out to be the perpetrator.' | ||||||
| c. | Jani | bleek | (*ons) [SC ti | de dader]. | |
| Jan | turned.out | us | the perpetrator | ||
| 'Jan turned out to be the perpetrator.' | |||||
It should be noted that the use of an experiencer object is limited even in the case of finite argument clauses: although it seems possible in perfect-tense constructions, it is generally rejected in simple past/present constructions. This is also clear from a Google search (October 17, 2023): the string [er is ons gebleken dat] yielded 24 hits, while the strings [er blijkt/bleek ons dat] yielded no more than 9 relevant hits. The use of the dative experience may therefore be obsolete, which may be supported by the fact that many of these examples come from older or more formal texts.
The verb lijken indicates that the claim expressed by the argument clause in (497a) is based on (unmentioned) available evidence; in a sense, we are dealing with a subjective assessment of the evidence by a certain set of individuals, which by default includes the speaker. However, example (500a) shows that this set can also be made explicit by using an optional experiencer object, in which case the default reading can easily be overridden. The availability of an experiencer object shows that the verb lijken, like blijken, should be considered a nom-dat (dyadic unaccusative) verb. However, lijken differs from blijken in that the experiencer can easily appear in the corresponding subject-raising and complementive constructions in (500b&c).
| a. | Het | lijkt | mij/haar | [dat | Jan de dader | is]. | |
| it | appears | me/her | that | Jan the perpetrator | is | ||
| 'It appears to me/her that Jan is the perpetrator.' | |||||||
| b. | Jani | lijkt | mij/haar [ti | de dader | te zijn]. | |
| it | appears | me/her | the perpetrator | to be | ||
| 'Jan appears to me/her to be the perpetrator.' | ||||||
| c. | Jani | lijkt | mij/haar [SC ti | de dader]. | |
| it | appears | me/her | the perpetrator | ||
| 'Jan appears to be the perpetrator to me/her.' | |||||
The verb lijken differs from the other two verbs in that it can easily take a finite clause introduced by the linking element (als)ofas if; the judgments on examples (501b) with schijnen vary from speaker to speaker, which is indicated by the percentage sign; we will return to this issue briefly in Subsection 4.
| a. | Het | lijkt | alsof | Jan de dader | is. | |
| it | appears | as.if | Jan the perpetrator | is | ||
| 'It appears as if Jan is the perpetrator.' | ||||||
| b. | Het | %schijnt/*blijkt | alsof | Jan | de dader | is. | |
| it | seems/turns.out | as.if | Jan | the perpetrator | is |
However, it is not obvious that we can conclude from this that the modal verb lijken can take an alsof-complement. An argument against this conclusion is that lijken also occurs as a PO-verb with the meaning “to resemble”; cf. example (502a). Since Section 2.3.1, sub VI, has shown that anticipatory pronominal PPs can often be omitted, it seems plausible to assume that example (501a) is a shorter form of example (502b) and thus does not involve the modal verb lijken; note in passing that the declarative complementizer dat ‘that’ is also possible in example (502b).
| a. | Jan lijkt | op zijn vader. | |
| Jan resembles | on his father | ||
| 'Jan resembles his father.' | |||
| b. | Het | lijkt | erop | alsof/dat | Jan de dader | is. | |
| it | looks | like.it | as.if/that | Jan the perpetrator | is | ||
| 'It looks/seems like Jan is the perpetrator.' | |||||||
On the other hand, example (503a) shows that (501a) can be extended with an experiencer object; the fact, illustrated in (503b), that the experiencer and the anticipatory pronominal PP cannot occur together thus argues against the elision analysis. For completeness’ sake, note that Google searches (10/15/2023) for the strings [het lijkt mij/me alsof] and [het lijkt mij/me erop alsof] also show that only the former is common, but that some speakers also consider example (503a) to be marked.
| a. | Het | lijkt | mij | alsof | Jan de dader | is. | |
| it | appears | me | as.if | Jan the perpetrator | is | ||
| 'It appears to me like Jan is the perpetrator.' | |||||||
| b. | * | Het | lijkt | mij | erop | alsof | Jan de dader | is. |
| it | appears | me | like.it | as.if | Jan the perpetrator | is |
The above discussion seems to lead to the conclusion that the evidential modal verb lijken is compatible with an alsof-complement after all.
An experiencer object is unlikely with the verb schijnen in examples such as (497c), and the same goes for the corresponding subject-raising and complementive constructions in (504). The reason is that schijnen indicates that the truth of the proposition is based on hearsay/rumors; unlike blijken and lijken, the assumption of the truth of the proposition is not based on evidence available to any identifiable individual in the domain of discourse, and may even be lacking.
| a. | Jani | schijnt | (*mij/*haar) [ti | de dader | te zijn]. | |
| Jan | seems | me/her | the perpetrator | to be | ||
| 'Jan seems to be the perpetrator.' | ||||||
| b. | Jani | schijnt | (*mij/*haar) [SC ti | de dader]. | |
| Jan | seems | me/her | the perpetrator | ||
| 'Jan seems to be the perpetrator.' | |||||
Moreover, the examples in (505) show that schijnen differs from blijken and lijken in that it does not easily allow the pronominalization of its complement clause. This shows that there is no evidence for the claim that the raising verb schijnen is a main verb; main verb status can only be argued on the basis of the assumption that schijnen belongs to the same class as blijken and lijken.
| a. | Dat | blijkt | later | wel. | |
| that | turns.out | later | aff | ||
| 'That will become clear later.' | |||||
| b. | Dat | lijkt | me | wel. | |
| that | appears | me | aff | ||
| 'That appears quite clear to me.' | |||||
| c. | * | Dat | schijnt | later | wel. |
| that | seems | later | aff |
The three modal verbs blijkento turn out, schijnento seem and lijkento appear differ in the type of evidence available for testing the truth of the proposition expressed by the complement of the verb: blijken suggests that there is strong evidence on the basis of which the truth of the proposition can be established objectively or intersubjectively, lijken suggests that the evidence is weaker in the sense that it is not conclusive and can only be interpreted in a subjective way, while schijnen suggests that the nature of the evidence is unclear or even absent; cf. Sanders & Spooren (1996) for experimental support of these findings.
