- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
This section discusses modal verbs like willenwant, moetenmust and kunnencan/may, which can take a bare infinitival complement. It is a matter of debate whether such modal verbs taking a bare infinitival complement should be classified as main or non-main verbs. Section 4.5, sub II, has discussed in detail why we depart from most descriptive grammars in analyzing these modal verbs as main verbs; Subsection I will briefly repeat some of these reasons.
Since bare infinitives can be used as heads of both bare infinitival clauses and bare-inf nominalizations, it is impossible to say without further investigation whether constructions such as (623a) involve nominal or clausal complementation, since example (623b) shows that, unlike their English counterparts, Dutch modal verbs like willen, moeten, and kunnen can also take non-clausal complements.
| a. | Jan wil | een ijsje | kopen. | |
| Jan wants | an ice.cream | buy | ||
| 'Jan wants to buy an ice cream.' | ||||
| b. | Jan wil | een ijsje. | |
| Jan wants | an ice.cream | ||
| 'Jan wants to have an ice cream.' | |||
Subsection II therefore examines the reasons to assume that these modal verbs can take bare infinitival complement clauses, and also discusses whether these modal verbs can be complemented by bare-inf nominalizations. Subsection III continues with a discussion of a number of semantic and syntactic properties of the modal verbs under discussion, based on the semantic classification of modality in Palmer (2001), with one non-trivial addition based on observations from Klooster (1986) and Barbiers (1995a).
The main reason for treating modal verbs like willenwant, moetenmust, and kunnencan/may as main verbs here is that they allow pronominalization of their complement; this is shown in the primed examples in (624).
| a. | Jan moet | dat boek | lezen. | ||
| Jan must | that book | read | |||
| 'Jan has to read that book.' | |||||
| a'. | Jan moet dat. | ||||
| Jan must that | |||||
| 'Jan has to do that.' | |||||
| b. | Jan wil | een ijsje | kopen. | |||
| Jan wants | an ice.cream | buy | ||||
| 'Jan wants to buy an ice cream.' | ||||||
| b'. | Jan wil | dat. | ||||
| Jan wants | that | |||||
| 'Jan wants to do that.' | ||||||
That modal verbs can function as main verbs is also clear from the fact that it is possible for these verbs to select non-clausal complements; in the primed examples in (625) the complement is nominal in nature, and in (626) the verb takes is combined with an adjectival/adpositional complementive. We refer the reader to Section 4.5, sub II, for arguments showing that such examples do not involve a bare infinitival complement with some phonetically empty verb corresponding to the verbs have, get, do, etc. in the English translations.
| a. | Jan wil | een ijsje | kopen. | |||
| Jan wants | an ice.cream | buy | ||||
| 'Jan wants to buy an ice cream.' | ||||||
| a'. | Jan wil | een ijsje. | ||||
| Jan wants | an ice.cream | |||||
| 'Jan wants to have an ice cream.' | ||||||
| b. | Jan moet | zijn medicijnen | innemen. | ||||
| Jan must | his medicines | in-take | |||||
| 'Jan must take his medicines.' | |||||||
| b'. | Jan moet | zijn medicijnen | nog. | ||||
| Jan must | his medicines | still | |||||
| 'Jan should take his medicines.' | |||||||
| c. | Jan kan | alles | doen. | ||
| Jan can | everything | do | |||
| 'Jan can do anything.' | |||||
| c'. | Jan kan alles. | ||||
| Jan can everything | |||||
| 'Jan can do anything.' | |||||
| a. | Deze fles | moet | leeg. | |
| this bottle | must | empty | ||
| 'This bottle must be emptied.' | ||||
| b. | Die lampen | moeten | uit. | |
| those lamps | must | off | ||
| 'Those lights must be switched off.' | ||||
| c. | Die boeken | kunnen | in de vuilnisbak. | |
| those books | may | into the dustbin | ||
| 'Those books may be thrown into the dustbin.' | ||||
The standard assumption that (pronominal) noun phrases must be assigned a thematic role (i.e. be semantically licensed) by the verb, in tandem with our claim that non-main verbs are incapable of doing so, leads to the conclusion that modal verbs like moeten and willen are main verbs; cf. Section 4.5 and Aelbrecht (2014) for a more detailed discussion.
Subsection I has shown that modal verbs like willenwant, moetenmust, and kunnencan/may can take nominal complements. Because bare infinitives can be used as heads of both bare infinitival clauses and bare-inf nominalizations, it is not a priori clear whether the primeless examples in (625) involve clausal or nominal complementation. This subsection therefore applies the tests developed in Section 5.2.3.1, repeated here as (627), to establish that modal verbs can indeed take bare infinitival complement clauses.
| infinitival clause | nominalization | ||
| I | is part of the verbal complex | + | — |
| II | precedes/follows the governing verb | typically follows | precedes |
| III | triggers IPP-effect | + | — |
| IV | allows focus movement | — | + |
| V | may follow negative adverb niet ‘not’ | + | — |
| VI | can be preceded by the article geen ‘no’ | — | + |
In the examples in (628) the first two tests are applied to examples with willenwant. First, these examples show that the bare infinitives can be construed as part of the verbal complex, as is clear from the fact that willen in clause-final position can separate them from their dependents, the direct object een ijsjean ice cream and the adverbial modifier hardloudly. Second, they show that the bare infinitives can follow the modal willen in clause-final position. From this we can conclude that the modal verbs are indeed able to take bare infinitival complement clauses.
| a. | dat | Jan een ijsje | <kopen?> | wil <kopenV>. | |
| that | Jan an ice.cream | buy | wants | ||
| 'that Jan wants to buy an ice cream.' | |||||
| b. | dat | Jan hard | <gillen?> | wilde <gillenV>. | |
| that | Jan loudly | scream | wanted | ||
| 'that Jan wanted to scream loudly.' | |||||
We have marked the bare infinitives preceding the modal verbs in (628) with a question mark, because it remains to be seen whether they are indeed nominal in nature. If so, they should also be able to precede clause-final sequences of two or more verbs. However, the examples in (629) show that this leads to a severely degraded result.
| a. | dat | Jan een ijsje | <*?kopenN> | zou | willen <kopenV>. | |
| that | Jan an ice.cream | buy | would | want | ||
| 'that Jan would like to buy an ice cream.' | ||||||
| b. | dat | Jan hard | <*?gillenN> | zou | willen <gillenV>. | |
| that | Jan loudly | scream | would | want | ||
| 'that Jan would like to scream loudly.' | ||||||
The examples in (629) thus suggest that modal verbs do not comfortably take bare-inf nominalizations as their complement. This conclusion is also supported by the fact that the IPP-effect is obligatory (test III); the modal verb must appear as infinitive in the perfect-tense constructions in the primeless examples in (630). The status of the primed examples is comparable to the status of the examples in (629) with the infinitive preceding the clause-final verbs.
