- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
We conclude the discussion of the classification of verbs based on the number and type of their nominal complements by pointing out a possible problem with one of the unaccusativity tests used in the previous discussion: the claim that the selection of the auxiliary zijn is a sufficient condition for assuming unaccusative status for a verb. If this test is indeed valid, we predict that there are no transitive verbs that select zijn. This seems to be true in general, but there are a small number of possible counterexamples, which we will discuss in this section.
We start with a series of ostensible counterexamples: verbs like bijspringento help out, ontkomento escape, ontlopento escape, ontvluchtento flee, tegemoet gaan/komento meet, tegenkomento encounter, volgento follow all take an object, even though they form their perfect tense with zijn. This is not really surprising, since these verbs all take a dative object in German, which is allowed in unaccusative constructions. However, the verb volgen can still be a possible problem, since it can be passivized, which was considered a sufficient test for assuming ergativity (which implies transitivity in this particular case).
| a. | De politieagent | is de verdachte | gevolgd. | |
| the police officer | is the suspect | followed | ||
| 'The police officer has followed the suspect.' | ||||
| b. | De verdachte | werd | gevolgd | door de politieagent. | |
| the suspect | was | followed | by the police agent |
The seeming contradiction is resolved when we realize that the verb volgen is ambiguous with respect to the auxiliary test; it combines not only with zijn but also with hebben: De politieagent is/heeft de verdachte gevolgdThe policeman has followed the suspect. This suggests that volgen is undergoing a process of reanalysis; it is developing from a verb with a dative object into a verb with an accusative object. Such a reanalysis has also been found in other cases; for example, the German verb hilfento help takes a dative argument and cannot be passivized, whereas its standard Dutch counterpart helpen exhibits prototypical transitive behavior in that it can undergo regular passivization: Het slachtoffer werd door een voorbijganger geholpenthe victim was helped by a passer-by.
Even if we ignore those cases that are susceptible to a dative object analysis, we have to deal with at least the following two (notorious) problems: the transitive verbs vergetento forget and verliezento lose, which can take either hebben or zijn in the perfect.
| a. | Jan heeft/is | zijn paraplu | verloren. | |
| Jan has/is | his umbrella | lost | ||
| 'Jan has lost his umbrella.' | ||||
| b. | Ik | heb/ben | mijn paraplu | vergeten. | |
| I | have/am | my umbrella | forgotten | ||
| 'I have forgotten my umbrella.' | |||||
Perhaps we can set the case of verliezen aside as part of the formal register, since Haeseryn et al. (1997:79) claims that the use of zijn is not generally accepted and is more common in written language than in speech. The case of vergeten is harder to explain. We might understand the acceptability of zijn in (169b) better if we relate this example to examples such as (170), in which the noun phrase mijn paraplu does not function as a complement of the verb vergeten but as an argument of the embedded infinitival predicate meenemento take along. This would suggest that (169b) has a phonetically empty embedded predicate.
| Ik | heb/ben | mijn paraplu | vergeten | mee | te nemen. | ||
| I | have | my umbrella | forgotten | with.me | to take | ||
| 'I have forgotten to bring along my umbrella.' | |||||||
But even if this were the case, it would leave us with cases such as (171), in which vergeten is interpreted more precisely as “to not remember”: although Haeseryn et al. (1997) claims that zijn is much preferred in this case, the stipulation of a phonetically empty embedded predicate seems less tenable. We will not speculate any further on this (long-standing) issue.
| Jan is/?heeft | zijn telefoonnummer | vergeten. | ||
| Jan has | his phone.number | forgotten | ||
| 'Jan has forgotten his phone number.' | ||||
An incidental case is beginnento start in (172a); example (172b) shows that passivization leads to a reasonably acceptable result. Perhaps, such cases are relatively recent innovations in the language, given that beginnen can also be combined with a PP-complement with aan; cf. Zij is aan een nieuw boek begonnen She has started a new book. This line of thought may find support in the fact that its counterpart stoppen can only be combined with a PP-complement; Zij is *(met) haar nieuwe boek gestopt She has stopped with her new book.
| a. | Jan is een rechtszaak | begonnen. | |
| Jan is a lawsuit | started | ||
| 'Jan has started a lawsuit.' | |||
| b. | (?) | Deze rechtszaak | werd begonnen | in 2011. |
| this lawsuit | was started | in 2011 |
We leave further investigation of such cases to future research.