• Dutch
  • Frisian
  • Saterfrisian
  • Afrikaans
Show all
36.1. The [-human] constraint on the formation of pronominal PPs
quickinfo

Dutch pronominal PPs have the same semantic value as prepositions followed by a pronoun in English. For example, English P + it would typically be translated as er + P in Dutch. This does not mean that all English P + pronoun combinations can or must be translated by a pronominal PP in Dutch. The discussion below will show that the formation of a pronominal PP is often blocked by a [+human] antecedent of the pronoun (and the same may be true for pronouns referring to pets). A typical case is given in (12): while the pronoun hem in (12a) can refer to a [+human] antecedent, the R-pronoun in (12b) typically refers to a [-human] antecedent, i.e. the music of Bach. Since the different functional/semantic types of pronouns differ with respect to the [-human] constraint, we discuss them in separate subsections.

12
a. Bach, ik ben dol op hem.
  Bach I am fond of him
  'Bach, I am fond of him.'
b. Bach, ik ben er dol op.
  Bach I am there fond of
  'Bach, I am fond of it (i.e. his music).'
readmore
[+]  I.  Referential (personal) R-pronouns

The use of a pronominal PP often depends on whether the complement of the preposition is [+human] or [-human]. This is especially clear in the case of referential personal pronouns. Resumptive pronoun constructions of the type in (13) make it possible to test the restrictions on the co-occurrence of certain types of antecedents and the R-pronoun; cf. the discussion of (12).

13
a. NP, ik ben dol op pronoun.
  NP I am fond of pronoun
  'NP, I am fond of pronoun.'
b. NP, ik ben er dol op.
  NP I am there fond of
  'NP, I am fond of pronoun.'

Note that the resumptive pronoun er must appear in its phonetically strong form daar in clause-initial position, as in (14).

14
NP, daar/*er ben ik dol op.
  NP there am I fond of

This may be due to the fact that (with the exception of subject pronouns and the expletive er) phonetically weak elements cannot be placed in clause-initial position; the difference between (13b) and (14) is therefore similar in nature to the difference between the two examples in (15). We refer the reader to Section N18.2.1.1, sub VB, for a more detailed discussion.

15
a. Jan, ik heb ’m niet gezien.
  Jan I have him not seen
  'Jan, I havenʼt seen him.'
b. Jan, die/hem/*’m heb ik niet gezien.
  Jan him have I not seen

We discuss the behavior of [-human] and [+human] referential pronouns with respect to the resumptive pronoun test in separate subsections.

[+]  A.  [-human] pronouns

This subsection is about the [-human] personal pronouns. The singular and plural forms are discussed in separate subsections. Note that we use the weak forms of the personal pronouns in the examples below, because the strong pronouns can normally only be used to refer to [+human] antecedents; cf. Section N18.2.1.1, sub VC.

[+]  1.  Singular [-human] pronouns

If a singular [-human] pronoun occurs as the complement of a preposition, the PP is obligatorily realized as a pronominal PP; this is indicated in (16a) by placing an asterisk before the P + pronoun sequence. The (b) and (c)-examples show that a pronominal PP must appear in the resumptive pronoun constructions, regardless of the gender of the pronounʼs antecedent.

16
Singular [±neuter, -human] pronouns
a. Obligatory R-pronominalization: *P + ’t/’m/’r ⇒ er +P
  P + it there + P
b. * Dat boek, ik ben dol op ’t.
  that book[+neuter] I am fond of it
b'. Dat boek, ik ben er dol op.
  that book[+neuter] I am there fond of
  'That book, I am fond of it.'
c. * Die soep, ik ben dol op ’r.
  that soup[-neuter] I am fond of her
c'. Die soep, ik ben er dol op.
  that soup[-neuter] I am there fond of
  'That soup, I am fond of it.'
[+]  2.  Plural [-human] pronouns

The plural [-human] pronoun zethem cannot be used as the complement of a preposition either, regardless of the gender of the pronounʼs antecedent. We illustrate this in the (b) and (c)-examples in (17) with the [+neuter] noun boekenbooks and the [-neuter] noun chocoladerepenchocolate bars.

