- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
Section 7.2 has discussed the hierarchical order of verbs, and has shown that this order does not correspond in a one-to-one fashion to the linear order of verbs in verb clusters. For example, verb clustering may linearize the hierarchical structure in (117a) in different ways, as shown in the (b)-examples.
| a. | Jan | [moet | [hebben | [de film | gezien]]]. | |
| Jan | must | have | the movie | seen |
| b. | dat Jan die film moet hebben gezien. |
| b'. | dat Jan die film moet gezien hebben. |
| b''. | dat Jan die film gezien moet hebben. |
In order to be able to discuss the linearization of verb clusters in a satisfactory way, it is crucial to determine which strings of verbs are instantiations of such clusters and which are not. Here we assume that the reader is familiar with the previous discussion of this issue in Section 7.1, where it was argued that certain cases of putative non-finite (i.e. infinitival or participial) verb forms, which are often analyzed as verbs in the literature, actually belong to another category (i.e. NP, AP, or PP) and are therefore not part of the verb cluster; if we set aside these controversial cases, the linearization of standard Dutch verb clusters can be described by the three simple generalizations in (118).
| a. | Generalization I: Past/passive participles either precede or follow their governing auxiliary. | |
| b. | Generalization II: Te-infinitives follow their governing verb. |
| c. | Generalization III: Bare infinitives follow their governing verb (in clusters consisting of three or more verbs). |
This section examines the linearization of verb clusters in more detail, starting from these generalizations, and shows that they do indeed provide a descriptively adequate account of the attested word-order patterns found in standard Dutch, although we will also point out a number of complications.
Subsection I begins with a description of clusters of two verbs. Subsection II continues with clusters of three (and more) verbs. The literature on verb clusters usually focuses on verb clusters with a finite verb, i.e. clusters in finite embedded clauses such as (119a), but we will also look at the counterparts of such clusters in (extraposed) infinitival clauses such as (119b).
| a. | Marie denkt | [dat | Jan dat boek | probeert | te lezen]. | |
| Marie believes | that | Jan that book | tries | to read | ||
| 'Marie thinks that Jan is trying to read that book.' | ||||||
| b. | Marie verzocht | Jani | [om PROi | dat boek | te proberen | te lezen]. | |
| Marie requested | Jan | comp | that book | to try | to read | ||
| 'Marie requested Jan to try to read that book.' | |||||||
Furthermore, we will depart from common practice by also discussing the word order of verb clusters in main clauses such as (120), i.e. clauses in which the finite verb is not part of the cluster, but occupies the verb-second position of the sentence. Of course, this only makes sense in structures with more than two verbs. Although it might be defensible to claim that (120) involves a clause-final cluster of no more than two verbs, for practical reasons we will discuss such examples in the discussion of verb clusters of three verbs.
| Jan wil | dat boek | proberen | te lezen. | ||
| Jan wants | that book | try | to read | ||
| 'Jan wants to try to read that book.' | |||||
For a detailed introduction to the notational conventions used in the following sections (such as italicizing the verbs in the cluster and the use of indices to indicate the hierarchical order of the verbs), we refer the reader to Section 7.2.
This section discusses the linearization of verb clusters consisting of two verbs. To be able to evaluate the generalizations in (118), we will divide such clusters on the basis of the morphological form of the embedded main verb, as in (121). The numerical indices express the hierarchical relationship between the verbs in question: the indices in Vn–Vn+1 thus indicate that Vn is superior to Vn+1, and that the former verb selects the projection of the latter verb as its complement.
| a. | Aux1 + past/passive participle2 |
| b. | V1 + te-infinitive2 |
| c. | V1 + bare infinitive2 |
Verb clusters of the type Aux1 + Part2 come in two subtypes, one with a perfect auxiliary and one with a passive auxiliary; they will be discussed in separate subsections.
The examples in (122) show that past participles can either precede or follow the finite perfect auxiliary. The percentage sign indicates that if we look at the regional spread of the two word orders, the order Aux1–Part2 is found only in a limited part of the Dutch-speaking area, which happens to include the prestigious varieties of the standard language spoken in the western/middle part of that area; the maps in Pauwels (1953), Gerritsen (1991), and Barbiers et al. (2008) all show that this order is rare in the varieties of Dutch spoken in Flanders and the more northern part of the Netherlands.
| a. | dat | Jan dat boek | <gelezen> | heeft <%gelezen>. | |
| that | Jan that book | read | has | ||
| 'that Jan has read that book.' | |||||
| b. | dat | Marie naar Utrecht | <gewandeld> | is <%gewandeld>. | |
| that | Marie to Utrecht | walked | is | ||
| 'that Marie has walked to Utrecht.' | |||||
For simplicity, we will follow the common practice of describing the difference in regional distribution of these orders as a north/south or Dutch/Flemish distinction, but the reader should be aware that the varieties spoken in the more northern region of the Netherlands are more like the southern/Flemish region in this regard.
Speakers who allow the Aux1–Part2 order heeft gelezen usually also allow the Part2–Aux1 order gelezen heeft. In fact, there is reason to believe that the latter order is the unmarked one for all speakers: since Barbiers et al. (2008: §1.3.1) found that in reproduction tasks, the order heeft gelezen in the input is often changed to gelezen heeft, while inversion rarely happens when the order gelezen heeft is in the input. That the Part2–Aux1 order gelezen heeft is the unmarked one for all speakers is supported by the fact, illustrated in (123), that the Part2–Aux1 order is the only possible one in det-inf nominalizations with definite theme arguments for all speakers; cf. Zuckerman (2001:63ff).
| a. | het | gelezen | hebben | van dat boek | |
| the | read | have | of the book | ||
| 'having read that book' | |||||
| b. | * | het hebben | gelezen | van dat boek |
| the have | read | of the book |
It now seems generally accepted that the use of the Aux1–Part2 order heeft gelezen is a characteristic of written Dutch and the more formal registers of spoken Dutch (although it is also common in the more casual speech of many speakers); cf. Haeseryn (1990: §2) for a good review of the relevant literature on this issue. A corpus analysis in De Sutter (2005/2007) suggests that even in written Dutch, the Aux1–Part2 order is a secondary one because it is mainly used in relatively simple sentences; there is a negative correlation between the complexity of utterances and the frequency of the Aux1–Part2 order. We refer the reader to Section 6.2.1, sub III, for further discussion of such performance factors, and conclude that standard Dutch permits the Aux1–Part2 order as a stylistically marked option.
The examples in (124) show that we find basically the same variation in te-infinitival clauses in extraposed position: both orders are acceptable (and common on the internet).
| a. | dat | Jan denkt | het boek | al | <gelezen> | te hebben <%gelezen>. | |
| that | Jan thinks | the book | already | read | to have | ||
| 'that Jan believes to already have read that book.' | |||||||
| b. | dat | Jan denkt | al | van zijn ziekte | <hersteld> | te zijn <%hersteld >. | |
| that | Jan thinks | already | from his illness | recovered | to be | ||
| 'that Jan believes to already have recovered from his illness.' | |||||||
It seems reasonable to assume that the Part2–Aux1 order gelezen te hebben is again the unmarked one, but to our knowledge this has not yet been examined.