| a. | dat | Jan een ijsje | had willen/*gewild | kopenV. | |
| that | Jan an ice.cream | had want/wanted | buy | ||
| 'that Jan had wanted to buy an ice cream.' | |||||
| a'. | *? | dat | Jan een ijsje | kopenN | had gewild. |
| that | Jan an ice.cream | buy | had wanted |
| b. | dat | Jan hard | had willen/*gewild | gillenV. | |
| that | Jan loudly | had want/wanted | scream | ||
| 'that Jan had wanted to scream loudly.' | |||||
| b'. | *? | dat | Jan hard | gillenN | had gewild. |
| that | Jan loudly | scream | had wanted |
If modal verbs do indeed resist bare-inf nominalizations as complements, we expect that focus movement will be excluded (test IV). It is not clear that this is borne out; the examples in (631) are marked, but it seems too strong a claim to say that they are unacceptable. This can be seen from the fact that the perfect-tense constructions in the primed examples contrast sharply with those in which the past participle gewild is replaced by the infinitive willen; cf. *dat Jan een ijsje kopen waarschijnlijk wel had willen and *dat Jan hard schreeuwen waarschijnlijk wel had willen.
| a. | ? | dat | Jan een ijsje | kopenN | waarschijnlijk | wel | zou | willen. |
| that | Jan an ice.cream | buy | probably | prt | would | want | ||
| 'that Jan would probably like to buy an ice cream.' | ||||||||
| a'. | ? | dat | Jan een ijsje | kopenN | waarschijnlijk | wel | had gewild. |
| that | Jan an ice.cream | buy | probably | prt | had wanted |
| b. | ? | dat | Jan hard | gillenN | waarschijnlijk | wel | zou | willen. |
| that | Jan loudly | scream | probably | prt | would | want | ||
| 'that Jan would probably like to scream loudly.' | ||||||||
| b'. | ? | dat | Jan hard | schreeuwenN | waarschijnlijk | wel | had gewild. |
| that | Jan loudly | scream | probably | prt | had wanted |
The two negation tests again suggest that modal verbs do not easily take bare-inf nominalizations as their complement; the fact that the bare infinitive zingen cannot be preceded by the negative article geenno in (632b) shows that it must be interpreted as verbal.
| a. | dat | Jan niet | wil | zingen. | |
| that | Jan not | wants | sing | ||
| 'that Jan does not want to sing.' | |||||
| b. | dat | Jan niet/*geen | zingen | wil. | |
| that | Jan not/no | sing | wants | ||
| 'that Jan does not want to sing.' | |||||
The examples above have shown that modal infinitives normally do not take bare-inf nominalizations as their complement. Possible exceptions are cases such as (631), where the bare infinitive is not adjacent to the verb sequence in clause-final position as a result of focus movement. The same may be true for cases in which the infinitive is topicalized, as can be inferred from the fact that the IPP-effect does not apply to the perfect-tense constructions in the primed examples of (633). We will return to this issue in Section 11.3.3, sub VIC.
| a. | Een ijsje kopen | zou | Jan wel | willen. | |
| an ice.cream buy | would | Jan prt | want |
| a'. | Een ijsje kopen | had | Jan wel | gewild/*willen. | |
| an ice.cream buy | had | Jan prt | wanted/want |
| b. | Hard gillen | zou | Jan | wel | willen. | |
| loudly scream | would | Jan | prt | want |
| b'. | Hard gillen | has | Jan | wel | gewild/*willen. | |
| loudly scream | had | Jan | prt | wanted/want |
Palmer (2001) provides a semantic classification of modality based on cross-linguistic research. Following his classification, we can divide the Dutch modal verbs that can take a bare infinitival complement as in (634). As Palmer also found for modality markers in other languages, Dutch modal verbs are often ambiguous: the verbs moetenmust/be obliged, kunnenmay/be able and zullenwill/shall, for example, can be used to express propositional or event modality. Note that the modal verbs listed in (634) are just those that are prototypically associated with the type of modality in question; they may also have less prototypical uses, which we will address in the course of the discussion.
| a. | Propositional modality: |
| (i) Epistemic: | a. Deductive: moeten ‘must’ |
| b. Speculative: kunnen ‘may’ |
| c. Assumptive: zullen ‘will’ |
| (ii) Evidential: | a. Reported: — |
| b. Sensory: — |
| b. | Event modality: |
| (i) Deontic: | a. Permissive: mogen ‘may/be allowed’ |
| b. Obligative: moeten ‘must/be obliged’ |
| c. Commisive: zullen ‘shall’ |
| (ii) Dynamic: | a. Ability: kunnen ‘can/be able’ |
| b. Volitive: willen ‘will/want’ |
Note in passing that Dutch has evidential verbs like blijkento turn out, lijkento appear, schijnento seem, but these are not followed by a bare infinitival clause; cf. Section 5.2.2.2. There are also grammaticalized expressions that take a finite clause, like het lijkt erop dat ... and het ziet ernaar uit dat in (635); for a discussion of the second case see Faber et al. (2022), which distinguishes between a prediction reading and a fact reading, with only the latter being considered evidential. The corpus research reported in this study seems to show that the (original) prediction reading gradually gives way to the fact reading.
| a. | Het | lijkt | erop/Het ziet | ernaar | uit ... | |
| It | seems | P.it/it looks | P.it | prt |
| b. | ... | dat | het | gaat regenen. | prediction | |
| ... | that | it | goes rain | |||
| 'It looks like itʼs going to rain.' | ||||||
| b'. | ... | dat | het | geregend | heeft. | fact | |
| ... | that | it | rained | has | |||
| 'It looks like it has rained.' | |||||||
The classification in (634) shows that modal verbs that can take a bare infinitival clause cannot be used to express evidential modality. This does not necessarily mean that there are no specialized verbs that can have such a function, but only that they do not belong to the set of verbs under discussion here (or are not normally considered to belong to it); we return to this in Subsection A2.