It seems that speakers often have difficulties in judging examples with the modal verbs blijken, lijken and schijnen. One reason for this may be the interference of other constructions. We have seen, for example, that the dyadic modal verb lijken has a closely related counterpart that functions as a PO-verb with the meaning “to resemble”; these verbs are diachronically derived from the same source and are still quite close in meaning. Furthermore, the situation in Dutch is rather special in that Dutch has two verbs, viz. lijken and schijnen, while German has only one verb, scheinen. This suggests that the meanings of these verbs are quite close, which may cause some confusion among speakers, especially since the introduction of lijken is quite recent (Vliegen 2011 suggests the 17th century).
To conclude this brief discussion of blijken, lijken and schijnen, we would like to note that they often occur in examples such as (506), where they are part of a phrase headed by the preposition naar; the pronoun hetit is often optional (especially with the verb blijken). Vliegen (2010) calls such naar-phrases parenthetic. Such an analysis may indeed be appropriate for cases such as Jan is (naar het schijnt) de beste leerling van zijn klasAs it seems, Jan is the best pupil in his class, but it is clearly wrong for examples such as (506), because this phrase is used in the initial position of the sentence and must therefore be considered a clausal constituent.
| a. | Naar | het | blijkt | gaan | ze | naar de dierentuin. | |
| to | it | turns.out | go | they | to the zoo | ||
| 'It turns out that they are going to the zoo.' | |||||||
| b. | Naar | het | lijkt | gaat | het | lukken. | |
| to | it | appears | goes | it | succeed | ||
| 'It appears that it will succeed.' | |||||||
| c. | Naar | het | schijnt | was ze | elke dag | dronken. | |
| to | it | seems | was she | every day | drunk | ||
| 'It seems that she was drunk every day.' | |||||||
To our knowledge, examples such as (506), which can be easily found on the internet using the search string [naar (het) Vmodal], have not yet been analyzed in detail, and we therefore leave them for future research.
In addition to the common evidential modal verbs discussed in the previous subsection, there are several other verbs that can be found in subject-raising constructions. This subsection discusses belovento promise and dreigento threaten, and shows that these verbs have a number of special properties in their use as subject-raising verbs; cf. also Verhagen (2005: §1.3.2), Vliegen (2006) and the references cited there. To set the stage, we will begin the discussion with the more regular uses of these verbs.
Belovento promise and dreigento threaten are generally used as verbs with an illocutionary meaning. The examples in (507) show that the illocutionary verb beloven is a triadic verb that can select a noun phrase or a clause as its direct object. For our discussion in the following subsections it is important to note that the complement in (507c) is an opaque infinitival clause in the sense of Section 4.4.3; it is in extraposed position and the infinitival verb does not trigger the IPP-effect, i.e. the participle beloofd cannot be replaced by the corresponding infinitive beloven.
| a. | dat | Jan | (Marie) | een cadeautje | heeft | beloofd. | |
| that | Jan | Marie | a present | has | promised | ||
| 'that Jan has promised Marie a present.' | |||||||
| b. | dat | Jan | (Marie) | heeft | beloofd | [dat | hij | morgen | zou | komen]. | |
| that | Jan | Marie | has | promised | that | he | tomorrow | would | come | ||
| 'that Jan has promised Marie that he would come tomorrow.' | |||||||||||
| c. | dat | Jani | (Marie) | heeft beloofd | [(om) PROi | morgen | te komen]. | |
| that | Jan | Marie | has promised | comp | tomorrow | to come | ||
| 'that Jan has promised Marie to come tomorrow.' | ||||||||
The examples in (508) show that the illocutionary verb dreigento threaten is normally an intransitive PO-verb, and that the complement of the PP can be either nominal or clausal; in the latter case the clause is optionally introduced by an anticipatory pronominal PP. For our discussion in the following subsections, it is again important to note that the complement in (508c) is not a transparent clause: it is in extraposed position and the infinitival verb does not trigger the IPP-effect, i.e. the participle gedreigd cannot be replaced by the corresponding infinitive dreigen.
| a. | dat | de directeur | met collectief ontslag | heeft | gedreigd. | |
| that | the manager | with collective dismissal | has | threatened | ||
| 'that the manager has threatened collective dismissal.' | ||||||
| b. | dat | de directeur | (ermee) | heeft | gedreigd | [dat | hij | iedereen | zal ontslaan]. | |
| that | the manager | with.it | has | threatened | that | he | everyone | will dismiss | ||
| 'that the manager has threatened that he will dismiss everyone.' | ||||||||||
| c. | dat | de directeuri | (ermee) | heeft gedreigd | [(om) PROi | iedereen | te ontslaan]. | |
| that | the manager | with.it | has threatened | comp | everyone | to dismiss | ||
| 'that the manager has threatened to dismiss everyone.' | ||||||||
Now that we have discussed the regular uses of belovento promise and dreigento threaten, we can continue with their use as subject-raising verbs in the examples in (509). That we are dealing with subject raising in these examples is clear from the fact that the inanimate noun phrases do not have the proper semantic properties to be assigned the agent roles of the illocutionary verbs beloven and dreigen.
| a. | Het boeki | belooft [ti | een succes | te worden]. | |
| the book | promises | a success | to become | ||
| 'The book promises to become a success.' | |||||
| b. | Het boeki | dreigt [ti | op de vloer | te vallen]. | |
| the book | threatens | on the floor | to fall | ||
| 'The book is in danger of falling on the floor.' | |||||
That the nominative subjects are not arguments of the verb beloven and dreigen is further supported by the fact, illustrated by the primeless examples in (510), that the infinitival clause cannot be pronominalized without the subject of the sentence. In fact, the primed examples show that the anticipatory elements het/ermee cannot be used to introduce the infinitival clause either.