17
Plural [–human] pronouns
a. Obligatory R-pronominalization: *P + ze ⇒ er + op
  P + them there + on
b. *? Die boeken, ik ben dol op ze.
  those books[+neuter] I am fond of them
b'. Die boeken, ik ben er dol op.
  those books[+neuter] I am there fond of
  'Those books, I am fond of them.'
c. *? Die chocoladerepen, ik ben dol op ze.
  those chocolate bars[-neuter] I am fond of them
c'. Die chocoladerepen, ik ben er dol op.
  those chocolate bars[-neuter] I am there fond of
  'Those chocolate bars, I am fond of them.'

Section 36.2 will show that some prepositions do not allow R-pronominalization. Since the [-human] constraint also holds for such prepositions, [-human] noun phrases can never be pronominalized in PPs headed by such prepositions. Example (18) illustrates this for the preposition volgens.

18
a. Volgens Jan/het weerbericht gaat het vandaag regenen.
  according.to Jan/the weather.forecast goes it today rain
  'According to Jan/the weather forecast, it is going to rain today.'
b. Volgens hem/*’t gaat het vandaag regenen.
  according.to him/it goes it today rain
c. * Er volgens gaat het vandaag regenen.
  there according.to him/it goes it today rain
[+]  B.  [+human] pronouns

This subsection discusses the [+human] personal pronouns. The singular and plural forms are again discussed in separate subsections.

[+]  1.  Singular [+human] pronouns

A [+human] pronoun like hemhim or haarher is perfectly acceptable as the complement of a preposition. The alternative realization as a pronominal PP is possible, but marked. This is due to a general preference to interpret the pronominal PP er op as involving a [-human] entity; only if the antecedent is explicitly mentioned in the discourse is a [+human] interpretation of the R-pronoun available.

19
Singular [-neuter, +human] pronouns
a. P + hem/haar ⇒ (?)er + P
  P + him/her there + P
b. Mijn echtgenoot, ik ben dol op hem.
  my husband I am fond of him
  'My husband, I am fond of him.'
b'. (?) Mijn echtgenoot, ik ben er dol op.
  my husband I am there fond of

Although the judgments are subtle, it may be that there is some kind of scale involved: for at least some people, the pronominal PP er op is close to perfect in examples such as (19b'), where the antecedent has some intrinsic relation to the speaker, but is marked for some other [+human] entity, as in (20a). The pronominal PP er op seems to be excluded when the antecedent of the R-pronoun is a proper noun, as in (20b'). This leads to the following scale of [+human] nouns: kinship noun > descriptive noun > proper noun.

20
a. Die jongen, ik ben dol op hem.
  that boy I am fond of him
  'That boy, I am fond of him.'
a'. ? Die jongen, ik ben er dol op.
  that boy I am there fond of
  'That boy, I am fond of him.'
b. Jan, ik ben dol op hem.
  Jan I am fond of him
  'Jan, I am fond of him.'
b'. * Jan, ik ben er dol op.
  Jan I am there fond of
  'Jan, I am fond of him.'

In contrast to the non-neuter pronouns in (19), the neuter pronoun het in (21) must also be replaced by an R-pronoun when it refers to a [+human] entity, suggesting that it is not the feature [±human] that is decisive here, but the gender feature: prepositions simply cannot be followed by the pronoun het.

21
Singular [+neuter, +human] pronoun
a. * P + het ⇒ er + P
  P + it there + P
b. * Dat kind, ik ben dol op het.
  that child[+neuter] I am fond of it
b'. Dat kind, ik ben er dol op.
  that child[+neuter] I am there fond of
  'That child, I am fond of it.'

Note that in examples such as these, grammatical gender can be overridden by sex. This will be clear from example (22a), where the [+neuter] noun meisjegirl refers to a young female person, and the [-R] pronoun used is not the neuter form hetit, but the feminine form haarher.