The examples in (636) and (637) below illustrate the basic distinction between propositional and event modality. In (636a) the modal verbs express propositional modality in the sense that they provide the speaker’s evaluation of the factual status of the proposition be at home (Marie). This is clear from the fact that such examples can be paraphrased as in (636b); the modal predicate in the main clause (i.e. Vmod wel zo zijnV be the case) is predicated of the embedded finite clause, which is introduced by the anticipatory pronoun hetit and functions as the logical subject of the main clause.
| a. | Marie moet/kan/zal | nu | wel | thuis | zijn. | propositional modality | |
| Marie must/may/will | now | prt | at.home | be | |||
| 'Marie must/may/will be at home now.' | |||||||
| b. | Heti | moet/kan/zal | wel | zo | zijn | [dat | Marie nu | thuis | is]i. | |
| it | must/may/will | prt | the.case | be | that | Marie now | at.home | is | ||
| 'It must/may/will be the case that Marie is at home now.' | ||||||||||
In (637a) the modal verbs express event modality. The speaker is not so much interested in the factual status of the proposition read (Marie, the book), which is typically not (yet) actualized at speech time, but in the moving force involved in the potential realization of the eventuality. This is clear from the fact that such examples are usually paraphrased as in (637b), where the predicate in the main clause is not predicated of the embedded finite clause, but of the agent of the proposition expressed by the embedded clause; this is indicated by the coindexing of the subject of the main clause and the implied PRO-subject of the embedded clause.
| a. | Marie moet/mag/zal | het boek | binnenkort | lezen. | event modality | |
| Marie must/may/will | the book | soon | read | |||
| 'Marie must/may/shall read the book soon.' | ||||||
| b. | Mariei | is verplicht/in staat | [om PROi | het boek | binnenkort | te lezen]. | |
| Marie | is obliged/in able | comp | the book | soon | to read | ||
| 'Marie is obliged/able to read the book soon.' | |||||||
Further subdivisions of these two main types of modality are discussed in the following subsections. Subsection A on propositional modality is relatively short, because the semantics of epistemic modality is also discussed in detail in Section 1.5.2, and evidential modality is usually (tacitly and perhaps incorrectly) assumed not to be expressed by modal verbs in Dutch. Subsection B on event modality shows that Palmer’s distinction between dynamic and deontic modality is not entirely adequate, and that deontic modality actually refers to two different types of modality with different semantic and syntactic properties. This will lead to a revision of the classification in (634) as in (638). Subsection C concludes with a binary feature analysis of these four types of modality.
| a. | Epistemic (propositional modality type I) |
| b. | Directed deontic (event modality type Ia) |
| c. | Non-directed deontic (event modality type Ib) |
| d. | Dynamic (event modality type II) |
Propositional modality is related to the speaker’s evaluation of the factual status of the proposition, which is expressed by the verbal projection embedded under the modal verb. According to Palmer (2001), these judgments can be of two different kinds: epistemic judgments and evidential judgments, which concern the truth value of the proposition and the evidence available for the truth of the proposition, respectively.
When modal verbs are used to express epistemic judgments, they indicate the likelihood of the actual occurrence of a particular eventuality. Although we will not address this issue here, the notion of actual occurrence should be understood as “actual occurrence within the present/past-tense interval”, with the choice between the present/past-tense interval depending on the tense marking of the clause; cf. Section 1.5.2 for a detailed discussion. This subsection focuses on Palmer’s distinction between three types of epistemic judgments, which he refers to as speculative, deductive and assumptive, and which are prototypically expressed in Dutch by kunnenmay, moetenmust and zullenwill, respectively.
| a. | Marie kan | nu | thuis | zijn. | speculative | |
| Marie may | now | home | be |
| b. | Marie moet | nu | thuis | zijn. | deductive | |
| Marie must | now | home | be |
| c. | Marie zal | nu | thuis | zijn. | assumptive | |
| Marie will | now | home | be |
By uttering sentences like (639a-c), the speaker makes three different epistemic judgments about (his commitment to the truth of) the proposition be at home (Marie), as expressed by the verbal projection embedded under the modal verb. The use of kunnenmay in (639a) presents the proposition as a possible conclusion: the speaker is uncertain whether the proposition is true, but on the basis of the information available to him he cannot exclude it. The use of moetenmust in (639b) presents the proposition as the only possible conclusion: on the basis of the information available, the speaker concludes that the proposition is true. The use of zullenwill in (639c) presents the proposition as a reasonable conclusion on the basis of the available evidence. The type of evidence on which the speaker’s evaluation is based is not important; it can consist of any information available to the speaker, including experience and generally accepted knowledge, as in Het is vier uur; Marie kan/moet/zal nu thuis zijnItʼs four oclock; Marie may/must/will be home now’.
It is not immediately clear whether the three subtypes of epistemic modality in (639) are exhaustive. For example, the slightly different constructions with mogen and willen in (640) may be instantiations of epistemic modality, but they also have additional meaning aspects (which can partly be attributed to the particles dan and nog wel eens). The clause with the verb mogen in the first conjunct of (640a) is assumptive in that it indicates that the speaker accepts that the proposition Jan is smart is true, but the central meaning aspect of the sentence as a whole is concessive and somewhat derogatory in nature; the main message is given in the second conjunct, which asserts that Jan is not very clever with his hand; cf. also Haeseryn et al.(1997:1618). Similarly, the construction with the verb willen in (640b) seems speculative in nature, but the main message of the construction as a whole is that the lamp has a tendency to tip over.
| a. | Jan mag | dan | erg slim | zijn, | maar | hij | is | niet | handig. | |
| Jan may | prt | very smart | be | but | he | is | not | deft | ||
| 'Jan may well be very smart, but he is not clever with his hands.' | ||||||||||
| b. | Die lamp | wil | nog | wel | eens | omvallen. | |
| that lamp | wants | prt | prt | occasionally | prt.-fall | ||
| 'That lamp has the tendency to topple over.' | |||||||
Let us return to the judgments concerning the truth of the proposition be at home(Marie). It is clear from the paraphrases of (639) in (641) that the truth values of the embedded propositions are evaluated epistemically: the paraphrases express the epistemic judgment and the proposition in different clauses, with the former expressed in the main clause and the latter expressed in a finite embedded clause. The embedded clause functions as the logical subject of the epistemic predicate in the main clause, which is expressed here by coindexing the anticipatory subject pronoun het and the embedded clause.
| a. | Heti | kan | zo | zijn | [dat | Marie nu | thuis | is]i. | |
| it | may | the.case | be | that | Marie now | home | is | ||
| 'It may be the case that Marie is home now.' | |||||||||
| b. | Heti | moet | zo | zijn | [dat | Marie nu | thuis | is]i. | |
| it | must | the.case | be | that | Marie now | home | is | ||
| 'It must be the case that Marie is home now.' | |||||||||
| c. | Heti | zal | zo | zijn | [dat | Marie nu | thuis | is]i. | |
| it | will | the.case | be | that | Marie now | home | is | ||
| 'It will be the case that Marie is home now.' | |||||||||
That we are dealing with special cases of epistemic modality in (640) is supported by the fact that these examples can be given similar paraphrases as the examples in (639), as shown by the examples in (642).
| a. | Heti | mag | dan | zo | zijn | [dat | Jan erg slim | is]i, | maar | hij | is | niet | handig. | ||||||
| it | may | prt | the.case | be | that | Jan very smart | is | but | he | is | not | deft | |||||||
| 'It may well be that Jan is very smart, but he is not clever with his hands.' | |||||||||||||||||||
| b. | Heti | wil | nog | wel | eens | zo | zijn | [dat | die lamp | omvalt]i. | |
| it | wants | prt | prt | occasionally | the.case | be | that | that lamp | prt.-fall | ||
| 'That lamp has the tendency to topple over.' | |||||||||||
Note that in (641) and (642) we used the predicate Vmod wel zo zijnV well be the case, but that the modal verb kunnenmay can also function autonomously as an epistemic predicate: cf. Het kan dat Marie nu thuis isIt may be that Marie is at home now. This autonomous use seems less common with moeten, mogen and willen, and practically impossible with zullen.