| a. | * | Het boek | belooft | het. | cf. Jan belooft het |
| the book | promises | it |
| a'. | * | Het boeki | belooft | (het) [ti | een succes | te worden]. |
| the book | promises | it | a success | to become |
| b. | * | Het boek | dreigt | ermee. | cf. Jan dreigt ermee |
| the book | threatens | with.it |
| b'. | * | Het boeki | dreigt | (ermee) [ti | op de vloer | te vallen]. |
| the book | threatens | with.it | on the floor | to fall |
A third argument in favor of subject raising is that the complementizer om is not allowed: the ungrammaticality of the examples in (511) is as expected given that om + te-infinitivals are islands for extraction and thus block the indicated NP-movements. Note that in this respect the modal verbs beloven and dreigen behave conspicuously differently from the corresponding illocutionary verbs in (507c) and (508c), which readily allow om + te-infinitivals as their complements.
| a. | * | Het boeki | belooft | [om ti | een succes | te worden]. |
| the book | promises | comp | a success | to become | ||
| Intended reading: 'The book promises to become a success.' | ||||||
| b. | * | Het boeki | dreigt | [om ti | op de vloer | te vallen]. |
| the book | threatens | comp | on the floor | to fall | ||
| Intended reading: 'The book threatens to fall on the floor.' | ||||||
A fourth argument is that beloven and dreigen are like the subject-raising verbs blijkento turn out, schijnento seem and lijkento appear discussed in Subsection A in that they are often not accepted in the perfect tense, but trigger the IPP-effect when speakers do accept them; this is clear from the fact that Barbiers (2006) marks (512) as unacceptable, while Van Dreumel and Coppen (2003) assign it a question mark to indicate that not all speakers consider it grammatical.
| % | Het | heeft | dreigen | te stormen. | |
| it | has | threaten | to storm | ||
| 'A gale has been threatening to blow up.' | |||||
In subject-raising constructions, beloven and dreigen take on an evidential or perhaps epistemic modal meaning; they express that the available evidence is sufficient for the speaker to conclude that the eventuality expressed by the infinitival clause may come to pass. The original illocutionary meaning of these verbs is lost: they no longer denote the illocutionary acts of promising or threatening, but express a positive (in the case of beloven) or negative (in the case of dreigen) evaluation by the speaker of the eventuality expressed by the infinitival clause; cf. Verhagen (2005) and Vliegen (2006).
That we are dealing with modal verbs is supported by the fact that the choice of present or past tense can affect the implications concerning the question as to whether the embedded proposition is actually realized; cf. Section 1.5.2 for similar observations concerning epistemic modals like moetenmust and kunnenmay. Consider the examples in (513). Example (513a) leaves entirely open whether Marie’s promising career will actually lead to her becoming a great writer. Example (513b), on the other hand, strongly suggests that something unforeseen happened: for example, Marie would have been a great writer had she not been killed in an accident.
| a. | Marie belooft | een groot schrijver | te worden. | |
| Marie promises | a great writer | to become | ||
| 'Marie promises to become a great author.' | ||||
| b. | Marie beloofde | een groot schrijver | te worden. | |
| Marie promised | a great writer | to become | ||
| 'Marie promised to become a great author.' | ||||
The reason for the negative implication in (513b) is pragmatic and follows from Grice’s (1975) maxim of quantity: if the speaker knows at the moment of speaking that Marie is already a great author, he can be more precise by simply using a present tense: Marie is een groot schrijver (geworden)Marie is/has become a great author. That we are dealing with pragmatics is also clear from the fact that any negative inference can be overridden by contextual information: for example, adding the adverbial phrase al vroegalready early in her career to example (513b) results in the positive implication that Marie is a great author at the moment of speaking; cf. Marie beloofde al vroeg een groot schrijver te wordenAlready early in her career Marie promised to become a great author. Of course, we find this pragmatic effect not only in the case of beloven, but also (and perhaps more pervasively) in the case of dreigen.
The corpus study in Vliegen (2006) has shown that in the vast majority of cases the infinitival clauses embedded under the modal beloven are copular constructions; cf. the examples in (514).
| a. | Jan belooft | een goed mens | te worden. | ambiguous | |
| Jan promises | a good person | to become | |||
| 'Jan promises (≈ makes a promise) to become a good person.' | |||||
| 'Jan promises (≈ can be expected) to become a good person.' | |||||
| b. | Jan belooft | het huis | te kopen. | modal reading virtually excluded | |
| Jan promises | the house | to buy | |||
| 'Jan promises (≈ makes a promise) to buy the house.' | |||||
The infinitival clauses embedded under the modal dreigen, on the other hand, can be more varied, as shown by the fact that the examples in (515) are both perfectly acceptable in a modal reading.
| a. | Jan dreigt | een slecht mens | te worden. | modal reading preferred | |
| Jan threatens | a bad person | to become | |||
| 'Jan can be expected to become a bad person.' | |||||
| b. | Jan dreigt | het huis | te kopen. | ambiguous | |
| Jan threatens | the house | to buy | |||
| 'Jan threatens (≈ makes a threat) to buy the house.' | |||||
| 'Jan can be expected to buy the house.' | |||||
The higher degree of productivity of the subject-raising construction with modal dreigen may be related to the fact, also noted by Vliegen, that it arose earlier in the language than the corresponding construction with beloven, with the result that the illocutionary reading of the latter may be more prominent than that of the former.
The previous subsection has shown that constructions with beloven and dreigen can be ambiguous when the nominative subject is animate; cf. Bennis & Hoekstra (1989c:174-5). The verb beloven in examples such as (516a) can be interpreted as a control verb or as a subject-raising verb, because there are no syntactic clues favoring one interpretation over the other. Of course, we abstract from the fact that the (extra-)linguistic context may disambiguate (516a) by favoring a particular interpretation.
| a. | Jan belooft | een goed mens | te worden. | ambiguous | |
| Jan promises | a good person | to become | |||
| 'Jan promises to become a good person.' | |||||
| b. | Jani belooft [PROi een goed mens te worden]. | control |
| b'. | Jani belooft [ti een goed mens te worden]. | subject raising |
Example (516a) can be disambiguated by adding the complementizer om, or (perhaps) by adding the anticipatory pronoun hetit (which leads to a somewhat marked result here), since these additions both exclude the subject-raising reading; for convenience, the elements originating within the infinitival clause are italicized in (517).
