• Dutch
  • Frisian
  • Saterfrisian
  • Afrikaans
Show all
12.6. Bibliographical notes
quickinfo

The early versions of generative grammar usually assume that phrases occupying the postverbal field are base-generated in the middle field of the clause, in line with Koster’s hypothesis that the underlying structure of Dutch is OV in nature, and are subsequently moved to a postverbal position by a rule known as extraposition in the case of clauses and PP-over-V in the case of PPs; we simply refer to this rule as extraposition. One problem with this proposal is that it is not consistent with Emonds’ (1976) structure preservation principle, which requires movement to target an independently motivated position.

Extraposition also ran into an important empirical problem related to the freezing principle, which prohibits wh-extraction from a moved phrase; cf. Koster (1978: §2.6.4.4), Corver (2006b/2017) and Ruys (2008). At first glance, extraposition of PPs seems to provide strong evidence for a rightward movement analysis, since PPs only allow wh-extraction when they are in preverbal position; if the postverbal PP in (145a) is in a derived position, the freezing principle correctly predicts that wh-extraction from this position is impossible; cf. (145b).

145
a. Jan heeft dagen <op het pakketje> gewacht < op het pakketje>.
  Jan has days for the parcel waited
  'Jan has been waiting for the parcel for days.'
b. Waar heeft Jan dagen <[op ti ]> gewacht <*[op ti ]>?
  where has Jan days for waited
  'What has Jan been waiting for for days?'

However, the freezing principle also predicts that wh-extraction from an extraposed clause is impossible, but this is clearly wrong, since it is possible in so-called bridge-verb contexts; cf. De Haan (1979).

146
a. Marie zei [dat Jan haar boek gekocht had].
  Marie said that Jan her book bought had
  'Marie said that Jan had bought her book.'
b. Welk boeki zei Marie [dat Jan ti gekocht had]?
  which book said Marie that Jan bought had
  'Which book did Marie say that Jan had bought?'

The contrast between the extraction possibilities from extraposed PPs and clauses has led to the claim that extraposition is not a uniform phenomenon. For example, Barbiers (1995a/2000) provides two completely different but compatible analyses for the examples in (145) and (146). That extraposition is not a unitary phenomenon becomes even clearer when we include split extraposition, which has long resisted a satisfactory syntactic account, perhaps until today. Since Kaan (1992), analyses have been developed that abandon the idea that split extraposition is derived from a structure in which the split parts form an underlying constituent. Koster (2000) and De Vries (1999/2002/2011) have claimed that split extraposition is actually a form of juxtaposition (with or without deletion). See Section 9.4 for more historical background; cf. also Corver (1991), Kaan (1992), Koster (2000), Baltin (2006/2017), De Vries (2002), Zwart (2011: §9.3.2), and the references cited therein.