That epistemic modal verbs are predicated of a propositional complement is also clear from the (b)-examples in (643); the modal verbs are predicated of the demonstrative pronoun datthat, which is interpreted as referring to the proposition expressed by Marie is nu thuisMarie is at home now. However, the use of epistemic mogen and willen is less felicitous in this case: Ja, dat #mag/*wil wel. Note that the number sign indicates that Dat mag (niet) is acceptable with a deontic reading “That is (not) allowed”. For a corpus research on the autonomous intransitive use of modal verbs, see Nuyts (2014) and Nuyts et al. (2023); the latter study considers (643b') as an isolated idiomatic case (with an implicit infinitive); another case might be Het zal weer eens niet! ‘Oh no: not like this again, eh?’. Unfortunately, this corpus study does not systematically take the type of modality into account.
| a. | Wat | denk | je: | is Marie nu | thuis? | |
| what | think | you | is Marie now | at.home | ||
| 'What do you think: Is Marie at home at this moment?' | ||||||
| b. | Ja, | dat | kan/moet | wel. | |||||
| yes, | that | may/must | prt | ||||||
| 'Yes, that may/must be so.' | |||||||||
| b'. | Ja, | dat | zal | wel. | |||||
| yes, | that | will | prt | ||||||
| 'Yes, that will be so.' | |||||||||
The (b)-examples in (643) shows that epistemic modal verbs are monadic in that they take a single (pronominalized) propositional argument, as argued in Klooster (1986/2001a:259-260). This is also recognized in Nuyts (2014:363-4), but analyzed there as involving an implicit (or elided) infinitive or infinitival complement; cf. also Aelbrecht (2014) for relevant discussion. We will adopt Klooster’s proposal, which implies that the nominative subject Marie in (639) is not selected by the epistemic modal verb, but licensed by the main verb of the bare infinitival clause embedded under the modal verb and subsequently promoted to the subject position of the whole clause by subject raising, as schematically indicated in (644) for the modal verb moeten; Subsection B will show that epistemic modal verbs differ crucially in this respect from modal verbs expressing dynamic and directed (but not non-directed) deontic modality.
| a. | —— | moet [VP Marie | nu wel thuis zijn] |
| b. | Mariei | moet [VP ti | nu wel thuis zijn]. |
That the nominative subject of the clause is selected by the embedded main verb is also supported by the fact that it can be part of an idiomatic construction, as in (645a). If the subject were selected by the modal verb, the availability of this idiomatic reading would be quite surprising, since idioms are stored as units in the lexicon.
| a. | De beer | is los. | |
| the boar | is loose | ||
| 'The fatʼs in the fire.' | |||
| b. | De beer | moet/kan/zal | nu | wel | los | zijn. | |
| the boar | must/may/will | now | prt | loose | be | ||
| 'The fat must/may/will be in the fire by now.' | |||||||
Evidentiality does not pertain to the truth of the proposition, but to the evidence that supports it. Palmer (2001: §2.2) distinguishes two kinds of evidence. The first type is reported evidence and includes evidence based on second/third-hand accounts, hearsay, etc. Dutch does not seem to have special modal verbs to express this kind of evidential modality, with perhaps one exception: the past-tense form of zullenwill can be used to express that the speaker is not committing himself to the proposition, but is relying on some source of information, which usually remains unidentified, but can in principle be made explicit by an adverbial volgens-PP. This description would also explain the contrast in Hij zou volgens hem/??mij steenrijk zijn in terms of internal (in)consistency regarding the speaker’s commitment to the truth of the proposition.
| a. | Hij | zou | steenrijk | zijn. | |
| he | would | immensely.rich | be | ||
| 'He is said to be immensely rich.' | |||||
| b. | Hij | zou | volgens Peter/welingelichte kringen | steenrijk | zijn. | |
| he | would | according.to Peter/informed circles | immensely.rich | be | ||
| 'According to Peter/informed circles, he is immensely rich.' | ||||||
The possibilities in Dutch are more limited than in German, which can use both the present and past tense of the verb sollen as well as the verb wollen to express this kind of evidential modality; cf. Palmer (2001: §2.2.2) and Erb (2001:82) for discussion and examples. The fact that Dutch has no specialized modal verbs to express this kind of evidentiality does not mean that it lacks the means to express it: communication verbs such as zeggento say are of course tailor-made for this function; cf. Peter zegt dat hij steenrijk isPeter says that he is immensely rich.
Palmer calls the second type of evidential modality sensory, and this refers to evidence obtained by means of the senses. It can be argued that this type of modality is expressed in Dutch by the perception verbs when they take a bare infinitival clause. For instance, example (647a) expresses that the speaker has direct, auditory evidence that the proposition Jan vertrokJan has left is true. In this respect, (647a) differs crucially from (647b), which states that the speaker has no direct evidence for the truth of the proposition Jan vertrokJan has left; he may have heard something from which he concludes that the proposition is true, but he may also have been told so by another person.
| a. | Ik | hoorde | [Jan vertrekken]. | |
| I | heard | Jan leave |
| b. | Ik | hoorde | [dat | Jan vertrok]. | |
| I | heard | that | Jan left |
Similar examples are given in (648) with the perception verb zien ‘to see’. Example (648a) indicates that the speaker is observing Jan and evaluating his actions as part of a leaving event, such as packing his suitcase or getting into his car. The same may be true for (648b), but such examples are also possible if the speaker sees something that leads him to infer that Jan is leaving, such as his suitcase in the hallway or Marie looking sad.