22
a. Dat meisje, ik ben dol op haar/*het.
  that girl[+neuter] I am fond of her/it
b. Dat meisje, ik ben er dol op.
  that girl[+neuter] I am there fond of
  'That girl, I am fond of her.'
[+]  2.  Plural [+human] pronouns

Both the phonetically weak and strong plural third person [+human] pronouns zethem and henthem can both appear as the complement of a preposition: the use of a pronominal PP is marked.

23
Plural [+human] pronouns
a. P + hen/ze ⇒ (?)er + P
  P + them there + P
b. Mijn dochters, ik ben dol op ze/hen.
  my daughters I am fond of them
b'. (?) Mijn dochters, ik ben er dol op.
  my daughters I am there fond of

As in the case of the singular [+human] pronouns, some scale may be involved: for at least some speakers, the pronominal PP er op is close to perfect in examples such as (23b'), where the antecedent has some intrinsic relation to the speaker, but is marked when it involves some other [+human] entity, as in (24a). Again, the pronominal PP er op is excluded when the antecedent of the R-pronoun is a proper noun, as in (24b).

24
a. Die jongens, ik ben dol op ze.
  those boys I am fond of them
a'. ? Die jongens, ik ben er dol op.
  those boys I am there fond of
b. Jan en Marie, ik ben dol op ze/hen.
  Jan and Marie I am fond of them
b'. * Jan en Marie, ik ben er dol op.
  Jan and Marie I am there fond of

The examples in (25), which should be compared with the (a)-examples in (24), show that pronominal PPs are perfectly acceptable in generic constructions with bare plurals. Example (25b) may even sound more natural than example (25a), but it tends to trigger special effects like endearment, as in mijn kinderen, ik ben er dol opmy children, I am fond of them, or disdain (due to dehumanization), which would be one of the uses of (25b).

25
a. ? Jongens, ik ben dol op ze.
  boys[-neuter] I am fond of them
b. Jongens, ik ben er dol op.
  boys[-neuter] I am there fond of
  'Boys, I am fond of them.'

Although (16) and (21) have shown that the neuter pronoun het can never be used as the complement of a preposition, the primeless examples in (26) show that its plural counterpart ze can. From this we may conclude that it is only the singular [+neuter] pronoun hetit that is excluded as a complement of a preposition, not its plural counterpart zethem. This is not so surprising, as the feature [±neuter] does not usually play a role in the plural and the pronoun ze may therefore be said to simply lack this feature.

26
Plural [+human] pronouns
a. Die kinderen, ik ben dol op ze.
  that children[+neuter] I am fond of them
  'Those children, I am fond of them.'
a'. (?) Die kinderen, ik ben er dol op.
  that children[+neuter] I am there fond of
b. Die meisjes, ik ben dol op ze.
  those girls[+neuter] I am fond of them
  'Those girls, I am fond of them.'
b'. (?) Die meisjes, ik ben er dol op.
  those girls[+neuter] I am there fond of
[+]  II.  Demonstrative R-pronouns

The demonstrative R-pronouns daarthere and hierhere from Table 1 are also preferably interpreted as referring to [-human] antecedents. Examples such as (27a) are perfectly natural if the speaker refers to an object, but are decidedly odd when used to refer to a person. Example (27b) again shows that pronominal PPs are acceptable in generic constructions with [+human] bare plural antecedents.

27
a. Die snoepjes/?die jongens, ik ben daar dol op.
  those sweets/those boys I am there fond of
  'I am fond of that.'
b. Snoepjes/Jongens, ik ben daar dol op.
  sweets/boys I am there fond of

Although demonstrative pronouns are perfectly possible in the subject or the object position of the clause as an independent argument of the verb (i.e. without an accompanying noun), they are marked when used as an independent argument in the complement position of a preposition.