| a. | Jan belooft | om | een goed mens | te worden. | control only | |
| Jan promises | comp | a good person | to become |
| b. | (?) | Jan belooft | het | een goed mens | te worden. | control only |
| Jan promises | it | a good person | to become |
Furthermore, the examples can also be disambiguated when they are used as embedded clauses. When the infinitival clause is in extraposed position, as in (518a), we usually interpret the construction as a control structure with an illocutionary verb (but see Subsection C for more discussion). When we are dealing with verb clustering (i.e. a split infinitival clause), as in (518b), we usually have a subject-raising construction with a modal verb (although Section 5.2.2.3 will show that we should be careful not to jump to conclusions when clause splitting seems possible).
| a. | dat | Jan belooft | een goed mens | te worden. | control | |
| that | Jan promises | a good person | to become |
| b. | dat | Jan een goed mens | belooft | te worden. | subject raising | |
| that | Jan a good person | promises | to become |
Another way of disambiguating (516a) is the addition of an indirect object; example (519) does not allow a modal interpretation of the verb beloven. This is also clear from the fact illustrated in the (b)-examples that the infinitival clause cannot be split in embedded contexts The disambiguating effect of the addition of an indirect object shows that control and subject-raising verbs differ not only in meaning but also in adicity. Note that the number sign is used in (519b') to indicate that, surprisingly, many speakers find this example acceptable in a control reading; we return to this issue in Section 5.2.2.3.
| a. | Jan belooft | Marie | een goed mens | te worden. | control only | |
| Jan promises | Marie | a good person | to become | |||
| 'Jan promises Marie to become a good person.' | ||||||
| b. | dat | Jan Marie belooft | een goed mens | te worden. | control | |
| that | Jan Marie promises | a good person | to become |
| b'. | # | dat | Jan Marie een goed mens | belooft | te worden. | subject raising |
| that | Jan Marie a good person | promises | to become |
The verb dreigen in examples such as (520a) can be interpreted as a control verb or as a subject-raising verb, again because there are no syntactic clues favoring one interpretation over the other; again, we are abstracting from the fact that the context may disambiguate (516a) by favoring a particular interpretation.
| a. | De gemeente | dreigt | het kraakpand | te slopen. | ambiguous | |
| the municipality | threatens | the squat | to demolish | |||
| 'The municipality threatens to demolish the squat.' | ||||||
| b. | De gemeentei dreigt [PROi het kraakpand te slopen]. | control |
| b'. | De gemeentei dreigt [ti het kraakpand te slopen]. | subject raising |
Like example (516a) with beloven, example (520a) can be disambiguated by adding the complementizer om or by adding an anticipatory pronominal element, here appearing as the PP ermeewith it; both options exclude the subject-raising reading. For convenience, the elements originating within the infinitival clause are again italicized in (521).
| a. | De gemeente | dreigt | om | het kraakpand | te slopen. | control only | |
| the municipality | threatens | comp | the squat | to demolish |
| b. | De gemeente | dreigt | ermee | het kraakpand | te slopen. | control only | |
| the municipality | threatens | with.it | the squat | to demolish |
The examples are also disambiguated when they are used as embedded clauses: when the infinitival clause is in extraposed position, as in (522a), we are usually dealing with a control structure; when we find clause splitting, as in (522b), the subject-raising reading is preferred (we return to this issue in Section 5.2.2.3).
| a. | dat | de gemeente | dreigt | het kraakpand | te slopen. | control only | |
| that | the municipality | threatens | the squat | to demolish | |||
| 'that the municipality threatens to demolish the squat.' | |||||||
| b. | dat | de gemeente | het kraakpand dreigt | te slopen. | subject raising | |
| that the municipality | the squat | threatens | to demolish | |||
| 'that the municipality threatens to demolish the squat.' | ||||||
Another way to disambiguate example (520a) is passivization. In the control construction, the nominative subject is an agentive argument of the verb dreigen, and consequently we expect impersonal passivization of this verb to be possible in the control reading; example (523a) shows that this expectation is indeed borne out. In the subject-raising construction, the nominative subject is an argument of the infinitival verb, and we expect passivization to result in the promotion of the object of the infinitival verb to subject of the main clause, with the concomitant suppression of the nominative subject of the corresponding active construction; example (523b) shows that this expectation is again borne out.
| a. | Er | werd | gedreigd | het kraakpand | te slopen. | control only | |
| there | was | threatened | the squat | to demolish | |||
| 'They threatened to demolish the squat.' | |||||||
| b. | Het kraakpand | dreigde | gesloopt | te worden. | subject raising only | |
| the squat | threatened | demolished | to be | |||
| 'The squat was in danger of being demolished.' | ||||||
Although we would in principle expect the same passivization possibilities for beloven, we have not been able to construct examples of the type in (523b) with it. This is clearly related to the fact noted earlier that examples such as (524a) cannot be construed as subject-raising constructions.
| a. | De gemeente | belooft | het kraakpand | te slopen. | control only | |
| the municipality | promises | the squat | to demolish | |||
| 'The municipality promises to demolish the squat.' | ||||||
| b. | De gemeentei | belooft [PROi | het kraakpand | te slopen]. | control | |
| the municipality | promises | the squat | to demolish |
| b'. | * | De gemeentei | belooft [ti | het kraakpand | te slopen]. | subject raising |
| the municipality | promises | the squat | to demolish |
The fact that (524a) does not allow a subject-raising reading correctly predicts that passivization of the verb beloven is possible, but that passivization of the infinitival verb is impossible. The former is due to the fact that the implied PRO-subject in the resulting structure in (525a) can be controlled by the noun phrase in the agentive door-PP (which can of course be left implicit, in which case PRO receives an arbitrary interpretation). Explaining the latter is a bit more complicated, because we have to consider two different structures. First, the control structure in (525b) is probably ruled out because the noun phrase de gemeentethe municipality is not a suitable antecedent for the implied PRO-subject of the passive infinitival clause for semantic reasons. Second, the subject-raising construction in (525b') is of course excluded because beloven simply does not allow subject raising; cf. (524b').
| a. | Er | werd | door de gemeentei | beloofd [PROi | het kraakpand | te slopen]. | |
| there | was | by the municipality | promised | the squat | to demolish | ||
| 'It was promised by the municipality to demolish the squat.' | |||||||
| b. | * | De gemeentei | belooft [PRO? | gesloopt | te worden]. | control |
| the municipality | promises | demolished | to be |
| b'. | * | Het kraakpandi | belooft [ti | gesloopt | te worden]. | subject raising |
| the squat | promises | demolished | to be |
In short, since in the vast majority of cases the modal verb beloven takes an infinitival copular construction as its complement, and copular constructions do not allow passivization, we predict that subject-raising constructions with embedded infinitival passive clauses will be rare (if existing at all).