| a. | Ik | zie | [Jan | vertrekken]. | |
| I | see | Jan | leave. |
| b. | Ik | zie | [dat | Jan | vertrekt]. | |
| I | see | that | Jan | leaves | ||
| 'I see that Jan is leaving.' | ||||||
There are several facts that support the idea that perception verbs can function as markers of evidential/sensory modality. First, perception verbs are like the undisputed modal verbs moeten, kunnen and zullen in that they take bare infinitivals as complements, albeit that these infinitival complements can contain an (optional) overt subject. Second, it seems that the verbs ziento see and horento hear are the ones that most often occur with a bare infinitival, which is consistent with the fact that, cross-linguistically, sensory evidential modality is also most often expressed by markers pertaining to visual and auditory stimuli. Third, it may explain the acceptability of examples like (649b&c) with the verb vindento consider: like constructions with perception verbs, the vinden-construction has a bare infinitival complement that typically refers to an eventuality that can be perceived by the senses, while further expressing that the truth assignment to the proposition denoted by the bare infinitival clause is based on the (subjective) sensory perception of the subject of the clause.
| a. | Ik | vind | [Els goed | dansen en zingen], | (maar | hij niet). | vision/hearing | |
| I | consider | Els well | dance and sing | but | he not | |||
| 'I think that Els is dancing and singing well (but he does not).' | ||||||||
| b. | Els vindt | [die soep | lekker | ruiken/smaken] | (maar ik niet). | smell/taste | |
| Els considers | that soup | nicely | smell/taste | but I not | |||
| 'Els thinks that the soup smells/tastes nice (but I donʼt).' | |||||||
| c. | Ik | vind | [die trui | naar | prikken] | (maar hij niet). | touch | |
| I | consider | that sweater | unpleasantly | prickle | but he not | |||
| 'I think that this sweater is unpleasantly prickly (but he does not).' | ||||||||
By assuming that Dutch has a set of modal verbs expressing sensory evidentiality, we avoid the need to assume a separate class of verbs consisting only of the verb vindento consider, which has properties virtually identical to those of the class of perception verbs (although one notable difference is that the subject of the bare infinitival complement of vinden cannot be omitted). However, since perception verbs are usually not treated as a subtype of modal verbs, we will not pursue this option here, but will discuss them in their own right in Section 5.2.3.3.
Finally, it should be noted that Dutch verbs like blijkento turn out, lijkento appear, and schijnento seem in (650) are evidential in the sense that they can be used to indicate whether there is direct evidence for the truth of the proposition, whether there are identifiable persons who can be held responsible for the truth of the proposition, or whether we are dealing with hearsay/rumors; cf. Vliegen (2011). Since blijken, lijken, and schijnen do not select bare infinitival complements, they are not discussed here, but in Section 5.2.2.2.
| a. | Uit deze feiten | blijkt | [dat | Jan de dader | is]. | direct evidence | |
| from these facts | turns.out | that | Jan the perpetrator | is | |||
| 'These facts clearly show that Jan is the perpetrator.' | |||||||
| b. | Het | lijkt | mij/haar | [dat | Jan de dader | is]. | identifiable source | |
| it | appears | me/her | that | Jan the perpetrator | is | |||
| 'It appears to me/her that Jan is the perpetrator.' | ||||||||
| c. | Het | schijnt | [dat | Jan de dader | is]. | hearsay/rumors | |
| it | seems | that | Jan the perpetrator | is | |||
| 'It seems that Jan is the perpetrator.' | |||||||
Event modality is concerned with the moving force involved in the (potential) realization of the eventuality denoted by the verbal projection embedded under the modal verb. The moving force may be internal to the person referred to by the subject of the full construction (ability or volition): Palmer refers to this type as dynamic modality, but a more meaningful name might be dispositional modality. The moving force may also be external to the person referred to by the subject of the full construction (obligation or permission), in which case we are dealing with deontic modality. In both cases the moving force is directed towards the subject of the full construction. However, Klooster (1986) and Barbiers (1995a) have shown that there is a second type of deontic modality in which the moving force is not directed towards the subject at all; to distinguish these two types of deontic modality, we will make a distinction between directed and non-directed deontic modality, where (non-)directed should be interpreted as “(not) directed towards the subject of the sentence”. We thus distinguish the three types of event modality illustrated in (651), which will be discussed in more detail in the following subsections.
| a. | Jan wil | Marie bezoeken. | dynamic/dispositional modality | |
| Jan wants | Marie visit | |||
| 'Jan wants to visit Marie.' | ||||
| b. | Jan moet | van zijn vader | het hek | verven. | directed deontic | |
| Jan must | of his father | the gate | pain | |||
| 'Jan has to paint the gate; his father asked him to do so.' | ||||||
| c. | Jan moet | meer | hulp | krijgen. | non-directed deontic | |
| Jan must | more | help | get | |||
| 'Jan has to receive more help.' | ||||||
Dynamic/dispositional modality describes some moving force internal to the nominative subject of the construction as a whole that favors the realization of the potential event denoted by the main verb of the verbal projection embedded under the modal verb. Two verbs prototypically used in this modal function are kunnento be able and willento want, expressing ability and volition respectively.
| a. | Jan kan | dat boek | lezen. | ability | |
| Jan is.able | that book | read | |||
| 'Jan can read that book' | |||||
| b. | Jan wil | dat boek | lezen. | volition | |
| Jan wants | that book | read | |||
| 'Jan wants to read that book.' | |||||
That the modal verbs in (652) function as main verbs is clear, as we saw earlier, from the fact illustrated in (653) that the bare infinitival clauses can be pronominalized. The fact that the nominative subjects in these examples are realized shows that they are external arguments of the modal verbs and not (introduced as) part of the bare infinitival clauses; this shows that dynamic/dispositional verbs differ from epistemic modal verbs in that they are not monadic but dyadic predicates.
| a. | Jan kan | dat. | |
| Jan is.able | that | ||
| 'Jan can do that.' | |||
| b. | Jan wil | dat. | |
| Jan wants | that | ||
| 'Jan wants to do that.' | |||
To account for the fact that the nominative subject of the construction as a whole is also construed as the subject of the infinitival clause, Klooster (1986) proposes a control analysis for constructions of this type: the external argument of the modal verb functions as the controller of the implied subject PRO of the embedded bare infinitival clause. This is shown schematically in (654), where coindexing indicates coreference.
| a. | Jani | kan [PROi | dat boek | lezen]. | |
| Jan | is.able | that book | read |
| b. | Jani | wil [PROi | dat boek | lezen]. | |
| Jan | wants | that book | read |
The modal verbs moetenmust and zullenwill can also express a dynamic/dispositional modality, in which case they express a strong desire and a great determination, respectively. The primeless examples in (655) show that this use of moeten and zullen is special in that it requires an emphatic accent on the modal.