Like past participles, passive participles can either precede or follow their auxiliary in the northern varieties of standard Dutch, but it seems that the relative frequency of the Aux1–Part2 order is lower in passives than in perfect-tense constructions. The southern varieties are reported to allow only the Part2–Aux1 order, which we have indicated by a percentage sign in (125). See Haeseryn (1990: §2.2) and De Sutter (2005/2007) for detailed discussions.
| a. | dat | er | buiten | <gevochten> | wordt <%gevochten>. | impersonal passive | |
| that | there | outside | fought | is | |||
| 'that people are fighting outside.' | |||||||
| b. | dat | hij | door de politie | <gevolgd> | wordt <%gevolgd>. | regular passive | |
| that | he | by the police | followed | is | |||
| 'that he is followed by the police.' | |||||||
| c. | dat | ze | een baan | <aangeboden> | kreeg <%aangeboden>. | krijgen-passive | |
| that | she | a job | prt-offered | got | |||
| 'that she was offered a job.' | |||||||
That both orders are possible is confirmed by the infinitival passive constructions in (126), which show that te-infinitivals in extraposed position also allow both orders in standard Dutch. We think that the Part2–Aux1 order is again the preferred one, especially in the case of the krijgen-passive. This seems to be confirmed by a Google search (December 1, 2013): while the string [aangeboden te krijgen] yielded 261 hits, most of them with the intended verb cluster, the string [te krijgen aangeboden] yielded no more than 34 relevant cases.
| a. | Jan beweert | door de politie | <gevolgd> | te worden <%gevolgd> | |
| Jan claims | by the police | followed | to be | ||
| 'Jan claims to be followed by the police.' | |||||
| b. | Jan | denkt | snel | een baan | <aangeboden> | te krijgen <%aangeboden>. | |
| Jan | thinks | soon | a job | prt-offered | to get | ||
| 'Jan believes to be offered a job soon.' | |||||||
Note in passing that infinitival impersonal passive constructions do not occur. The reason for this is not immediately clear, but it may have to do with the fact that propositional verbs like bewerento claim and denkento think require subject control, i.e. the presence of a phonetically empty PRO-subject in the infinitival clause.
The findings in this section are fully consistent with generalization I in (118a): past/passive participles either precede or follow their governing auxiliary. Note, however, that the Aux1–Part2 order is a stylistically marked one, which may not be part of Dutch core grammar, but of the periphery (consciously learned part) of the grammar. This position seems consistent with the fact that this order has long been promoted by normative grammarians; for further discussion, see Section 6.2.1, sub III. If so, we could simplify (118a) by saying that the participle must precede the auxiliary (which would bring standard Dutch more in line with the other Dutch varieties and the Germanic languages in general); although we will not take this step here for the northern varieties of standard Dutch, it seems necessary to provide a descriptively adequate account of the variety of standard Dutch spoken in Flanders.
In clusters of the type V1 + te-infinitive2, the superior verb V1 can be a main verb like the subject-control verb proberento try, the subject-raising verb schijnento seem, or a semi-aspectual verb such as zittento sit. Since these clusters all behave in the same way when it comes to linearization, it does not seem useful to discuss these cases in separate subsections. The clusters always behave in accordance with generalization II in (118b): te-infinitives follow their governing verb.
| a. | dat | Jan dat boek | <*te lezen> | probeert <te lezen>. | control | |
| that | Jan that book | to read | tries | |||
| 'that Jan is trying to read that book.' | ||||||
| b. | dat | Jan dat boek | <*te lezen> | lijkt <te lezen>. | subject raising | |
| that | Jan that book | to read | seems | |||
| 'that Jan seems to be reading that book.' | ||||||
| c. | dat | Jan dat boek | <*te lezen> | zit <te lezen>. | semi-aspectual | |
| that | Jan that book | to read | sits | |||
| 'that Jan is reading that book.' | ||||||
It is therefore not surprising that we find the same ordering restriction in the extraposed te-infinitivals in (128). We have not included a case with schijnento seem, because infinitival clauses with evidential modal verbs usually lead to semantically infelicitous or otherwise marked results.
| a. | dat | Jan ontkent | dat boek | <*te lezen> te proberen <te lezen>. | |
| that | Jan denies | that book to read | to try | ||
| 'that Jan denies to be trying to read that book.' | |||||
| b. | dat | Jan ontkent | dat boek | <*te lezen> te zitten <te lezen>. | |
| that | Jan denies | that book to read | to sit | ||
| 'that Jan denies to be reading that book.' | |||||
The rare examples with schijnenappear, lijkenseem and blijkenturn out that we have found on the internet do behave in accordance with generalization II. For instance, the attested example Je vermijdt het om gehecht aan mensen te lijken te zijn You avoid seeming to be attached to people, which would normally appear without te zijn, with the clearly ungrammatical *Je vermijdt het om gehecht aan mensen te zijn te lijken.
Although bare infinitives usually follow their governing verb, it has been noted that this is not always the case in clusters of two verbs. This has been observed for modal verbs in Reuland (1983), Den Besten & Broekhuis (1989), Koopman (1994), and Haeseryn et al. (1997:1072-3); cf. Barbiers et al. (2008: §1.3.1.3) for the distribution of the two orders in the Dutch dialects.
| a. | dat | hij | het vliegtuig | niet | <zien> | kan <zien>. | |
| that | he | the airplane | not | see | is.able | ||
| 'that he cannot see the airplane.' | |||||||
| b. | dat | hij | haar | <spreken> | moet <spreken>. | |
| that | he | her | speak | must | ||
| 'that he must speak to her.' | ||||||
The stylistically marked Main2-Modal1 order is pervasive in somewhat older literary prose and poetry. For example, a manual search in Vestdijk’s (600 page) novel Kind tussen vier vrouwen (1933) yielded 24 cases for the verb kunnenmay/be able, 6 cases for moetenmust/be obliged, 3 cases for mogenbe allowed, 8 cases for willenwant, and 31 cases for zullenwill. The same novel also provided 8 cases with the aspectual verb gaanto go, including the examples in (130). The Main2-Modal1 order can also be found in more recent literary works, although it may have become less widespread.
| a. | ... | alsof | Jan Breedevoort hem | knijpen | ging. | Verzamelde Romans 1, 378 | |
| ... | as.if | Jan Breedevoort him | pinch | went | |||
| '... as if Jan Breedevoort was going to pinch him.' | |||||||
| b. | ... | alsof | hij | hen [...] | de keel | afsnijden | ging. | Verzamelde Romans 1, 473 | |
| ... | as.if | he | them | the throat | prt.-cut | went | |||
| '... as if he was going to cut their throats.' | |||||||||
There seems to be some disagreement in the literature about whether perception verbs allow the marked order in AcI-constructions: Reuland (1983) claims that such orders are unacceptable, Haeseryn et al. considers them archaic, and Den Besten & Broekhuis (1989) and Koopman (1994) consider them acceptable. For this reason, we have marked the examples in (131), adapted from Reuland and Den Besten & Broekhuis, with a percentage sign.