28
a. Ik ben dol op deze/die *?(plaat/jongen).
  I am fond of this/that record/boy
b. Ik ben dol op dit/dat *?(boek/meisje).
  I am fond of this/that book/girl
[+]  III.  Relative R-pronouns

The examples in (29) show that relative pronouns with a [+human] antecedent can be realized both as the regular relative personal pronoun wiewho and as the relative R-pronoun waar. Although normative grammars are often opposed to (29b), it is this form that is usually found in colloquial speech; cf. Section N16.3.2.2, sub III, for discussion. The contrast between the (a) and (b)-examples shows that the preposition must be pied-piped by the [-R] pronoun, whereas preposition stranding is possible and even slightly better in the case of a [+R] pronoun. This again confirms our previous finding that preposition stranding is only possible with R-pronouns; cf. example (3).

29
a. de jongen op wie ik wacht
  the boy for whom I wait
  'the boy I am waiting for'
a'. * de jongen wie ik op wacht
b. (?) de jongen waarop ik wacht
  the boy where.for I wait
  'the boy I am waiting for'
b'. de jongen waar ik op wacht

The examples in (30) show that the formation of a pronominal PP is obligatory if the antecedent of the relative pronoun is [-human]. This implies that the relative pronouns die and dat cannot occur as the complement of a preposition.

30
a. * de brief[-neuter] op die ik wacht
  the letter for which I wait
a'. de brief waar ik op wacht
  the letter where I for wait
  'the letter I am waiting for'
b. * het boek[+neuter] op dat ik wacht
  the book for which I wait
b'. de boek waar ik op wacht
  the book where I for wait
  'the book I am waiting for'
[+]  IV.  Interrogative R-pronouns

Interrogative pronominal PPs can only be used if the preposition has a [-human] complement. A speaker who knows that Jan is waiting for a person will not use the construction in (31b); this construction can only be used if the speaker expects the answer to involve a [-human] entity, or if he has no expectation at all. The primed examples show that preposition stranding is excluded with the [-R] pronoun wiewho, but acceptable and even preferred with the corresponding [+R] pronoun waar. Again, we can conclude that preposition stranding is only possible with R-pronouns. The number sign in (31a') indicates that this sentence is possible when read as including the particle verb opwachtento await/waylay, which is not relevant here.

31
a. Op wie wacht je?
  for who wait you
  'For whom are you waiting?'
a'. # Wie wacht je op?
b. ? Waarop wacht je?
  where.for wait you
  'What are you waiting for?'
b'. Waar wacht je op?

The examples in (32) show that the formation of a pronominal PP is strongly preferred when the speaker expects the answer to involve a [-human] entity; examples such as (32a) are only acceptable as echo-questions.

32
a. # Op wat wacht je?
  for what wait you
b. Waar wacht je op?
  where wait you for
  'What are you waiting for?'
[+]  V.  Existentially quantified R-pronouns

Existentially quantified R-pronouns also refer strictly to [-human] entities. A speaker who uses (33b) is expressing that the thing he is waiting for is not a [+human] entity. Something similar holds for the negative counterpart of this R-pronoun in (33b').

33
a. Ik wacht op iemand.
  I wait for someone
  'I am waiting for someone.'
a'. Ik wacht op niemand.
  I wait for nobody
  'I am waiting for no one.'
b. Ik wacht ergens op.
  I wait somewhere for
  'I am waiting for something.'
b'. Ik wacht nergens op.
  I wait nowhere for
  'I am not waiting for anything.'

It seems that if the existentially quantified pronoun refers to a [-human] entity, the formation of the pronominal PP is more or less optional. This is shown in (34).

34
a. Ik wacht op iets.
  I wait for something
  'I am waiting for something.'
a'. Ik wacht ergens op.
  I wait somewhere for
  'I am waiting for something.'
b. Ik wacht op niets.
  I wait for nothing
  'I am not waiting for anything.'
b'. Ik wacht nergens op.
  I wait nowhere/somewhere for
  'I am not waiting for anything.'