| a. | Jan moet | dat boek | lezen. | strong will/desire | |
| Jan must | that book | read | |||
| 'Jan definitely must read that book.' | |||||
| b. | Jan zal | dat boek | lezen. | determination | |
| Jan will | that book | read | |||
| 'Jan will read that book (nothing will stop him).' | |||||
The examples in (656) show that this use of moeten and zullen is also special in that pronominalization of the bare infinitival clause leads to a less felicitous result. The degraded status of (656a) in the intended reading may be due to the fact that the directed deontic (obligation) reading of this example is simply the more salient one, but a similar explanation is not available for the degraded status of (656b).
| a. | # | Jan | moet | dat. |
| Jan | must | that |
| b. | *? | Jan | zal | dat. |
| Jan | will | that |
The modal verb zullen is often used in coordinate structures with the other dynamic/dispositional modal verbs to express determination in addition to ability, volition, desire, etc. In particular, the combination moet en zal is very common and has the fixed meaning “nothing will stop me from ...”. All examples in (657) are taken from the internet and require emphatic accents on the modal verbs. Pronominalization of the bare infinitival clause is not illustrated here, but again gives degraded results in these cases.
| a. | Ik | kan | en | zal | doen | wat | ik | wil. | |
| I | am.able | and | will | do | whatever | I | like | ||
| 'I can and will do as I please.' | |||||||||
| b. | Amerika | wil | en | zal | Julian Assange | veroordelen. | |
| US | wants | and | will | Julian Assange | convict | ||
| 'The US wants to convict Julian Assange, and will definitely do so.' | |||||||
| c. | Ik | moet | en | zal | goed | leren | zingen. | |
| I | must | and | will | well | learn | sing | ||
| 'Nothing will stop me from learning to sing well.' | ||||||||
The modal verb mogen, which is normally used as a deontic verb, is occasionally found with a dynamic/dispositional function when it is accompanied by the adverbial phrase graaggladly; this is shown in (658), which is obsolete for some speakers.
| Ik | mag | graag | wandelen. | ||
| I | like.to | gladly | walk | ||
| 'I like to walk.' | |||||
Directed deontic modality differs from dynamic/dispositional modality in that the moving force is external to the subject of the sentence rather than internal to it. Two verbs prototypically used with this modal function are moetento be obliged and mogento be allowed, expressing obligation and permission respectively. The examples in (659) show that when the external force is exerted by a person in authority, this can be made explicit by an adverbial van-PP; cf. Barbiers (1995a) and Aelbrecht (2014).
| a. | Jan moet | dat boek | lezen | van zijn vader. | obligation | |
| Jan must | that book | read | of his father | |||
| 'Jan has to read that book (his father asked him to do so).' | ||||||
| b. | Jan mag | dat boek | lezen | van zijn vader. | permission | |
| Jan may | that book | read | of his father | |||
| 'Jan may read that book (he has his fatherʼs permission).' | ||||||
The external force may also be impersonal (e.g. laws and other regulations), in which case the force can often be made explicit by a volgens-P. See Nuyts et al. (2007) for a discussion of the role of certain standards., i.e. in terms of admissibility, desirability or acceptability.
| a. | Volgens de regels | moet de voorzitter | de vergadering | openen. | |
| according.to the rules | must the chairman | the meeting | open | ||
| 'According to the rules, the chairman must open the meeting.' | |||||
| b. | Volgens gewoonte | mag | de vader | de bruid | weggeven. | |
| according.to custom | may | the father | the bride | away-give | ||
| 'According to custom, the father may give away the bride.' | ||||||
That the modal verbs in (659) function as main verbs is clear from the fact that the bare infinitival clause lends itself quite easily to pronominalization. The examples in (661) show that the subject of the sentence is not part of the infinitival clause, from which we can conclude that modal verbs expressing directed deontic modality are similar to modal verbs expressing dynamic/dispositional modality in that they are not monadic but dyadic predicates.
| a. | Jan moet | dat | van zijn vader. | |
| Jan must | that | of his father | ||
| 'Jan has to do that; his father asked him to do so.' | ||||
| b. | Jan mag | dat | van zijn vader. | |
| Jan may | that | of his father | ||
| 'Jan may do that; he has his fatherʼs permission.' | ||||
Pronominalization may be a bit marked in the case of examples such as (660); it seems preferable to replace the infinitival clause by the verb phrase doen + datto do that. Note, however, that negative clauses with the deontic modal mogento be allowed are perfectly normal without the verb doen: Volgens de regels mag hij dat niet (doen)According to the rules, he is not allowed to do that.
| a. | Volgens de regels | moet de voorzitter | dat | ?(doen). | |
| according.to the rules | must the chairman | that | do | ||
| 'According to the rules the chairman must do that.' | |||||
| b. | Volgens gewoonte | mag | de vader | dat | ?(doen). | |
| according.to custom | may | the father | that | do | ||
| 'According to custom the father may do that.' | ||||||
The fact that the nominative subject of the construction as a whole is not affected by pronominalization shows that directed deontic constructions are like dynamic/dispositional modal constructions in that they are amenable to a control analysis. This is shown in (663).
| a. | Jani | moet [PROi | dat boek | lezen]. | |
| Jan | must | that book | read |
| b. | Jani mag [PROi | dat boek | lezen]. | |
| Jan may | that book | read |
The verb zullen can also be used to express directed deontic modality when the speaker wants to express that he is committed to the actualization of the proposition denoted by the main verb of the bare infinitival clause; with an example such as (664a) the speaker indicates that he has the authority to instruct the technical department and can therefore promise that everything will be fixed. For the same reason, examples such as (664b) are perceived as rude (or even threatening), since the speaker indicates that he has the authority to order the addressee about (and to take measures if he does not obey).
| a. | Onze technische dienst | zal | alles | in orde | brengen. | |
| our technical department | will | everything | in order | bring | ||
| 'Our technical department will fix everything.' | ||||||
| b. | Je | zal | vanmiddag | alles | in orde | brengen. | |
| you | will | this.afternoon | everything | in order | bring | ||
| 'You shall fix everything this afternoon.' | |||||||
Although the verb willenwant cannot be used to express directed deontic modality, Barbiers (1995a) suggests that the verb kunnencan in examples such as (665a) can, and indeed such examples can be construed as speech acts of granting permission. However, it is not so clear whether we are really dealing with directed deontic modality, since Palmer (2001:77) notes that examples such as (665b) may simply express that there is nothing to prevent Jan from leaving, and suggests that we are dealing with dynamic/dispositional (ability) modality here. A similar interpretation might be possible for (665a), if we assume that the speaker indicates with this sentence that in his opinion all conditions for Jan’s leaving are fulfilled.
| a. | Jan kan | vertrekken. | |
| Jan may | leave | ||
| 'Jan is able to leave (the speaker lifts any prohibition).' | |||
| b. | Jan kan | ontsnappen. | |
| Jan can | escape | ||
| 'Jan is able to escape (there is no external impediment).' | |||
The discussion of the examples in (665) shows that it is not always easy to determine the type of modality we are dealing with, but we will see in the next subsection that there may be reason to assume that kunnen can indeed be used as a directed deontic modal.