| a. | dat | Marie Peter de ratten | <%vangen> | zag <vangen>. | |
| that | Marie Peter the rats | catch | saw | ||
| 'that Marie saw Peter catch the rats.' | |||||
| b. | dat | Marie hem | <%lopen> | zag <%lopen>. | |
| that | Marie him | walk | saw | ||
| 'that Marie saw him walk.' | |||||
Examples with perception verbs were not found in Vestdijk’s novel (although they can be found elsewhere), but there are cases of AcI-constructions with latento make/let: example (132a) contains permissive and (132b) causative laten. Such examples are also accepted in Den Besten & Broekhuis, but Koopman (1994) only accepts cases with a permissive reading (hence the percentage sign); examples with laten are not discussed by Reuland and Haeseryn et al.
| a. | ... | zoals | een poes | een gewond muisje | nog [...] | trippelen | laat. | VR 1, 226 | |
| ... | like | a cat | an injured mouse | still | trip | let | |||
| '... like a cat lets an injured mouse trip for a while.' | |||||||||
| b. | % | Ik | wil | dat | je | het | vandaag | lezen | laat. | VR 1, 387 |
| I | want | that | you | it | today | read | make | |||
| 'I want that you make [someone] read it today.' | ||||||||||
That the Main2-Modal1 order is quite special is clear from the fact that it can only occur if certain special conditions are met. Den Besten & Broekhuis notes, for example, that this order is less acceptable when the object of the embedded main verb is indefinite and in a position adjacent to the verb cluster; this is illustrated in (133). They further suggest that this restriction is prosodic in nature, but since this proposal has not yet been tested, we leave it to future research to investigate whether it is on the right track.
| a. | dat | Marie dat boek | waarschijnlijk | lezen | wil. | |
| that | Marie that book | probably | read | wants | ||
| 'that Marie probably wants to read that book.' | ||||||
| b. | ? | dat | Marie waarschijnlijk | een boek | lezen | wil. |
| that | Marie probably | a book | read | wants | ||
| Intended: 'that Marie probably wants to read a book.' | ||||||
That the Main2-Modal1 order is special is also clear from the fact that it cannot occur in infinitival clauses; the examples in in (134) illustrate this for clusters with a superior modal verb.
| a. | Jan | beweerde | het vliegtuig | niet | <*zien> | te kunnen <zien>. | |
| Jan | claimed | the airplane | not | see | to can | ||
| 'Jan claimed not to be able to see the airplane.' | |||||||
| b. | Jan hield | vol | haar | <*spreken> | te moeten <spreken>. | |
| Jan insisted | prt. | her | speak | to must | ||
| 'Jan insisted on having to speak to her.' | ||||||
To the best of our knowledge, the extent to which the stylistically marked order Main2-Modal1 occurs in the spontaneous speech of speakers of standard Dutch has not been investigated, and consequently it is not clear whether it should be considered part of the core grammar of Dutch or of its periphery. This question is important because it may affect the evaluation of different theoretical accounts of verb clustering. In the absence of relevant information, we must leave this question to future research. We refer the reader to Barbiers (2008: §1.3.1) for a discussion of the dialectal distribution of the two word orders.
The subsections above examined the generalizations in (118), repeated here in a slightly different form as (135). The generalizations as formulated here can account for the unmarked word orders in verb clusters of two verbs.
| a. | Generalization I: Past/passive participles either precede or follow their governing auxiliary. | |
| b. | Generalization II: Te-infinitives follow their governing verb. |
| c. | Generalization III: Bare infinitives follow their governing verb. |
Note, however, that generalization I is too permissive for the southern varieties of standard Dutch, which seem to require the participle to precede the auxiliary. The formulation of generalization III in (135c) differs from the formulation in (118c) in that we have omitted the supplementary clause restricting the generalization to clusters with more than two verbs. The reason for this is that it is not a priori clear at this point whether the Main2-Modal1 order should be considered as part of Dutch core grammar: it may be limited to the written/formal register and thus be part of the periphery of the grammar.
This section discusses the linearization of verb clusters with three (or more) verbs. To be able to evaluate the generalizations in (135), we will classify such clusters according to the morphological form of the most deeply embedded main verb, as in (136). The numerical indices express the hierarchical relationship between the verbs in question: the indices in Vn–Vn+1 thus indicate that Vn is superior to Vn+1, and that the former verb selects the projection of the latter verb as its complement.
| a. | V1 + Aux2 + past/passive participle3 |
| b. | V1 + V2 + te-infinitive3 |
| c. | V1 + V2 + bare infinitive3 |
It is easily possible to form verb clusters of four or more verbs, but these are relatively rare in everyday use; a more or less natural example with five verbs is dat Jan dat boek zou moeten hebben kunnen lezen that Jan should have been able to read that book. The principles underlying the word order of such clusters are no different from those underlying the word order of clusters of three verbs. Therefore, we will not discuss such larger clusters systematically, but only in a few cases where it seems expedient. We will discuss the clusters in (136) in the order given.
Past participles arise when a perfect auxiliary governs the most deeply embedded main verb; when a perfect auxiliary governs an intermediate verb Vn which in turn governs another verb Vn+1, we usually get the infinitivus-pro-participio (IPP) effect. This is illustrated in (137).
| a. | dat | Jan | dat boek | morgen | moet | hebben | gelezen. | Modal1-Aux2-Main3 | |
| that | Jan | that book | tomorrow | must | have | readpart | |||
| 'that Jan has to have read that book by tomorrow.' | |||||||||
| b. | dat | Jan dit boek | heeft | moeten/*gemoeten | lezen. | Aux1-Modal2-Main3 | |
| that | Jan this book | has | must/mustpart | read | |||
| 'that Jan has had to read that book.' | |||||||
Passive participles are found only as the deepest embedded main verb, for the simple reason that passivization of higher (i.e. intermediate) verbs in the cluster is not possible.
| dat | de radio | moet | worden | gerepareerd. | Modal1-Aux2-Main3 | ||
| that | the radio | must | be | repaired | |||
| 'that the radio must be repaired.' | |||||||
Consequently, when discussing the linear order of verb clusters with a past/passive participle, we can focus on strings of the form V1 + Aux2 + Participle3. We will show that generalization I, according to which past/passive participles either precede or follow their governing auxiliary, is correct for the variety of standard Dutch spoken in the Netherlands, but not for the variety spoken in Belgium. We will also show that the participles do not have to be adjacent to their auxiliaries, but can actually occur in several positions in the cluster. We conclude with a discussion of a notable exception to the otherwise robust generalization that participles are the most deeply embedded verbs in verb clusters, viz. cases in which a passive auxiliary is governed by a perfect auxiliary.
