- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
The distinction between transitive and intransitive verbs is taken from traditional grammar, where the defining difference between these two classes is taken to be the number of nominal arguments they take: intransitive verbs take one argument appearing as subject, whereas transitive verbs take two arguments, appearing as subject and direct object, respectively. The contrast between subject and object is not expressed morphologically in (complex) noun phrases, but can be made visible by the case marking of pronouns. For instance, the subject de manthe man in (18a) and (19a) is assigned nominative case, as can be seen from the fact that it can be replaced by the nominative pronoun hijhe; the object de jongenthe boy in (19a), on the other hand, is assigned accusative case, as can be seen from the fact that it can be replaced by the object pronoun hemhim.
| a. | De man/Hijnom | huilt. | |
| the man/he | cries |
| b. | Het meisje/Zijnom | lacht. | |
| the girl/she | laughs |
| a. | De man/Hijnom | achtervolgt | de jongen/hemacc. | |
| the man | chases | the boy/him |
| b. | Het meisje/Zijnom | leest | de krant/hemacc. | |
| the girl/she | reads | the newspaper |
| c. | Jan/Hijnom | brak | de vaas/hemacc. | |
| Jan/he | broke | the vase/hemacc |
Although the traditional distinction between intransitive and transitive verbs is intuitively clear, it seems too course-grained, since there is a class of verbs that exhibit properties of both transitive and intransitive verbs. Some typical examples of such verbs, called unaccusative for reasons that will become clear shortly, are given in (20). This section will argue that such verbs cannot be considered intransitive on a par with those in (18) by showing, on the basis of several tests, that the subjects in (20) are not external but internal arguments.
| a. | Jan/Hijnom | arriveert | op tijd. | |
| Jan/he | arrives | in time |
| b. | De vaas/Hijnom | brak. | |
| the vase/he | broke | ||
| 'The vase/It broke.' | |||
Preliminary evidence for the claim that unaccusative verbs take an internal argument is that the semantic relation between the subject noun phrase de vaasthe vase and the monadic verb brekento break in (20b) is similar to that between the object noun phrase de vaas and the dyadic verb breken in the transitive construction in (19c). By saying that in both cases the noun phrase de vaas is an internal (theme) argument of breken, this semantic intuition is formally accounted for.
The term unaccusative verb derives from the fact that, unlike (in)transitive verbs, verbs like arriverento arrive and monadic brekento break can be shown to be unable to assign accusative case to their internal argument, which must therefore be assigned nominative case. In this respect, unaccusative verbs are similar to passive participles; in the passive counterparts of the transitive constructions in (19), which are given in (21), the internal arguments of the transitive verbs achtervolgento chase, lezento read and brekento break cannot be assigned accusative case and thus also appear as nominative phrases, i.e. as subjects of the passive constructions.
| a. | De jongens | worden | achtervolgd | (door de man). | |
| the boys | are | chased | by the man |
| b. | De krant | wordt | gelezen | (door het meisje). | |
| the newspaper | is | read | by the girl |
| c. | Het glas | wordt | gebroken | (door Jan). | |
| the glass | is | broken | by Jan |
We will see in Subsection II that there are more similarities between the subjects of passive constructions and the subjects of unaccusative verbs, which can be explained if we assume that the latter have a similar base position as the former: in both cases we are dealing with internal theme arguments, which appear as derived subjects of the constructions. To emphasize the similarity between the internal argument (direct object) of a transitive verb and the internal argument (subject) of an unaccusative verb, we will often use the term theme-subject for the latter.
The discussion is organized as follows. Subsection I begins with a general characterization of intransitive, transitive, and monadic unaccusative verbs. Since intransitive and unaccusative verbs share the property of taking a single nominal argument, they can easily be confused; the means of distinguishing these two classes are discussed in Subsection II. Finally, Subsection III briefly discusses a number of verbs that meet some but not all of the criteria for unaccusative status, which raises the question as to whether these verbs can be considered a special class of unaccusatives. Subsection IV concludes with an apparent problem for one of our main criteria for assuming unaccusative status (i.e. the choice of perfect auxiliaries).
This subsection provides a general characterization of intransitive, transitive, and monadic unaccusative verbs, as well as a small representative sample of each verb class. This subsection will also show that the distinction between transitive and intransitive verbs is not always clear, because transitive verbs can sometimes occur without an object, and intransitive verbs can sometimes occur with an object.