This subsection discusses a type of modal construction first discussed in Klooster (1986) and called non-directed modality in Barbiers (1995a). To introduce this type of event modality, we will begin with a brief digression on the passivization of clauses expressing event modality. First, consider example (666a), which expresses dynamic/dispositional modality: the agent het meisjethe girl has the wish to pet the cat. The passive counterpart of this example in (666b) also expresses dynamic/dispositional modality, although now it is the patient de katthe cat that wants to be petted. In both cases, however, the moving force is internal to the nominative subject of the construction as a whole.
| a. | Het meisje | wil | de kat | aaien. | subject-oriented modality | |
| the girl | wants | the cat | stroke | |||
| 'The girl wants to pet the cat.' | ||||||
| b. | De kat wil | door het meisje | geaaid | worden. | subject-oriented modality | |
| the cat wants | by the girl | stroked | be | |||
| 'The cat wants to be petted by the girl.' | ||||||
That we are dealing with regular dynamic/dispositional modality in the passive construction (666b) is supported by the fact, illustrated in (667), that the modal verb remains dyadic under passivization; pronominalization of the infinitival clauses does not affect the nominative subject, regardless of the voice of the embedded clause. This shows that the nominative subject cannot originate in the embedded infinitival clause, but must be selected by the modal verb itself; we are dealing with control structures in both the active and the passive case.
| a. | Het meisje | wil | dat. | modal is dyadic | |
| the girl | wants | that |
| b. | De kat | wil | dat. | modal is dyadic | |
| the cat | wants | that |
That the nominative subject of the construction as a whole is selected by willen is also supported by the examples in (668), which show that the subject of the passive construction must have volition. If not, the construction is semantically incoherent.
| a. | Jan wil | het hek | verven. | |
| Jan wants | the gate | paint | ||
| 'Jan wants to pain the gate.' | ||||
| b. | $ | Het hek | wil | geverfd | worden. |
| the gate | wants | painted | be |
Things are quite different in the case of directed deontic constructions. This is immediately clear from the fact that examples such as (669a) can easily be passivized, with the result that the nominative subject of the passive construction is an inanimate entity without control over the proposition expressed by the infinitival clause; the fact that (669b) is nevertheless semantically coherent shows that the obligation expressed by the modal verb moeten cannot be directed towards the subject of the clause, but must be directed towards the implicit agent of the infinitival verb vervento paint.
| a. | Jan moet | het hek | verven | van zijn vader. | subject-oriented modality | |
| Jan must | the gate | paint | of his father | |||
| 'Jan must paint the gate (his father asked him to do that).' | ||||||
| b. | Het hek moet geverfd | worden | van zijn vader. | no subject-oriented modality | |
| the gate must painted | be | of his father | |||
| 'The gate must be painted (his father requested it).' | |||||
Barbiers (1995a) refers to the examples in (669a) and (669b) as directed and non-directed deontic modality, respectively, where (non-)directed should be interpreted as “(not) directed towards the subject of the sentence”. The examples in (670) show that the active and passive constructions in (669) differ not only with respect to the directional force of the modal, but also with respect to the pronominalization of the embedded infinitival clause; while the nominative subject of the active construction is not affected by pronominalization, the nominative subject of the passive construction is.
| a. | Jan moet | dat | van zijn vader. | modal is dyadic | |
| Jan must | that | of his father | |||
| 'Jan must do that (his father asked him to do that).' | |||||
| b. | Dat | moet | van zijn vader. | modal is monadic | |
| that | must | of his father | |||
| 'That gate must be done (his father requested it).' | |||||
As already indicated by the comments in square brackets in (667) and (670), dynamic/dispositional and deontic constructions differ with respect to the origin of the nominative subject of the construction as a whole. In dynamic/dispositional constructions, the subject originates as an argument of the modal verb, regardless of whether the embedded infinitival clause is in the active or passive voice; the schematic representations in (671a&a') show that in both cases we are dealing with control structures. In deontic constructions, on the other hand, the origin of the nominative subject depends on the voice of the embedded infinitival clause: if the infinitival clause is active, the subject is an argument of the modal verb, but if it is passive, the subject originates as an internal argument of the infinitive; the schematic representations in (671b&b') show that in the former case we are dealing with a control structure and in the latter with a subject-raising structure. In short, non-directed deontic modality is special in that it patterns with epistemic modality in requiring a subject-raising analysis.
| a. | NPi Vdispositional [... PROi ... Vinf] | dynamic/dispositional |
| a'. | NPi Vdispositional [... PROi ... Vpart worden] | dynamic/dispositional |
| b. | NPi Vdeontic | [... PROi Vinf] | directed deontic |
| b'. | NPi Vdeontic | [... ti ... Vpart worden] | non-directed deontic |
The discussion above provides us with a test to answer the question raised at the end of the previous subsection, whether the verb kunnen can be used to express directed deontic modality. If so, we expect that example (672a) can be passivized, and that the resulting construction need not involve subject-oriented modality. This seems to be confirmed, since example (672b) must be interpreted as attributing the ability to the implicit agent of the infinitival verb, and not to the inanimate subject dat boekthat book. That (672a) and (672b) are directed and non-directed deontic, respectively, is also supported by the fact that pronominalization of the infinitival verbs affects the nominative subject of the construction as a whole only in the latter case; this shows that kunnen is dyadic in (672a) but monadic in (672b).
| a. | Jan kan | dat boek | nu | ophalen. | subject-oriented modality | |
| Jan can | that book | now | prt.-fetch | |||
| 'Jan may fetch that book now (there is nothing to prevent it).' | ||||||
| a'. | Jan kan | dat | nu | /#Dat | kan | nu. | verb is dyadic | |
| Jan can | that | now | that | can | now |
| b. | Dat boek | kan | nu | opgehaald | worden. | no subject-oriented modality | |
| that book | can | now | prt.-fetched | be | |||
| 'That book can now be fetched (there is nothing to prevent it).' | |||||||
| b'. | Dat | kan | nu | /*Dat boek | kan | dat | nu. | verb is monadic | |
| that | can | now | that book | can | that | now |
The fact that the moving force in non-directed deontic constructions is directed at an entity other than the nominative subject also means that this type of modality differs from the other types of event modality in that the nominative subject need not be able to control the eventuality expressed by the infinitival clause. The examples in (673) show that, as a consequence, the infinitival clause can be a copular construction or headed by an unaccusative/undative verb; all examples are taken from the internet.