We begin our discussion of perfect-tense constructions with main clauses, i.e. structures in which the finite verb is in second position. Such structures do not seem to exhibit any exceptional behavior: the examples in (139) show that the past participle can either precede or follow the auxiliary. However, we should make the same caveat as in Subsection IA, viz. that the Aux1–Part2 order is found only in a limited part of the Dutch-speaking area, which happens to include the prestigious varieties of the standard language spoken in the western/middle part. More generally, the Part2–Aux1 order seems to be the more common one in speech.
| a. | Jan moet | dat boek | morgen | <gelezen> | hebben <%gelezen>. | |
| Jan must | that book | tomorrow | readpart | have | ||
| 'Jan must have read that book by tomorrow.' | ||||||
| b. | Els zal | vanmorgen | <vertrokken> | zijn <%vertrokken>. | |
| Els will | this.morning | leftpart | be | ||
| 'Els will have left this morning.' | |||||
The examples in (140) show that the placement options of past participles in embedded clauses are a little surprising. Since the participle is governed by the auxiliary, we would expect these verbs to be adjacent, but in fact, they can easily be separated by the finite modal verb.
| a. | dat | Jan dat boek | <gelezen> | moet <gelezen> | hebben <%gelezen>. | |
| that | Jan that book | readpart | must | have | ||
| 'that Jan must have read that book.' | ||||||
| b. | dat | Els vanmorgen | <vertrokken> | zal <vertrokken> | zijn <%vertrokken>. | |
| that | Els this.morning | leftpart | will | be | ||
| 'that Els will have left this morning.' | ||||||
For many speakers, the three different word orders are simply more or less free alternatives, with the Modal1–Aux2–Part3 order moet hebben gelezen again being the stylistically most marked. The varieties of standard Dutch spoken in the Netherlands and Belgium also seem to differ in their word-order preferences: several types of research have shown that speakers from the Netherlands prefer the Part3–Modal1–Aux2 order gelezen moet hebben, while speakers from Belgium prefer the Modal1–Part3–Aux2 order moet gelezen hebben. Other orders can be attested in some varieties of Dutch, but these are usually considered to be dialectal in nature; cf. Section 6.2.1, sub IV, for a more detailed discussion.
That speakers from the Netherlands prefer to place the participle first in the verb cluster is also clear from the extraposed te-infinitivals in (141); placing the participle in position <2> produces a degraded result for these speakers, whereas some of our Flemish informants readily accept this placement. Placing the participle in position <1> is again limited to the variety of standard Dutch spoken in the Netherlands. Note that there is not much information about the regional distribution of verb orders in infinitival clauses, so more careful research would be welcome.
| a. | Jan beweert | dat boek | morgen | <gelezen> | te moeten <2> | hebben <1>. | |
| Jan claims | that book | tomorrow | readpart | to must | have | ||
| 'Jan claims to have to have read that book by tomorrow.' | |||||||
| b. | Els zegt | morgen | al | <vertrokken> | te zullen <2> | zijn <1>. | |
| Els says | tomorrow | already | left | to will | be | ||
| 'Els says that she will already have left tomorrow.' | |||||||
The examples in (142) provide similar cases with the subject-raising verb schijnento seem. Such verbs do not trigger extraposition of their infinitival complement, but instead require verb clustering; note that while (142a) is quite natural, some speakers may find (142b) somewhat artificial due to the fact that more or less the same message can be expressed without the modal zullen. Again, placing the participle in position <2> yields a degraded result for speakers from the Netherlands, while some of our Flemish informants have no qualms about accepting it. Placing the participle in position <1> is again limited to the Dutch variety of standard Dutch. Again, a more careful study of the regional distribution of the orders in (142) would be welcome.
| a. | Jan schijnt | dat boek | morgen | <gelezen> | te moeten <2> | hebben <1>. | |
| Jan seems | that book | tomorrow | readpart | to must | have | ||
| 'Jan seems to have to have read that book by tomorrow.' | |||||||
| b. | Els schijnt | morgen | al | <vertrokken> | te zullen <2> | zijn <1>. | |
| Els seems | tomorrow | already | left | to will | be | ||
| 'It seems that Els will already have left tomorrow.' | |||||||
Clusters with more than three verbs are possible, but not very common in colloquial speech. It seems that participles can appear anywhere in the cluster, as illustrated in (143) by the embedded counterparts of (142a). Examples (143a) and (143b) again seem to be limited to the varieties of standard Dutch spoken in the Netherlands and Flanders, respectively. The orders in (143c) and especially (143d) seem to be the more generally accepted ones. Obviously, the regional distribution should be studied in greater detail.
| a. | % | dat | Jan dat boek | morgen | schijnt | te moeten | hebben | gelezen. |
| that | Jan that book | tomorrow | seems | to must | have | readpart | ||
| 'Jan seems to have to have read that book by tomorrow.' | ||||||||
| b. | % | dat Jan dat boek morgen schijnt te moeten gelezen hebben. |
| c. | dat Jan dat boek morgen schijnt gelezen te moeten hebben. |
| d. | dat Jan dat boek morgen gelezen schijnt te moeten hebben. |
Clusters with four verbs, in which the superior non-finite verbs are all bare infinitives (i.e. all without te), have been studied more closely. The literature reviewed in Haeseryn (1990:70ff) suggests that the orders in (144a&d) are the ones commonly found in the northern varieties of standard Dutch, and that the word order in (144c) is more favored than the order in (144b). In the varieties of standard Dutch spoken in Belgium, on the other hand, the order in (144b) seems to be common.
| a. | % | dat | Jan die film | zou | kunnen | hebben | gezien. |
| that | Jan that movie | wouldmodal | maymodal | haveaux | seenmain | ||
| 'that Jan could have seen that movie.' | |||||||
| b. | dat Jan die film zou kunnen gezien hebben. |
| c. | dat Jan die film zou gezien kunnen hebben. |
| d. | dat Jan die film gezien zou kunnen hebben. |
The acceptability judgments on the examples in (144) seem to be consistent with what we found for the examples in (143), but an important difference is that all orders in (144) seem to be acceptable in the variety of standard Dutch spoken in the Netherlands: while speakers of this variety consider examples such as (143b) to be degraded, examples such as (144b) are considered merely stylistically marked.
We begin our discussion of passive constructions with main clauses, i.e. structures in which the finite verb is in second position. Structures of this type seem to behave as expected; the examples in (145) show that the passive participle can either precede or follow the auxiliary, with the usual caveat that the Aux-Part order is found only in a limited part of the Dutch-speaking area, which happens to include the prestigious varieties of the standard language spoken in the western/middle part of that area. More generally, the Part-Aux order seems to be the more common one in speech.
| a. | Er | zal | buiten <gevochten> | worden <%gevochten>. | impersonal passive | |
| there | will | outside fought | be | |||
| 'People will be fighting outside.' | ||||||
| b. | Hij | moet | door Marie | <geholpen> | worden <%geholpen>. | regular passive | |
| he | must | by Marie | helped | be | |||
| 'He needs to be helped by Marie.' | |||||||
| c. | Zij | zal | de baan | <aangeboden> | krijgen <%aangeboden>. | krijgen-passive | |
| she | will | the job | prt-offered | get | |||
| 'She will be offered the job.' | |||||||
The examples in (146) show that, in embedded clauses, the passive participle can occupy any position in the clause-final verb cluster in the northern varieties of Dutch, although the placement of the participle in final position seems to be less frequent than in perfect-tense constructions, and intermediate placement is relatively rare. The southern varieties do not allow the participle in final position, and also seem to differ from the northern varieties in that they show a preference for placing the participle in the intermediate position of the verb cluster. We refer the reader to Haeseryn (1990: §2.3.2) for a more detailed discussion of these regional differences in frequency.