The subject-raising verbs discussed in Subsections A and B are the ones that are common in colloquial speech. There are, however, a number of other verbs that occur in subject-raising(-like) constructions that belong to the formal register and may be considered somewhat obsolete. Clear examples of such constructions are those with the modal verbs dunkento be of the opinion, toeschijnento seem, voorkomento appear mentioned in (479b), all of which have more or less the same meaning and behavior as the verb lijkento appear; for example, these verbs can all be combined with an experiencer object. The modal verb hetento be reported also listed in (479b), is more like the verb schijnen; it refers to hearsay/rumors and is thus not compatible with an experiencer object. Since constructions with such verbs do not seem to provide any new syntactic insights, we will not discuss them here.
We have seen that subject-raising verbs are characterized by the fact that they take a transparent infinitival clause. However, it must be emphasized that the selection of a transparent infinitival clause is a necessary but not a sufficient condition for assuming subject raising; Section 5.2.2.3 will show that there are many control verbs that also allow the IPP-effect and verb clustering. Consider the verb proberen in (526), which can take either an opaque or a transparent infinitival clause.
| a. | Jan heeft | geprobeerd | dat boek | te lezen. | opaque: no IPP & extraposition | |
| Jan has | tried | that book | to read | |||
| 'Jan has tried to read that book.' | ||||||
| b. | Jani | heeft | dat boek | proberen | te lezen. | transparent: IPP & verb clustering | |
| Jan | has | that book | try | to read | |||
| 'Jan has tried to read that book.' | |||||||
That we are not dealing with subject raising in (526b) is suggested by the fact that the two constructions do not seem to differ in meaning, and is further supported by the fact, illustrated in the examples in (527), that the italicized part in both constructions can be pronominalized while leaving the nominative subject Jan in place. Note that in the case of (526b), pronominalization requires that the infinitival form proberen be replaced by its participial counterpart geprobeerd; this is due to the fact that there is no longer a dependent te-infinitival clause to trigger the IPP-effect, so that (527a) can be seen as the pronominalized counterpart of both examples in (526).
| a. | Jan | heeft | dat | geprobeerd. | |
| Jan | has | that | tried |
| b. | * | Dat | heeft | geprobeerd. |
| that | has | tried |
There are many verbs such as proberento try that can select either an opaque or a transparent te-infinitival clause, but it is often difficult to determine for such verbs whether a subject-raising analysis is possible. The problem is exacerbated by the fact, mentioned earlier, that many of the constructions that might be amenable to a subject-raising analysis are characteristic of the formal register. In fact, it is not uncommon to find subject-raising-like constructions in the formal register with atypical properties, even with subject-raising verbs that occur frequently in colloquial speech. This is clear from Table (491), which shows that it is not impossible to find perfect-tense constructions with the verbs blijken and lijken that do not exhibit the IPP-effect. Similarly, Subsection B has shown that the subject-raising verb dreigen does not normally allow extraposition, but Vliegen (2006) nevertheless found a number of (mostly formal) examples in his corpus in which the infinitival clause is clearly in extraposed position. It is not unlikely that such examples are relics from older stages of the language that have survived in the formal register.
The above means that it often requires subtle argumentation to determine whether or not a particular verb can be used in a subject-raising construction. We will illustrate this with two examples. The first example concerns the verb menen. Haeseryn et al. (1997:951) shows that the clause selected by this verb can be either a transparent or an opaque infinitival, which show a subtle difference in meaning: in (528a) the verb menen is claimed to mean “to be of the opinion”, whereas in (528b) it is claimed to have the epistemic-like modal meaning “to wrongly suppose”.
| a. | dat | hij | meent/heeft | gemeend | de waarheid | te vertellen. | opaque | |
| that | he | thinks/has | thoughtPart. | the truth | to tell | |||
| 'that he thinks/thought that he is/was telling the truth.' | ||||||||
| b. | dat | hij | de waarheid | meent/heeft | menen | te vertellen. | transparent | |
| that | he | the truth | thinks/has | thinkInf. | to tell | |||
| 'that he (wrongly) believes/believed that he is/was telling the truth.' | ||||||||
The fact that the syntactic differences between the two examples go hand in hand with a difference in meaning suggests that the two constructions may require a control and a subject-raising analysis, respectively. Additional evidence, however, is difficult to come by. For example, pronominalization of the infinitival clause in (528b) cannot affect the nominative subject of the clause: cf. *Dat meende. Furthermore, the nominative subject of sentence (528b) is typically animate, which suggests that the subject must satisfy the selection restrictions imposed by the verb menen, which in turn implies that it functions as an argument of that verb and that we are therefore dealing with a control construction. The assumption that (528b) is not a subject raising but a control construction would also explain the contrast in acceptability between the two primed examples in (529), in which the embedded infinitival clause is passivized.