References

  • Baltin, Mark. 2006. Extraposition. In The Blackwell companion to syntax, Volume II, eds. Martin Everaert and Henk van Riemsdijk, 237-271. Malden, MA/Oxford: Blackwell Publishing.
  • Baltin, Mark. 2017. Extraposition. In The Wiley Blackwell companion to syntax [2nd, revised edition], eds. Martin Everaert and Henk van Riemsdijk, 1567-1599. Hoboken, New Jersey: Wiley Blackwell.
  • Barbiers, Sjef. 1995. The syntax of interpretation. Leiden University/HIL: PhD thesis.
  • Barbiers, Sjef. 2000. The right periphery in SOV languages: English and Dutch. In The derivation of VO and OV, ed. Peter Svenonius, 45-67. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Bennis, Hans. 1986. Gaps and dummies. Dordrecht: Foris Publications.
  • Bianchi, Valentina. 1999. Consequences of antisymmetry. Headed relative clauses. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  • Boef, Eefje. 2013. Doubling in relative clauses. Aspects of morphosyntactic microvariation in Dutch. Utrecht University: PhD thesis.
  • Broekhuis, Hans. 2008. Derivations and evaluations: object shift in the Germanic languages. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  • Corver, Norbert. 1991. Extrapositie. In Grammatische analyse: syntactische verschijnselen van het Nederlands en Engels, ed. Jan Model. Dordrecht: ICG Publications.
  • Coussé, Evie. 2008. Motivaties voor volgordevariatie. Een diachrone studie van werkwoordsvolgorde in het Nederlands. University of Ghent: PhD thesis.
  • De Haan, Ger. 1974. On extraposition. Spektator 4: 161-183.
  • De Haan, Ger. 1979. Conditions on rules. Dordrecht: Foris Publications.
  • De Vries, Mark. 1999. Extraposition of relative clauses as specifying coordination. In Proceedings of ConSole VII, eds. Tina Cambier-Langeveld et al., 293-309. Leiden: SOLE.
  • De Vries, Mark. 2002. The syntax of relativization. University of Amsterdam: PhD thesis.
  • De Vries, Mark. 2009. The right and left periphery in Dutch. The Linguistic Review 26: 291-327.
  • De Vries, Mark. 2011. Extrapositie (followed by a discussion with Guido vanden Wyngaerd). Nederlandse Taalkunde 16: 273-306.
  • De Vries, Mark & Dennis Ott. 2012. Thinking in the right direction: an ellipsis analysis of right-dislocation. In Linguistics in the Netherlands 2012, eds. Marion Elenbaas and Suzanne Aalberse, 123-133. Amsterdam/Philadephia: John Benjamins.
  • Emonds, Joseph. 1976. A transformational approach to English syntax: root, structure-preserving, and local transformations. New York: Academic Press.
  • Guéron, Jacqueline. 1980. On the syntax and semantics of PP extraposition. Linguistic Inquiry 11: 637-678.
  • Haeseryn, Walter et al. 1997. Algemene Nederlandse spraakkunst, 2nd, revised edition. Groningen: Nijhoff.
  • Heringa, Herman. 2012. Appositional constructions. University of Groningen: PhD thesis: www.lotpublications.nl/publish/articles/004383/bookpart.pdf.
  • Hoeksema, Jack. 2014. De plaats van het voorzetselvoorwerp (followed by a discussion with Joost Zwarts). Nederlandse Taalkunde/Dutch Linguistics 19: 221-284.
  • Johnson, Kyle. 1991. Object positions. Natural Language & Linguistic Theory 9: 577-636.
  • Kaan, Edith. 1992. A minimalist approach to extraposition. University of Groningen: MA thesis.
  • Kayne, Richard S. 1994. The antisymmetry of syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Kayne, Richard S. 2000. Parameters and universals. New York: Oxford University Press.
  • Kayne, Richard S. 2004. Prepositions as probes. In Structures and beyond, ed. Adriana Belletti, 192-212. New York: Oxford University Press. [Reprinted in Richard S. Kayne (2005), Movement and silence. New York: Oxford University Press.].
  • Klein, M. 1977. Appositionele constructies in het Nederlands. University of Nijmegen: PhD thesis.
  • Koster, Jan. 1973. PP over V en de theorie van J. Emonds. Spektator 2: 294-309.
  • Koster, Jan. 1974. Het werkwoord als spiegelcentrum. Spektator 3: 601-618.
  • Koster, Jan. 1995. Lege objecten. Tabu 25: 179-184.
  • Koster, Jan. 1999. Empty objects in Dutch. Ms. University of Groningen, http://odur.let.rug.nl/~koster/papers/e-objects.pdf.
  • Koster, Jan. 2000. Extraposition as parallel construal. Ms. University of Groningen, https://www.let.rug.nl/koster/papers/parallel.pdf.
  • Ott, Dennis. 2014. An ellipsis approach to contrastive left dislocation. Linguistic Inquiry 45: 269-303.
  • Ott, Dennis & Mark De Vries. 2015. Right dislocation as deletion. Natural Language & Linguistic Theory 33.
  • Rijkhoek, Paulien. 1998. On degree phrases & result clauses, University of Groningen: PhD thesis.
  • Ross, John. 1967. Constraints on variables in syntax. Bloomington: Indiana University Linguistics Club [Reprinted as Infinite syntax!, Ablex, Norwood New Jersey, 1986].
  • Sheehan, Michelle. 2010. Extraposition and antisymmetry. Linguistic Variation Yearbook 10: 201-251.
  • Truckenbrodt, Hubert. 1995. Extraposition from NP and prosodic structure. In Proceedings of NELS 25, Vol. 2, ed. Jill Beckman, 503-517.
  • Van den Berg, Evert 1978. Fokus presuppositie en NP-preposing. De Nieuwe Taalgids 71: 212-222.
  • Vanden Wyngaerd, Guido. 2011. Extrapositie als coordinatie: reactie op De Vries. Nederlandse Taalkunde 16: 296-300.
  • Veld, Joop. 1993. Postverbal constituents in Dutch and Turkish. University of Amsterdam: PhD thesis.
  • Vergnaud, Jean-Roger 1974. French relative clauses. MIT: PhD thesis.
  • Wilder, Chris. 1995. Rightward movement as leftward deletion. In Extraction and extraposition in German, eds. Uli Lutz and Jürgen Pafel, 229-258. Amsterdam: John Benjamins.
  • Zwart, Jan-Wouter. 1997. Morphosyntax of verb movement. A minimalist approach to the syntax of Dutch. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
  • Zwart, Jan-Wouter. 2011. The syntax of Dutch. Cambridge: Cambridge University Press.
  • readmore
    References:
      report errorprintcite