| a. | dat | er | buiten | <gespeeld> | mag < gespeeld > | worden <%gespeeld >. | |
| that | there | outside | played | be.allowed | be | ||
| 'that it is allowed to play outside.' | |||||||
| b. | dat | hij | door Marie | <geholpen> | moet <geholpen> | worden <%geholpen>. | |
| that | he | by Marie | helped | must. | be | ||
| 'that he must be helped by Marie.' | |||||||
| c. | dat | ze | de baan | <aangeboden> | zal <aangeboden> | krijgen <%aangeboden>. | |
| that | she | the job | prt-offered | will | get | ||
| 'that she will be offered the job.' | |||||||
That speakers from the Netherlands prefer to place the participle first in the verb cluster is also clear from the extraposed te-infinitivals in (147), in which placing the participle in position <2> leads to a degraded result; cf. Smits (1987). Some of our Flemish informants, on the other hand, allow the participle to be placed in position <2>. The placement of the participle in position <1> is again limited to the variety of standard Dutch spoken in the Netherlands. Note that we have not given an example of the impersonal passive, because these cannot occur in infinitival clauses of this type for independent reasons; cf. Subsection IA.
| a. | Jan beweert | door Marie | <geholpen> | te moeten <2> | worden <1>. | |
| Jan claims | by Marie | helped | to must | be | ||
| 'Jan claims that he must be helped by Marie.' | ||||||
| b. | Zij | denkt | een baan | <aangeboden> | te zullen <2> | krijgen <1>. | |
| she | thinks | a job | prt.-offered | to will | get | ||
| 'She thinks that she will be offered a job.' | |||||||
The examples in (147) involve the propositional verb beweren, which triggers extraposition of its infinitival complement. In (148) we find similar examples with the subject-raising verb schijnen; note that while the (a) and (b)-examples are quite natural, some speakers might consider the (c)-example artificial, since more or less the same message can be expressed without the modal zullen. Placing the participle in position <2> again leads to a degraded result for speakers from the Netherlands, while some of our Flemish informants are quite comfortable with this placement. The placement of the participle in position <1> is again limited to the variety of standard Dutch spoken in the Netherlands.
| a. | Er | schijnt | buiten | gespeeld | te mogen <2> | worden <1>. | |
| there | seems | outside | played | to be.allowed | be | ||
| 'It seems to be allowed to play outside.' | |||||||
| b. | Jan schijnt | door Marie | <geholpen> | te moeten <2> | worden <1>. | |
| Jan seems | by Marie | helped | to must | be | ||
| 'It seems that Jan must be helped by Marie.' | ||||||
| c. | Zij | schijnt | een baan | <aangeboden> | te zullen <2> | krijgen <1>. | |
| she | seems | a job | prt.-offered | to will | get | ||
| 'It seems that she will be offered a job.' | |||||||
The embedded counterparts of (148) show more or less the same pattern; we show this in (149) only for the regular passive in (148b). The percentage signs in (149a) and (149b) again express that the marked orders are limited to the variety of standard Dutch spoken in the Netherlands and Flanders, respectively. The orders in (143c) and especially in (143d) seem to be the more generally accepted ones.
| a. | % | dat | Jan door Marie | schijnt | te moeten | worden | geholpen. |
| that | Jan by Marie | seems | to must | be | helped | ||
| 'that Jan seems to need to be helped by Marie.' | |||||||
| b. | % | dat Jan door Marie schijnt te moeten geholpen worden. |
| c. | dat Jan door Marie schijnt geholpen te moeten worden. |
| d. | dat Jan door Marie geholpen schijnt te moeten worden. |
Clusters such as the one in (149), with four (or more) verbs and a te-infinitive as a non-finite superior verb, have not been studied much. On the other hand, clusters with four verbs in which the superior non-finite verbs are all bare infinitives have been studied in more detail. The literature reviewed in Haeseryn (1990:70ff) suggests that the orders in (150a&d) are the ones commonly found in the northern varieties of standard Dutch, and that the word order in (150c) is more favored than the order in (150b). In the varieties of standard Dutch spoken in Belgium, on the other hand, the order in (150b) seems to be a common one. This is consistent with what we found for the examples in (149), but an important difference is that all orders in (150) seem to be acceptable to speakers of the variety of standard Dutch spoken in the Netherlands: while such speakers consider examples such as (149b) to be degraded, example (150b) is considered to me merely stylistically marked.
| a. | % | dat | hij | door Marie | zou | moeten | worden | geholpen. |
| that | he | by Marie | would | must | be | helped | ||
| 'that he should be helped by Marie.' | ||||||||
| b. | dat | hij door Marie zou moeten geholpen worden. |
| c. | dat | hij door Marie zou geholpen moeten worden. |
| d. | dat | hij door Marie geholpen zou moeten worden. |
For completeness’ sake, example (151) provides similar examples for the krijgen-passive, for which the same observations can be made as for (150).
| a. | % | dat | ze | de baan | zou | moeten | krijgen | aangeboden. |
| that | she | the job | would | must | get | prt-offered | ||
| 'that she should be offered the job.' | ||||||||
| b. | dat | ze de baan zou moeten aangeboden krijgen. |
| c. | dat | ze de baan zou aangeboden moeten krijgen. |
| d. | dat | ze de baan aangeboden zou moeten krijgen. |
We have shown that perfect-tense and passive constructions behave in full accordance with generalization I in (135a): past participles can follow or precede the perfect auxiliary. In fact, it seems that participles can occur anywhere in the verb cluster. This is illustrated in (152), where the dots stand for zero or more verbs in the verb cluster besides the passive auxiliary and the main verb.
| a. | dat ..... <Part> Auxfinite <Part> |
| b. | dat ..... | <Part> Vfinite <Part> Aux <Part> |
| c. | dat ..... | <Part> Vfinite <Part> Vinf <Part> Aux <Part> |
| d. | dat ..... | <Part> Vfinite <Part> Vinf <Part> Vinf <Part> Aux <Part> |
| e. | etc. |
The Aux–Part order, however, seems to be a stylistically marked one, limited to the northern varieties of standard Dutch. In the southern varieties, we tend to find the pattern in (153).
| a. | dat ..... <Part> Auxfinite |
| b. | dat ..... | <Part> Vfinite <Part> Aux |
| c. | dat ..... | <Part> Vfinite <Part> Vinf <Part> Aux |
| d. | dat ..... | <Part> Vfinite <Part> Vinf <Part> Vinf <Part> Aux |
| e. | etc. |
The northern and southern varieties also seem to differ in that the former prefers to place the participle first in the verb cluster (e.g. Part3–V1–Aux2), whereas the latter prefers to place it in an intermediate position (e.g. V1–Part3–Aux2). The northern varieties also seem to be special in that they prohibit placing the participle between a te-infinitive and an auxiliary: *... Vte-inf <Part> Aux.