| a. | dat | Jan zijn dochter | meende | te hebben | gezien. | transparent | |
| that | Jan his daughter | thought | to have | seen | |||
| 'that Jan believed to have seen his daughter.' | |||||||
| a'. | dat | zijn dochter | meende | te | zijn | gezien. | |
| that | his daughter | thought | to | have.been | seen | ||
| 'that his daughter thought to have been seen.' | |||||||
| b. | dat | Jan zijn gestolen auto | meende | te hebben | gezien. | transparent | |
| that | Jan his stolen car | thought | to have | seen | |||
| 'that Jan believed to have seen his stolen car.' | |||||||
| b'. | * | dat | zijn gestolen auto | meende | te zijn | gezien. |
| that | his stolen car | thought | to have.been | seen |
The contrast between the primed passive examples in (529) can be elegantly explained by the control analysis in the (a)-examples in (530), which are given in main clause order for simplicity. While the animate subject zijn dochterhis daughter in (529a') satisfies the selection restrictions of menen, the inanimate subject zijn gestolen autohis stolen car in (529b') does not, which leads to a semantically infelicitous result: so the representation in (530a') is correctly predicted to be ungrammatical. Under the subject-raising analysis in the (b)-examples, on the other hand, we cannot appeal to these selection restrictions, since the surface subject is not the external argument of menen, but the internal argument of the main verb of the infinitival clause. Consequently, the contrast would remain unexplained regardless of whether the representation is considered grammatical or ungrammatical. This strongly suggests that a subject-raising analysis is not viable for constructions in which the verb menen takes a transparent infinitival complement. From this we can safely conclude that the subject-raising analysis in the (b)-examples cannot be correct.
| a. | Zijn dochteri meende [PROi te zijn gezien]. | control analysis |
| a'. | * | Zijn gestolen autoi meende [PROi te zijn gezien]. |
| b. | Zijn dochteri meende [ti te zijn gezien]. | subject-raising analysis |
| b'. | Zijn gestolen autoi meende [ti te zijn gezien]. |
This is clearly different for another verb that has been claimed to belong to the set of evidential modal verbs, plegento be accustomed/tend; cf. Vliegen (2015). Normally, the subjects of constructions with this modal verb can be inanimate, as shown by Die klok pleegt achter te lopenThat clock tends to be slow from the Van Dale electronic dictionary Dutch/English 2009. Another illustration of this fact is given in (531b) by a passive construction comparable to (529b').
| a. | dat | wij | onze computers | jaarlijks | plegen | te controleren. | |
| that | we | our computers | annually | are.accustomed | to check | ||
| 'that we normally check our computers annually.' | |||||||
| b. | dat | onze computers | jaarlijks | gecontroleerd | plegen | te worden. | |
| that | our computers | annually | checked | are.accustomed | to be | ||
| 'that our computers are normally checked annually.' | |||||||
The fact that the subject of plegen can be inanimate strongly favors the subject-raising analysis in (532b): the control analysis in (532a) would again lead us to expect (531b) to evoke a violation of the selection restrictions of plegen, which requires an agentive subject when it denotes an event.
| a. | * | Onze computersi plegen [PROi jaarlijks gecontroleerd te worden]. |
| b. | Onze computersi plegen [ti jaarlijks gecontroleerd te worden]. |
A number of other verbs from the formal register that pass the inanimacy test are the verbs behorento be supposed, dienenmust, and hoevenneed, which are again modal in nature. We will simply illustrate this with the passive examples in (533).
| a. | Deze klok | behoort/dient | dagelijks | opgewonden | te worden. | |
| this clock | is.supposed/must | daily | up-wound | to be | ||
| 'This clock is supposed to/must be wound up daily.' | ||||||
| b. | Deze klok | hoeft | niet | dagelijks | opgewonden | te worden. | |
| this clock | need | not | daily | up-wound | to be | ||
| 'This clock need not be wound up daily.' | |||||||
We conclude the discussion of subject raising by examining a construction of a more restricted type, which we will refer to as the passive subject-raising construction. Subsection A begins with a discussion of the prototypical examples in (534) with the verbs achtento expect and veronderstellento suppose, which are often claimed to be restricted to specific certain or even to be idiomatic; cf. the lemma achten in the Van Dale dictionary electronic Dutch/English 2009.
| Jan wordt | geacht/verondersteld | dat boek | te lezen. | ||
| Jan is | expected/supposed | that book | to read | ||
| 'Jan is expected/supposed to read that book.' | |||||
Subsection B discusses a second set of passive subject-raising constructions with subject-control verbs of the type bewerento claim, which were characterized as obligatory control verbs in Section 5.2.2.1, sub I. Examples such as (535a) elicit different acceptability judgments from speakers; cf. Bennis & Hoekstra (1989c:177) and Sturm (1990:278). However, they are much better than corresponding examples such as (535b) with non-obligatory subject-control verbs such as proberento try.
| a. | % | Jan wordt | beweerd | dat boek | te lezen. |
| Jan is | claimed | that book | to read | ||
| 'Jan is claimed to have read that book.' | |||||
| b. | * | Jan wordt | geprobeerd | dat boek | te lezen. |
| Jan is | tried | that book | to read |
Subsection C is somewhat more theoretical in nature, and tries to relate the contrast between the two examples in (535) to another difference hypothesized in Section 5.2.2.1, sub IV, between obligatory and non-obligatory control verbs. The markedness of (535a) does not follow from this difference, but reflects a typical property of semi-transparent te-infinitival clauses; cf. Section 5.2.2.3 for a discussion of the distinction between opaque and (semi-)transparent infinitivals.
Typical instantiations of the passive subject-raising construction are given in the primeless examples in (536); these examples are characterized by the fact that the matrix predicates are in the passive voice, without active counterparts; the active sentences in the primed examples are unacceptable. The primeless constructions have claimed are claimed to express an evidential or deontic (obligation) modal meaning: cf. Noël & Colleman (2009: §3), which also give many examples..
| a. | Jan | wordt | geacht | dat boek | te lezen. | |
| Jan | is | expected | that book | to read | ||
| 'Jan is expected to read that book.' | ||||||
| a'. | * | Wij | achten | Jan dat boek | te lezen. |
| we | expect | Jan that book | to read | ||
| Intended reading: 'We expect Jan to read that book.' | |||||
| b. | Jan wordt | verondersteld | dat boek | te lezen. | |
| Jan is | supposed | that book | to read | ||
| 'Jan is supposed to read that book.' | |||||
| b'. | * | We | veronderstellen | Jan dat boek | te lezen. |
| we | suppose | Jan that book | to read | ||
| Intended reading: 'We suppose that Jan will read that book.' | |||||
It seems unlikely that the primeless examples in (536) are control constructions. The reason is that at least the verb veronderstellen is not a ditransitive verb; (537a) shows that this verb does not allow an object when it takes a finite complement. Consequently, the corresponding passive construction in (537b) is impersonal: replacing the expletive er with a referential noun phrase such as Marie leads to ungrammaticality. We cannot show the same for achten, because this verb does not take finite argument clauses.