If the complement of the preposition expresses sentence negation, it must be moved to a certain position in the middle field of the clause; cf. Section V13.3.2. This is clear from the fact that the PP-complement of the adjective in (35a) cannot occupy its regular postadjectival position but must precede the adjective; cf. Sections V13.3.1 and A24.3.1, sub IIB, for further discussion. The contrast between (35a') and (35b') shows that preposition stranding is possible (and obligatory) only with the R-pronoun; the pronoun niemandnobody also moves, but must pied-pipe the preposition. This again confirms our earlier claim that preposition stranding is restricted to R-pronouns.

35
a. dat Jan [op niemand]i erg dol ti is.
  that Jan of nobody very fond is
  'that Jan isnʼt very fond of anyone.'
a'. * dat Jan niemandi erg dol [op ti] is.
b. * dat Jan [nergens op]i erg dol ti is.
b'. dat Jan nergensi erg dol [op ti] is.
  that Jan nowhere very fond of is
  'that Jan isnʼt very fond of anything.'
[+]  VI.  Universally quantified R-pronouns

In the case of universally quantified pronouns, pronominal PPs also strictly refer to [-human] entities. A speaker who uses (36b) is expressing that the things the doctor will look at are not [+human] entities. So, (36a) can be used to express that the doctor will examine all patients, while (36b) expresses that the doctor will examine the patient(s) thoroughly.

36
a. De dokter zal naar iedereen kijken.
  the doctor will at everyone look
  'The doctor will examine everyone.'
b. De dokter zal overal naar kijken.
  the doctor will everywhere at look
  'The doctor will examine everything.'

As in the case of the existentially quantified pronouns, the formation of the pronominal PP is more or less optional if the universally quantified pronoun refers to a [-human] entity, as shown in (37).

37
a. De dokter kijkt naar alles.
  the doctor looks at everything
  'The doctor examines everything.'
b. De dokter kijkt overal naar.
  the doctor looks everywhere at
  'The doctor examines everything.'
[+]  VII.  Summary

The previous subsections have shown that [+human] pronouns usually do not easily allow R-pronominalization, although two exceptions have been attested. First, although non-neuter referential personal pronouns only marginally allow it, R-pronominalization of neuter pronouns is easily possible and even obligatory if the neuter pronoun is singular. Second, R-pronominalization of [+human] relative pronouns seems to be the preferred option in colloquial speech. R-pronominalization of [-human] pronouns, on the other hand, is usually obligatory; only the (existentially and universally) quantified pronouns behave differently in this respect. The discussion from the previous subsections is summarized in Table 2, where P stands for the preposition in question.

Table 2: Regular and pronominal PPs and the feature [±human]
+human -human
P + pronoun pronominal PP P + pronoun pronominal PP
referential singular non-neuter ✓P hem/haar
‘P him/her’
?er P *P hem/haar
‘P it’
✓er P
neuter *P het
‘P it’
✓er P *P het
‘P it’
✓er P
plural non-neuter ✓P ze/hen
‘P them’
?er P *P ze
‘P them’
✓er P
neuter ✓P ze/hen
‘P them’
✓er P *P ze
‘P them’
✓er P
demonstrative proximate ??P deze/dit
‘P this’
*hier P *P deze/dit
‘P this’
✓hier P
distal ??P die/dat
‘P that’
*daar P *P die/dat
‘P that’
✓daar P
relative ✓P wie
‘P whom’
✓waar P *P wat
‘P which’
✓waar P
interrogative ✓P wie
‘P whom’
*waar P *P wat
‘P what’
✓waar P
existential positive ✓P iemand
‘P someone’
*ergens P ✓P iets
‘P something’
✓ergens P
negative ✓P niemand
‘P no one’
*nergens P ✓P niets
‘P nothing’
✓nergens P
universal ✓P iedereen
‘P everyone’
*overal P ✓P alles
‘P everything’
✓overal P
References:
    report errorprintcite