Passive constructions are special in that they do not exhibit the IPP-effect in the perfect tense. This means that passive constructions are an exception to the general rule that verb clusters do not contain more than one participle. This is illustrated in (154) by a krijgen-passive; the past/passive participles are italicized.
| a. | dat | Jan het boek | toegestuurd | krijgt. | |
| that | Jan the book | prt.-sent | gets | ||
| 'that Jan was sent the book.' | |||||
| b. | dat | Jan het boek | toegestuurd | heeft | gekregen. | |
| that | Jan the book | prt.-sent | has | gotten | ||
| 'that Jan has been sent the book.' | ||||||
The examples in (155) show that this exceptional behavior regarding the IPP-effect goes hand in hand with another special attribute: while the main verb can either precede or follow the passive auxiliary krijgen in imperfect constructions in the northern varieties of standard Dutch, the main verb must precede the auxiliary in the corresponding perfect constructions; cf. Den Besten (1985).
| a. | dat | Jan het boek | toe | <gestuurd> | krijgt <%gestuurd>. | |
| that | Jan the book | prt. | sent | gets | ||
| 'that Jan gets sent the book.' | ||||||
| b. | dat | Jan het boek | toe | <gestuurd> | heeft <gestuurd> | gekregen <*gestuurd>. | |
| that | Jan the book | prt. | sent | has | gotten | ||
| 'that Jan has been sent the book.' | |||||||
The examples in (156) show that larger verb clusters in which the passive auxiliary appears as a past participle show more or less the same behavior: the participial main verb gestuurd can be placed first in the cluster and in all positions indicated by “✓”, but not in the position following the participial form of the passive auxiliary gekregen, which is therefore marked with an asterisk.
| a. | dat | Jan het boek | toe | gestuurd | moet ✓ | hebben ✓ | gekregen *. | |
| that | Jan the book | prt. | sent | must | have | gotten | ||
| 'that Jan must have been sent the book.' | ||||||||
| b. | dat | Jan het boek | toe | gestuurd | zou ✓ | moeten ✓ | hebben ✓ | gekregen *. | |
| that | Jan the book | prt. | sent | would | must | have | gotten | ||
| 'that Jan should have been sent the book.' | |||||||||
Whether we find the same effect in regular passives such as (157) is more difficult to answer: the judgments of speakers of the southern variety of Dutch are not helpful, since they do not readily allow the Aux1–Part2 order in (157a) anyway, while speakers of the northern varieties are hampered by the fact that they consider the overt expression of the perfect auxiliary geworden in (157b) to be marked or at best archaic. However, to the extent that (157b) is accepted by the latter group, they agree that the passive participle geslagen must precede the passive auxiliary geworden; placing the passive participle after the auxiliary leads to a completely unacceptable result.
| a. | dat | de hond | <geslagen> | wordt <%geslagen>. | |
| that | the dog | beaten | is | ||
| 'that the dog is beaten.' | |||||
| b. | dat | de hond | <??geslagen> | is <??geslagen> | geworden <*geslagen>. | |
| that | the dog | hit | has | been | ||
| 'that the dog has been beaten.' | ||||||
Note that many speakers of the southern varieties accept the orders in (157b) that are marked by two question marks, although they may require the passive auxiliary geweest instead of geworden; cf. Section 6.2.2, sub II.
Subsection IB has shown that clusters of the form V1 + Main2, where Main2 is a te-infinitive, have a rigid word order; the superior verb V1 must precede the te-infinitive. For convenience, the examples used to illustrate this will be repeated here as (158).
| a. | dat | Jan dat boek | <*te lezen> | probeert <te lezen>. | control | |
| that | Jan that book | to read | tries | |||
| 'that Jan is trying to read that book.' | ||||||
| b. | dat | Jan dat boek | <*te lezen> | lijkt <te lezen>. | subject raising | |
| that | Jan that book | to read | appears | |||
| 'that Jan appears to be reading that book.' | ||||||
| c. | dat | Jan dat boek | <*te lezen> | zit <te lezen>. | semi-aspectual | |
| that | Jan that book | to read | sits | |||
| 'that Jan is reading that book.' | ||||||
If we add another verb to the verb clusters, the order of V1 and Main2 remains unchanged. We will illustrate this for the cluster in (158a) consisting of the control verb proberen and the te-infinitive te lezen in (159) to (161). In (159) we have added a subject-raising verb: the main clause in (159a) shows that this does not affect the word-order possibilities of the clause-final cluster. The embedded clause in (159b) further shows that the subject-raising verb must precede the control verb when it is part of the verb cluster, which is of course what we expect on the basis of generalization II, since this verb requires the control verb proberen to appear as a te-infinitive.
| a. | Jan schijnt | dat boek | <*te lezen> | te proberen <te lezen>. | |
| Jan seems | that book | to read | to try | ||
| 'Jan seems to try to read that book.' | |||||
| b. | dat | Jan dat boek | schijnt | te proberen | te lezen. | |
| that | Jan that book | seems | to try | to read | ||
| 'that Jan seems to try to read that book.' | ||||||
The same is true when the control verb appears as a bare infinitive, e.g. when proberen is selected by a modal verb such as moeten. In the main clause in (160a) the control verb must again precede the embedded te-infinitive, and in the embedded clause in (160b) the modal verb must precede the control verb, which is of course in accordance with generalization III.
| a. | Jan moet | dat boek | <*te lezen> | proberen <te lezen>. | |
| Jan must | that book | to read | try | ||
| 'Jan must try to read that book.' | |||||
| b. | dat | Jan dat boek | moet | proberen | te lezen. | |
| that | Jan that book | must | try | to read | ||
| 'that Jan must try to read that book.' | ||||||
The control verb proberen also appears as a bare infinitive in perfect-tense constructions as a result of the IPP-effect. The examples in (161) show that such cases behave just like those in (160): the auxiliary precedes the control verb proberen, which in turn precedes the te-infinitive.
| a. | Jan heeft | dat boek | <*te lezen> | proberen <te lezen>. | |
| Jan has | that book | to read | try | ||
| 'Jan has tried to read that book.' | |||||
| b. | dat | Jan dat boek | heeft | proberen | te lezen. | |
| that | Jan that book | has | tried | to read | ||
| 'that Jan has tried to read that book.' | ||||||
Section 7.2, sub III, has shown that a subject-raising verb such as schijnen cannot easily be embedded under another verb. Therefore, we will give only (marginally acceptable) perfect-tense examples with the IPP-effect. For speakers who accept such constructions, the verbs must be ordered as in (162); any change in the word order of the clause-final verb clusters will render the sentences completely unacceptable.
| a. | ? | Jan heeft | dat boek | lijken | te lezen. |
| Jan has | that book | appear | to read |
| b. | ? | dat | Jan dat boek | heeft | lijken | te lezen. |
| that | Jan that book | has | appear | to read |
Embedding semi-aspectual verbs under another verb is easily possible, but a problem that arises is that in such cases the clausal complement of the semi-aspectual verb tends to assume a bare infinitival form; cf. Section 6.3.1, sub III. Insofar as the realization of te is accepted in main clauses like those in (163), it is clear that the te-infinitive must follow the infinitival form of the semi-aspectual verb; examples in which the te-infinitive precedes the semi-aspectual verb are far more degraded than examples in which the te-infinitive follows it.
