- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
Section 4.2 has already shown that there are different restrictions on the interpretation of referential subject pronouns of finite clauses on the one hand, and PRO-subjects of infinitival complement clauses on the other. We have seen cases in which the pronoun can freely take an antecedent from the matrix clause or refer to an entity that is part of the discourse domain, whereas PRO must be coreferential with some noun phrase in the matrix clause. We illustrate this again by showing that passivization of the primeless examples in (26) leads to different results in terms of acceptability: the subject pronoun hijhe of the embedded finite clause in (26a') can easily take some antecedent from the discourse domain, whereas the PRO-subject of the infinitival clause in (26b') cannot.
| a. | Jan ontdekte | [dat | hij | honger had]. | |
| Jan discovered | that | he | hunger had | ||
| 'Jan discovered that he was hungry.' | |||||
| a'. | Er | werd | ontdekt | [dat | hij | honger | had]. | |
| there | was | discovered | that | he | hunger | had | ||
| 'It was discovered that he was hungry.' | ||||||||
| b. | Jan ontdekte [PRO | honger te hebben]. | |
| Jan discovered | hunger to have | ||
| 'Jan discovered that he was hungry.' | |||
| b'. | * | Er | werd | ontdekt [PRO | honger te hebben]. |
| there | was | discovered | hunger to have | ||
| Intended reading: 'It was discovered that he was hungry.' | |||||
The set of restrictions on the interpretation of PRO-subjects of infinitival complement clauses has become known as control theory. In many cases, it is required that PRO be controlled, i.e. bound by some antecedent in the matrix clause. However, the examples in (27) show that PRO cannot take just any antecedent; in (27a) PRO can only be controlled by the subject, and in (27b) it can only be controlled by the object of the matrix clause. The available readings are indicated by referential indices.
| a. | Jani | beloofde | Peterj [PROi/*j | te komen]. | subject control | |
| Jan | promised | Peter | to come | |||
| 'Jan promised Peter to come.' | ||||||
| b. | Jani | vroeg | Peterj [PROj/*i | te komen]. | object control | |
| Jan | asked | Peter | to come | |||
| 'Jan asked Peter to come.' | ||||||
The examples in (27) suggest that the interpretation of PRO is determined by the matrix verb: accordingly, verbs such as belovento promise have come to be known as subject-control verbs, and verbs such as vragento ask as object-control verbs. However, the situation is more complex because the content of the embedded clause can also affect the control options; for example, adding a deontic modal verb such as mogento be allowed to the infinitival clauses in (27) reverses the interpretation possibilities of PRO, a phenomenon known as control shift; cf. Section 5.2.1.3, sub IIIE.
| a. | Jani | beloofde | Peterj [PROj/*i | te mogen | komen]. | object control | |
| Jan | promised | Peter | to be.allowed.to | come | |||
| 'Jan promised Peter to be allowed to come.' | |||||||
| b. | Jani | vroeg | Peterj [PROi/*j | te mogen | komen]. | subject control | |
| Jan | asked | Peter | to be.allowed.to | come | |||
| 'Jan asked Peter to be allowed to come.' | |||||||
The examples in (27) and (28) show that the interpretation of PRO can be affected by properties of both the matrix verb and the infinitival clause. Moreover, it seems that these restrictions are not syntactic but related to our knowledge of the world; for instance, the interpretation of example (27a) is related to the fact that the speaker has the ability to promise that he himself will perform a certain action, but he cannot promise that the addressee will perform that action; the interpretation of example (28a), on the other hand, is based on the fact that the speaker can give the addressee permission to do something, whereas it is much less likely that he will or has to give himself such permission. Consequently, it is not at all surprising that we find similar shifts when the verbs beloven and vragen take finite clauses as their complement. Note that the discussion has ignored the perfectly acceptable reading of (29b'), in which Jan asks Peter if he (= Peter) has received permission from someone else (e.g. his parents) to come.
| a. | Jani | beloofde | Peterj | [dat hiji/*j | zou | komen]. | |
| Jan | promised | Peter | that he | would | come | ||
| 'Jan promised Peter that he (≠ Peter) would come.' | |||||||
| a'. | Jani | beloofde | Peterj | [dat | hijj/*i | mocht | komen]. | |
| Jan | promised | Peter | that | he | be.allowed.to | come | ||
| 'Jan promised Peter that he (≠ Jan) would be allowed to come.' | ||||||||
| b. | Jani | vroeg | Peterj | [of | hijj/*i | kwam]. | |
| Jan | asked | Peter | whether | he | came | ||
| 'Jan asked Peter whether he (≠ Jan) was willing to come.' | |||||||
| b'. | Jani | vroeg | Peterj | [of | hiji/*j | mocht | komen]. | |
| Jan | asked | Peter | whether | he | was.allowed.to | come | ||
| 'Jan asked Peter whether he (≠ Peter) was allowed to come.' | ||||||||
For the moment, we tentatively conclude that the PRO-subject of infinitival argument clauses must be controlled by some antecedent in the matrix clause, but that the actual choice of antecedent must be compatible with our knowledge of the world. However, Section 5.2 will show that there are circumstances under which the PRO-subject can be exempted from the requirement that it should be bound.