| a. | Gebruik van geweld | moet | proportioneel | zijn. | copular | |
| use of violence | must | proportional | be | |||
| 'Use of force must be proportional.' | ||||||
| a'. | Die boete | mag | van mij | wel | wat | hoger | zijn. | |
| that fine | may | of me | prt | a.bit | higher | be | ||
| 'As far as I am concerned, that fine can be a bit higher.' | ||||||||
| b. | Ingevroren vlees | moet | langzaam | ontdooien. | unaccusative | |
| frozen meat | must | slowly | defrost | |||
| 'Frozen meat must be defrosted slowly.' | ||||||
| b'. | Stoofvlees | mag | langzaam | sudderen | (zonder | dat | u | ernaar | om | kijkt). | |
| stew | may | slowly | simmer | without | that | you | to.it | after | look | ||
| 'Stew may simmer slowly (without you having to look after it).' | |||||||||||
| c. | Het interieur | moet | nog | een verfje | krijgen. | undative | |
| the interior | must | still | a layer.of.paint | get | |||
| 'The interior must still be painted.' | |||||||
| c'. | De muziek | mag | nooit | de overhand | krijgen | (of | de kijker | irriteren). | |
| the music | may | never | the upper.hand | get | or | the viewer | annoy | ||
| 'The music should never get the upper hand (or annoy the viewer).' | |||||||||
The previous subsections discussed several types of modality that can be expressed by modal verbs taking a bare infinitival complement. Leaving aside the possibility of analyzing perception verbs as verbs expressing evidential (sensory) modality, we concluded that there are four basic verb types: epistemic, dynamic/dispositional, directed deontic, and non-directed deontic modality, respectively. Table (674) aims to provide a classification of these four types of modality based on the type of moving force involved. The feature [±external] indicates whether there is an external moving force or not; if not, the moving force may be internal or absent. The feature [±subject-oriented], taken from Barbiers (1995a), indicates whether the moving force is directed towards the nominative subject of the construction as a whole; if not, the moving force may be directed towards some other (implicit) entity, or it may be absent.
| [–subject-oriented] | [+subject-oriented] | |
| [–external] | epistemic | dynamic/dispositional |
| [+external] | non-directed deontic | directed deontic |
The semantic classification in (674) is supported by syntactic/semantic evidence. First, the previous subsections have shown that the feature [±subject-oriented] affects the adicity of the modal verb and thus determines whether we are dealing with control or subject-raising constructions: epistemic and non-directed modal verbs are monadic and trigger subject raising; dynamic/dispositional and directed deontic modal verbs are dyadic and involve control. Second, the feature [±external] reflects the fact that the two types of deontic modal verb license an adverbial van or volgens-PP indicating the source of the moving force; such phrases are not possible (with the same meaning) in the case of epistemic and dynamic/dispositional modal verbs. Finally, the union of [+subject-oriented] and [+external] modal verbs also forms a natural class: they all normally involve a polarity transition in the sense that the truth value of the proposition expressed by the infinitival clause can potentially change from false to true; cf. Barbiers (1995a). This is illustrated by the examples in (675), all of which involve the temporal adverbial phrase nunow. The epistemic constructions in (675a) do not involve a polarity transition; they express the speaker’s evaluation of the probability that the proposition expressed by the infinitival clause is true at speech time. The remaining examples, on the other hand, all strongly suggest a truth transition: the proposition expressed by the infinitival clause is false at speech time, but can be made true in the non-actualized part of the present-tense interval.
| a. | Jan moet/kan/zal | nu | het boek wel | lezen. | epistemic | |
| Jan must/may/will | now | the book prt | read | |||
| 'Jan must/may/will read the book now.' | ||||||
| b. | Jan | moet/kan/wil | het boek | nu | lezen. | dynamic/dispositional | |
| Jan | must/is.able/wants | the book | now | read | |||
| 'Jan must/can/wants to read the book now.' | |||||||
| c. | Jan | moet/mag | het boek | nu | lezen. | directed deontic | |
| Jan | must/is.allowed | the book | now | read | |||
| 'Jan must/is allowed to read the book now.' | |||||||
| d. | Dat boek | moet/mag | nu | gelezen | worden. | non-directed deontic | |
| that book | must/is.allowed | now | read | be | |||
| 'The book must/may be read now.' | |||||||
This difference also accounts for the contrast between the examples in (676); the adverbial phrase gisterenyesterday locates the eventuality expressed by the infinitival clause in the actualized part of the present-tense interval, which causes the perfect-tense construction in (676a) to be interpreted as epistemic only. The adverbial phrase morgentomorrow in (676b) locates the eventuality expressed by the infinitival clause in the non-actualized part of the present-tense interval, which makes the example four-way ambiguous (with the preferred reading depending on contextual factors).
| a. | Jan moet | dat boek | gisteren | hebben | gelezen. | epistemic | |
| Jan must | that book | yesterday | have | read | |||
| 'Jan must have read that book yesterday.' | |||||||
| b. | Jan moet | dat boek | morgen | hebben | gelezen. | four-ways ambiguous | |
| Jan must | that book | tomorrow | have | read | |||
| 'Jan must have read that book by tomorrow.' | |||||||
For completeness’ sake, note that Barbiers characterized the different modal types by appealing directly to the binary feature [±polarity transition]. This seems less appropriate, since non-epistemic modal verbs imply polarity transitions only when the embedded verb is non-stative; cf. Erb (2001:81ff). A speaker can easily use (677a) to express his evaluation of Marie’s dancing skills at the very moment he is watching her dance. Similarly, the context of (677b) makes it clear that the speaker is already waiting at the moment he utters the sentence Ik moet hier wachten. An example such as (677c) can easily be used when the speaker gives the addressee information about the switches of a certain machine. The fact that the occurrence of a polarity transition also depends on the infinitive makes it less suitable as a defining property of the basic modal types we have distinguished.
| a. | Marie | kan | goed | dansen. | dynamic/dispositional | |
| Marie | can | well | dance | |||
| 'Marie dances well.' | ||||||
| b. | Waarom | sta | je | daar? | Ik | moet | hier | wachten. | directed deontic | |
| why | stand | you | there | I | must | here | wait | |||
| 'What are you standing here for? I am supposed to wait here.' | ||||||||||
| c. | Deze schakelaar | moet | altijd | zo | staan. | non-directed deontic | |
| this switch | must | always | like.that | stand | |||
| 'This switch must always be in this position.' | |||||||