| a. | We | veronderstellen | (*Marie) | [dat | Jan dat boek | leest]. | |
| we | suppose | Marie | that | Jan that book | reads | ||
| 'We suppose that Jan is reading that book.' | |||||||
| b. | Er/*Marie | wordt | verondersteld | [dat | Jan dat boek | leest]. | |
| there/Marie | is | supposed | that | Jan that book | reads | ||
| 'It is supposed that Jan is reading that book.' | |||||||
The conclusion that veronderstellen is not a ditransitive verb implies that the nominative subject of the passive construction in (536b) cannot be an argument of veronderstellen either, but must come from its complement clause. This implies subject raising and precludes a control analysis; cf. also Bennis & Hoekstra (1989c:176ff). If the conclusion for veronderstellen carries over to the verb achten, we end up with the primeless structures in (538); the primed structures are impossible.
| a. | Jani wordt geacht [ti | dat boek te lezen]. |
| a'. | * | Jani wordt geacht [PROi | dat boek te lezen]. |
| b. | Jani wordt verondersteld [ti | dat boek te lezen]. |
| b'. | * | Jani wordt verondersteld [PROi | dat boek te lezen]. |
An empirical argument for the subject-raising analysis is provided in Den Besten (1985a:fn.8), where it is shown that indefinite nominative subjects can follow the participles geacht and verondersteld in expletive constructions. According to the standard assumption, the canonical subject position of the matrix clause is occupied by the expletive er, while the nominative argument is in its base position (cf. Section N21.1.2); in (539) we have put the infinitival clauses in square brackets and italicized the subjects of the constructions for convenience. Similar examples can easily be found on the internet by searching for [er wordt geacht/verondersteld (g)een].
| a. | Er wordt geacht | [geen verschil | tussen man en vrouw | te zijn]. | |
| there is supposed | no difference | between man and woman | to be | ||
| 'There is assumed to be no difference between man and woman.' | |||||
| b. | Er wordt verondersteld | [een gezagsverhouding | aanwezig | te zijn], | indien ... | |
| there is assumed | a power.relationship | present | to be | if | ||
| 'There is assumed to exist a relation of authority if …' | ||||||
If indefinite subjects indeed remain in their base position, the examples in (539) provide strong support for the claim that the nominative subjects of the constructions are base-generated in their infinitival complement clauses. For completeness’ sake, note that indefinite subjects of expletive passive constructions cannot follow the passivized verb in clause-final position: cf. Er is gisteren <een man> vermoord <*een man>There was a man killed yesterday.
However, there are also obvious problems for the subject-raising analysis. First, it leaves unexplained why the primed examples in (536) are unacceptable: why is it impossible for the active verbs achten and veronderstellen to assign accusative case to the subject of the te-infinitivals, as is usually assumed in the corresponding English translations, which are fully grammatical? Equally surprising is the fact that the primed examples are also unacceptable if we replace the noun phrase Jan by the implied subject PRO; since there is a suitable controller, there is no a priori reason why PRO should be excluded.
| a. | * | Wij | achten | [Jan/PRO | dat boek | te lezen]. |
| we | expect | Jan/PRO | that book | to read | ||
| Intended reading: 'We expect Jan/PRO to read that book.' | ||||||
| b. | * | We | veronderstellen | [Jan/PRO | dat boek | te lezen]. |
| we | suppose | Jan/PRO | that book | to read | ||
| Intended reading: 'We suppose Jan/PRO to read that book.' | ||||||
A second problem with assuming that the primeless examples in (536) are subject-raising constructions is that Subsection II has established that subject raising normally requires verb clustering in clause-final position. The examples in (541), however, show that the infinitival clause is normally extraposed in passive subject-raising constructions; the infinitival clause usually follows the participle in clause-final position, and splitting the te-infinitival produces a marked result at best.
| a. | Jan wordt | <?dat boek> | geacht <dat boek> | te lezen. | |
| Jan is | that book | expected | to read | ||
| 'Jan is expected to read that book.' | |||||
| b. | Jan wordt | <??dat boek> | verondersteld <dat boek> | te lezen. | |
| Jan is | that book | supposed | to read | ||
| 'Jan is supposed to read that book.' | |||||
This atypical behavior of the passive subject-raising construction may be due to the fact that it is not part of the core grammar but of the periphery (i.e. the consciously learned part) of the grammar. In Seuren & Hamans (2009:fn.18), for example, it is claimed that passive subject-raising constructions are restricted to “the higher social register” and that they are not productive: they occur mainly with the predicates geacht worden and verondersteld worden; cf. also Den Besten (1985a), where even the constructions with these predicates are given as marked. If we are indeed dealing with a peripheral construction, it may be that its exceptional behavior is simply a reflex of the diachronic origin of the construction; cf. also the discussion in Subsection IIC.
Some speakers allow a wider variety of predicates, as is clear from the fact that the predicates in (542b) are explicitly cited in the literature as possible in passive subject-raising constructions; cf. Bennis & Hoekstra (1989c) and Vanden Wyngaerd (1994). Genuine examples of this type can indeed be found on the internet using the search string [wordt Vparticiple te], although many of these cases look like products of machine translation; For completeness’ sake, note that Noël & Colleman (2009: §3.1) found only verwacht worden in their newspaper corpus (12.5 million words).
| a. | Geacht worden ‘be expected’, verondersteld worden ‘be supposed’ |
| b. | Aangenomen worden ‘be assumed’, beweerd worden ‘be claimed’, gezegd worden ‘be said’, verwacht worden ‘be expected’ |
If the predicates in (542b) are indeed acceptable in passive subject-raising constructions, the productivity of the construction may be much higher than suggested in Seuren & Hamans (2009). However, it is not a priori the case that the passive predicates in (542a) and (542b) can be treated on a par, since they differ in a non-trivial way; while we have seen that the former have no active counterpart, the examples in (543a&b) show that the latter correspond to active subject-control constructions. For the moment we will ignore the unacceptable impersonal passive example in (543c), but we will return to it shortly.