| a. | Jan schijnt | dat boek | daar | <*te lezen> | te zitten <?te lezen>. | |
| Jan seems | that book | there | to read | to sit | ||
| 'Jan seems to read that book over there.' | ||||||
| b. | Jan gaat | dat boek | daar | <*te lezen> | zitten < ?te lezen>. | |
| Jan goes | that book | there | to read | sit | ||
| 'Jan is going to be reading that book over there.' | ||||||
The examples in (164) give the embedded clauses corresponding to those in (163). The given word order of the verb clusters is the only one possible; any change in the word order of the verb clusters will severely degrade the result, regardless of the presence of te.
| a. | dat | Jan dat boek | daar | schijnt | te zitten | (??te) | lezen. | |
| that | Jan that book | there | seems | to sit | to | read | ||
| 'that Jan seems to be reading that book over there.' | ||||||||
| b. | dat | Jan dat boek | daar | gaat | zitten | (??te) | lezen. | |
| that | Jan that book | there | goes | sit | to | read | ||
| 'that Jan is going to read that book over there.' | ||||||||
The findings based on the marked examples in (163) and (164) are confirmed by perfect-tense constructions such as (165), which are normally considered perfectly acceptable with te. These examples show that the semi-aspectual verb should precede the infinitive regardless of whether te is present or not.
| a. | Jan heeft | dat boek | daar | <*te lezen> | zitten <te lezen>. | |
| Jan has | that book | there | to read | sit | ||
| 'Jan has been reading that book over there.' | ||||||
| b. | dat | Jan dat boek | daar | heeft | zitten | (te) | lezen. | |
| that | Jan that book | there | has | sit | to | read | ||
| 'that Jan has been reading that book over there.' | ||||||||
Finally, the examples in (166) show that te-infinitives also follow their governing verb in clusters of three verbs in extraposed te-infinitivals (given in italics); any change in the order of the verb clusters makes these examples unacceptable. For completeness’ sake, note that omitting te seems to be much preferred in examples such as (166b), which is consistent with the fact that examples with te are rare on the internet (as opposed to cases without te). Note also that we have not included an example with the subject-raising verb schijnen, because infinitival clauses with this verb are generally unacceptable for semantic reasons.
| a. | dat | Jan ontkent | dat boek | te hebben | proberen | te lezen. | |
| that | Jan denies | that book | to have | try | to read | ||
| 'that Jan denies having tried to read that book.' | |||||||
| b. | dat | Jan ontkent | dat boek | daar | te hebben | zitten | (te) | lezen. | |
| that | Jan denies | that book | there | to have | sit | to | read | ||
| 'that Jan denied to have been reading that book over there.' | |||||||||
The discussion in this subsection has shown that the data is fully consistent with generalization II in (135b); te-infinitives must follow their governing verb in verb clusters. We have also seen that it is sometimes difficult to construct clusters of three verbs in which the deepest embedded verb has the form of a te-infinitive.
Subsection IC has shown that, at least in literary prose and poetry, clusters of the form V1 + bare infinitive2 can be linearized in two ways: although the order V1–bare infinitive2 is the unmarked one, the order bare infinitive2–V1 is possible as a stylistically marked option. There is some discussion as to whether the marked option is possible for all verbs selecting a bare infinitive, or whether it occurs only with a subset. Since we have seen that there is no doubt that the marked option is available for modal verbs, we will limit our examination of larger verb clusters by adding a verb to clusters of the type Modal1 + bare infinitive2. Two sentences with such clusters are repeated in (167).
| a. | dat | Jan het vliegtuig | niet | <zien> | kan <zien>. | |
| that | Jan the airplane | not | see | can | ||
| 'that Jan cannot see the airplane.' | ||||||
| b. | dat | Jan haar | <spreken> | moet <spreken>. | |
| that | Jan her | speak | must | ||
| 'that Jan has to speak to her.' | |||||
The verb clusters in the example in (167) can be extended in three ways: (i) by adding a verb that selects a te-infinitive, (ii) by adding a verb that selects a bare infinitive, and (iii) by adding a perfect auxiliary. We illustrate the first option with the subject-raising verb schijnento seem. The main clauses in the primeless examples in (168) show that the addition of schijnen, which appears as a finite verb in the verb-second position, blocks the stylistically marked order bare infinitive2–Modal1. Given this, it is not surprising that the order of the verb clusters in the corresponding embedded clauses in the primed examples is rigid, i.e. SR1-Modal2-Main3.
| a. | Jan schijnt | het vliegtuig | niet | <*zien> | te kunnen <zien>. | |
| Jan seems | the airplane | not | see | to can | ||
| 'Jan seems not to be able to see the airplane.' | ||||||
| a'. | dat | Jan het vliegtuig | niet | schijnt | te kunnen | zien. | |
| that | Jan the airplane | not | seems | to can | see | ||
| 'that Jan seems not to be able to see the airplane.' | |||||||
| b. | Jan schijnt | haar | <*spreken> | te moeten <spreken>. | |
| Jan seems | her | speak | to must | ||
| 'Jan seems to have to speak to her.' | |||||
| b'. | dat | Jan haar | schijnt | te moeten | spreken. | |
| that | Jan her | seems | to must | speak | ||
| 'that Jan seems to have to speak to her.' | ||||||
Subsection I has shown that the marked option cannot occur in extraposed te-infinitivals of propositional verbs such as beweren in (169); this suggests that the impossibility of the marked order is related to the fact that the modal verbs are realized as te-infinitives: te kunnen/te moeten.
| a. | Jan beweerde | het vliegtuig | niet | <*zien> | te kunnen <zien>. | |
| Jan claimed | the airplane | not | see | to can | ||
| 'Jan claimed not to be able to see the airplane.' | ||||||
| b. | Jan hield | vol | haar | <*spreken> | te moeten <spreken>. | |
| Jan insisted | prt. | her | speak | to must | ||
| 'Jan insisted on having to speak to her.' | ||||||
However, that the form of the modal verb is not the decisive factor is shown by the fact that the marked order is also excluded in clauses such as (170), where the modal appears as a bare infinitive. In the main clauses in the primeless examples the main verb must follow the modal verb, and in the embedded clauses in the primed examples the clusters can only be linearized as Modal1-Modal2-Main3.
| a. | Jan zal | het vliegtuig | niet | <*zien> | kunnen <zien>. | |
| Jan will | the airplane | not | see | can | ||
| 'Jan will not be able to see the airplane.' | ||||||
| a'. | dat | Jan het vliegtuig | niet | zal | kunnen | zien. | |
| that | Jan the airplane | not | will | can | see | ||
| 'that Jan will not be able to see the airplane.' | |||||||
| b. | Jan zal | haar | <*spreken> | moeten <spreken>. | |
| Jan will | her | speak | must | ||
| 'Jan will have to speak to her.' | |||||
| b'. | dat | Jan haar | zal | moeten | spreken. | |
| that | Jan her | will | must | speak | ||
| 'that Jan will have to speak to her.' | ||||||
The perfect-tense constructions with IPP in (171) behave in the same way. In main clauses the embedded main verb must follow the modal, and in embedded clauses the cluster must be linearized as Aux1-Modal2-Main3.