| a. | Jani | beweert [PROi | de beste | te zijn]. | subject control | |
| Jan | claims | the best | to be | |||
| 'Jan claims to be the best.' | ||||||
| b. | % | Jani | wordt | beweerd [ti | de beste | te zijn]. | subject raising |
| Jan | is | claimed | the best | to be | |||
| 'Jan is claimed to be the best.' | |||||||
| c. | * | Er wordt beweerd [PRO? | de beste | te zijn]. | impersonal passive |
| there is claimed | the best | to be |
Subject raising with passivized subject-control verbs seems only possible if we are dealing with obligatory control in the sense defined in (544); cf. Section 5.2.2.1 for a detailed discussion of this notion.
| Obligatory control requires that the antecedent of PRO is: |
| a. | overtly realized; |
| b. | local (i.e. a co-argument of the infinitival clause containing PRO); |
| c. | a c-commanding nominal argument (i.e. subject or object); |
| d. | unique (i.e. cannot be “split”). |
Constructions with the subject-control verb bewerento claim in (543) satisfy the definition in (544), as can be seen from the fact illustrated in example (543c) that they do not allow impersonal passivization. The subject-control verb proberento try in (545a), on the other hand, does not involve obligatory control, as can be seen from the fact illustrated in (545c) that it does allow impersonal passivization. Therefore, it is to be expected that proberen is not found in passive subject-raising constructions, and (545b) is indeed rejected by all speakers.
| a. | Jani | probeerde | [(om) PROi | de deur | te sluiten]. | subject control | |
| Jan | tried | comp | the door | to close | |||
| 'Jan tried to close the door.' | |||||||
| b. | * | Jani | werd | geprobeerd | [(om) ti | de deur | te sluiten]. | subject raising |
| Jan | was | tried | comp | the door | to close |
| c. | Er | werd | geprobeerd | [(om) PROarb | de deur | te sluiten]. | imp. passive | |
| there | was | tried | comp | the door | to close | |||
| 'It was tried to close the door.' | ||||||||
This subsection shows that the mutual exclusion of the (b) and (c)-examples in (543) and (545) can be accounted for by appealing to the distinction between om + te and te-infinitivals made in Section 5.2.2.1, sub IV. The hypothesis formulated there was that om + te-infinitivals are CPs and that CP-boundaries block locally restricted syntactic dependencies like NP-movement (including subject raising) and obligatory control, whereas te-infinitivals are TPs and TP-boundaries do not block such dependencies. This set of hypotheses, repeated in (546), together express that locally restricted syntactic dependencies can be established across the boundary of te-infinitival clauses, but not across the boundary of om + te-infinitival clauses.
| a. | Hypothesis I: om + te-infinitivals are CPs. |
| b. | Hypothesis II: te-infinitivals are TPs. |
| c. | Hypothesis III: CPs constitute islands for syntactic dependencies. |
| b. | Hypothesis IV: TPs do not constitute islands for syntactic dependencies. |
The claim that CPs but not TPs are syntactic islands for obligatory control was used to explain why verbs such as beweren, which select te-infinitivals as their complement, trigger obligatory control, while verbs such as proberen, which select om + te-infinitivals, involve non-obligatory control.
| a. | Jani | beweert [TP | (*om) PROi | de beste | te zijn]. | obligatory control | |
| Jan | claims | comp | the best | to be |
| b. | Jani | probeerde [CP | (om) PROi | de deur | te sluiten]. | non-obligatory control | |
| Jan | tried | comp | the door | to close |
This difference between beweren and proberen is consistent with their different behavior with respect to impersonal passivization, as illustrated in (543c) and (545c), repeated here in a slightly more precise form as (548). In accordance with hypothesis III, the CP-complement of proberen does not allow the PRO-subject to enter into an obligatory control relation with an antecedent in the matrix clause; consequently, (544a) allows the PRO-subject in (548b) to be controlled by the implied agent of the matrix clause, and thus to be assigned arbitrary reference. In accordance with hypothesis IV, the PRO-subject of the TP-complement of beweren enters into an obligatory control relation with an antecedent in the matrix clause, and consequently (544a) prohibits control of the PRO-subject in (548a) by the implied agent of the matrix clause; consequently, PRO cannot be assigned an interpretation, and the structure is uninterpretable.
| a. | * | Er wordt beweerd [TP PRO? | de beste | te zijn]. |
| there is claimed | the best | to be |
| b. | Er | werd | geprobeerd [CP | (om) PROarb | de deur | te sluiten]. | |
| there | was | tried | comp | the door | to close | ||
| 'It was tried to close the door.' | |||||||
Interestingly, the difference in behavior with respect to subject raising illustrated in (543b) and (545b), repeated here in a slightly more precise form as (549), follows from the same set of assumptions without further ado. According to hypothesis IV, the TP-complement of beweren does not block movement, thus allowing the subject-raising structure in (549a). Hypothesis IV, on the other hand, predicts that the CP-complement of proberen does block movement, thus ruling out structure (549b).
| a. | % | Jani | wordt | beweerd [TP ti | de beste | te zijn]. |
| Jan | is | claimed | the best | to be | ||
| 'Jan is claimed to be the best.' | ||||||
| b. | * | Jani | werd | geprobeerd [CP | (om) ti | de deur | te sluiten]. |
| Jan | was | tried | comp | the door | to close |
Hypotheses I-IV thus only leave us with the question as to why subject raising in examples such as (549a) is regarded as marked by most speakers, since this clearly does not follow from the discussion above. We think that this may have to do with the fact that passive subject-raising constructions involve extraction from a te-infinitival in extraposed position; Section 5.2.2.3, sub VII, will show, on the basis of independent empirical evidence, that movement from such infinitival clauses is more generally judged to be acceptable, but marked. For completeness’ sake, we refer to Bennis & Hoekstra (1989c: §6.6) for an alternative proposal which starts from a different set of assumptions, but which, at a certain level of abstraction, seems to be quite similar to the one proposed in this subsection.