| a. | Jan heeft | het vliegtuig | niet | <*zien> | kunnen <zien>. | |
| Jan has | the airplane | not | see | can | ||
| 'Jan has not been able to see the airplane.' | ||||||
| a'. | dat | Jan het vliegtuig | niet | heeft | kunnen | zien. | |
| that | Jan the airplane | not | has | can | see | ||
| 'that Jan has not been able to see the airplane.' | |||||||
| b. | Jan heeft | haar | <*spreken> | moeten <spreken>. | |
| Jan has | her | speak | must | ||
| 'Jan has had to speak to her.' | |||||
| b'. | dat | Jan | haar | heeft | moeten | spreken. | |
| that | Jan | her | has | must | speak | ||
| 'that Jan has had to speak to her.' | |||||||
Finally, consider the examples in (172) with three-verb clusters in extraposed te-infinitival clauses. Again, we find only the V1-Modal2-Main3; any change in the order of the verb clusters makes these examples unacceptable. Some speakers may find the primeless examples somewhat contrived, in that more or less the same message can be expressed without the modal zullen. For completeness’ sake, note that we have not included examples with the subject-raising verb schijnen, because this verb is not normally used in infinitival clauses for semantic reasons.
| a. | Jan denkt | het vliegtuig | niet | te zullen | kunnen | zien. | |
| Jan thinks | the airplane | not | to will | can | see | ||
| 'Jan thinks that he will not be able to see the airplane.' | |||||||
| a'. | Jan zegt | het vliegtuig | niet | te hebben | kunnen | zien. | |
| Jan says | the airplane | not | to have | can | see | ||
| 'Jan says that he has not been able to see the airplane.' | |||||||
| b. | Jan denkt | haar | te zullen | moeten | spreken. | |
| Jan thinks | her | to will | must | speak | ||
| 'Jan thinks he will have to speak to her.' | ||||||
| b'. | Jan hield | vol | haar | te zullen | moeten | spreken. | |
| Jan insisted | prt. | her | to will | must | speak | ||
| 'Jan insisted that he would have to speak to her.' | |||||||
The above discussion leads to the generalization that the marked order, i.e. with the main verb preceding the superior modal verb, can occur only when the modal is finite; whenever the modal appears as a te- or bare infinitive, the dependent main verb must follow it. This means that the marked order is categorically excluded in infinitival clauses, and that verb clusters with more than two verbs occur in the rigid order V1-...-Modaln-1-Mainn, where the dots stand for one or more superior verbs: we illustrate this in (173) for clusters with four verbs, all of which take the linear order V1–V2–V3–Main4.
| a. | dat | Marie Jan | moet | hebben | zien | vertrekken. | |
| that | Marie Jan | must | have | see | leave | ||
| 'that Marie must have seen Jan leave.' | |||||||
| b. | dat | Marie Jan | dat boek | zou | moeten | helpen | lezen. | |
| that | Marie Jan | that book | would | must | help | read | ||
| 'that Marie should help Jan read that book.' | ||||||||
| c. | dat | Marie Jan | die sonate | wil | helpen | leren | spelen. | |
| that | Marie Jan | that sonata | wants | help | learn | play | ||
| 'that Marie wants to help Jan learn to play that sonata.' | ||||||||
For completeness sake, it should be noted that the fact that verb clusters of more than three verbs with a bare infinitive as the most deeply embedded verb are rigidly ordered is not true for the Dutch dialects, where various alternative orders are attested; see Barbiers et al. (2008: §1.3.2-3) for the geographical distribution of the various orders of three-verb clusters with a bare infinitive as V2; unfortunately, to our knowledge, three-verb clusters with a te-infinitive (or participle) as V2 have not been systematically investigated.
This section has examined whether the generalizations in (174) provide a descriptively adequate description of the word orders found in standard Dutch verb clusters. The answer can be affirmative, although we have to add a number of caveats.
| a. | Generalization I: Past/passive participles either precede or follow their governing auxiliary. | |
| b. | Generalization II: Te-infinitives follow their governing verb. |
| c. | Generalization III: Bare infinitives follow their governing verb. |
The formulation of generalization I is intended to describe the situation in the northern varieties of standard Dutch, as it is too permissive for the southern varieties, where the participle usually precedes the auxiliary. It seems that the order Aux1-Part2 is somewhat artificial and has arisen as a result of normative pressure; cf. Coussée (2008: §10) and Van der Horst (2008:1984ff) for a more detailed discussion. It could actually be argued that this order belongs to the periphery (consciously learned part) of the grammar and should therefore be excluded from our syntactic description, but we decided not to do so because of its ubiquity in the speech of many speakers of standard Dutch as an alternative realization of the part-aux order; cf. also taaladvies.net/taal/advies/tekst/36. Furthermore, it is important to note that generalization I says nothing about the adjacency between the auxiliary and the participle, thus allowing the participle to occupy several positions in the verb cluster.
| a. | dat | je | die film | zou | moeten | hebben | gezien. | |
| that | you | that movie | would | must | have | seen | ||
| 'that you should have seen that movie.' | ||||||||
| b. | dat je die film zou moeten gezien hebben. |
| c. | dat je die film zou gezien moeten hebben. |
| d. | dat je die film gezien zou moeten hebben. |
Although the orders in (175b-d) are all acceptable, there are regional differences in preference: the order in (175d) seems to be preferred in the Netherlands, whereas the order in (175b) is preferred in Flanders; these preferences are not expressed by generalization I. Note that generalization I is not meant to express that participles are usually the most deeply embedded verb, because this is the result of the IPP-effect; cf. (176). This effect is typically at work whenever a perfect auxiliary takes a verb that itself selects another verb; the only exceptions are the perfect passive auxiliaries, but we have seen that they are special in several other ways as well.
| a. | dat | je | die film | moet hebben | gezien/*zien. | Modal1–Aux2–Main3 | |
| that | you | that film | must have | seen/see |
| b. | dat | je | die film | hebt | moeten/*gemoeten | zien. | Aux1–Modal2–Main3 | |
| that | you | that film | have | mustinf/mustpart | see |
Generalization II seems unproblematic and consistent with all the data we have discussed (but recall that the existing literature on verb clustering may be problematic in that some studies include certain forms of te + bare infinitives that are not verbs but adjectives of PPs). Generalization III is correct in all cases but one; in finite embedded clauses with clusters of two verbs, the embedded main verb can also precede its governing verb. We have the impression that this possibility is mainly found in literary writing, but this should be investigated more thoroughly in the future. The generalizations in (174) say nothing about the adjacency of the governing verb and its dependent; this is not an accidental omission, but necessary for reasons discussed in Section 7.4.