Transitive verbs like kopento buy or lezento read in (22) select two nominal arguments, one external and one internal; the external argument is realized as the subject and usually refers to an agent (or cause) of the event; the internal argument is realized as the direct object and usually refers to the theme of the event.
| a. | JanAgent | kocht | een leuke romanTheme. | |
| Jan | bought | a nice novel |
| b. | MarieAgent | leest | de krantTheme. | |
| Marie | reads | the newspaper |
| c. | JanAgent | rookt | een sigaarTheme. | |
| Jan | smokes | a cigar |
| d. | MarieAgent | schildert | de stoelTheme. | |
| Marie | paints | the chair |
In general, the two arguments must be expressed overtly, as can be seen from the fact that example (23a) is severely degraded. However, there are many exceptions to this rule; for instance, example (23b) is perfectly acceptable even though there is no direct object. Note, however, that the theme argument is semantically implied in such cases, and is interpreted as a canonical object of the verb lezento read: Marie is reading some kind of text. That the theme argument is semantically implied is also clear from the fact that the pronoun het in the clause given in brackets can refer to the thing that Marie is reading. We refer the reader to Levin (1993: §1.2) and Van Hout (1993: §2.5) for further discussion.
| a. | * | Jan kocht | (maar | ik | kon | niet | zien | wat | het | was). |
| Jan bought | but | I | could | not | see | what | it | was |
| b. | Marie leest | (maar | ik | kan | niet | zien | wat | het | is). | |
| Marie reads | but | I | can | not | see | what | it | is | ||
| 'Marie is reading, but I cannot see what it is.' | ||||||||||
Omitting the direct object is also possible in cases like (22c&d) and leads to a habitual or occupational reading; example (24a) expresses that Jan is a habitual smoker, and (24b) expresses that Marie is a house painter or paints pictures as a hobby. We will call the verbs in (23b) and (24) pseudo-intransitive verbs.
| a. | Jan rookt. | habitual | |
| Jan smokes |
| b. | Marie schildert. | occupational | |
| Marie paints |
The properties of transitive verbs are illustrated by a very small sample of verbs. Example (25) therefore provides a slightly larger sample of verbs that behave in the same way. Of course, this sample cannot be exhaustive: the set of transitive verbs is an open class consisting of many lexical items, which can easily be extended by borrowings or new coinages.
| Transitive verbs: aaien ‘to stroke/pet’, bewonderen ‘to admire’, blussen ‘to extinguish’, eten ‘to eat’, groeten ‘to greet’, kopen ‘to buy’, kopiëren ‘to copy’, kussen ‘to kiss’, knippen ‘to cut’, legen ‘to empty’, onderzoeken ‘to investigate’, roken ‘to smoke’, schilderen ‘to paint’, schillen ‘to peel’, slaan ‘to beat’, zien ‘to see’, etc. |
The defining property of intransitive verbs like huilento cry and slapento sleep is that they select only an external nominal argument. This argument is usually an agent or cause, and is realized as the subject of the clause. Intransitive verbs are not normally accompanied by a direct object, as can be seen from the fact that (26a') is degraded. Occasionally, however, intransitive verbs may be accompanied by a so-called cognate object. Consider the verb slapento sleep in (26b), which implies that Marie is having a sleep. This information can be made at least marginally explicit by adding a direct object, as in (26b'), provided that the object expresses some information that is not already implied by the verb; a modifier such as verkwikkend is obligatory. Something similar is illustrated by the (c)-examples; the use of the cognate object onzinnonsense is acceptable, since it has a negative connotation that is not part of the meaning of the verb.
| a. | Jan huilt. | |
| Jan cries |
| a'. | * | Jan huilt | een traan. |
| Jan cries | a tear |
| b. | Marie slaapt. | |
| Marie sleeps |
| b'. | Marie sliep | een *(verkwikkende) slaap. | |
| Marie slept | a refreshing sleep |
| c. | Jan praat. | |
| Jan talks |
| c'. | Jan praat | onzin. | |
| Jan talks | nonsense |
Example (27) gives a small sample of typical intransitive verbs. In the following discussion, we illustrate the properties of intransitive verbs using only a small subset of these examples. Note in passing that many of these verbs involve voluntary or involuntary bodily functions, which shows that the notion of agent does not imply that the activity can be controlled by the external argument.
| Intransitive verbs: ademen ‘to breathe’, boeren ‘to belch’, blozen ‘to blush’, dansen ‘to dance’, dromen ‘to dream’, falen ‘to fail’, gapen ‘to yawn’, hoesten ‘to cough’, huilen ‘to cry’, ijlen ‘to be delirious’, lachen ‘to laugh’, morren ‘to grumble’, plassen ‘to pee’, skiën ‘to ski’, slapen ‘to sleep’, werken ‘to work’, zwemmen ‘to swim’, zweten ‘to sweat’, etc. |
Contrary to what traditional grammar assumes, the set of monadic verbs is not a uniform category; Subsection II will show that the intransitive verbs in (27) should be distinguished from the so-called unaccusative verbs in (28).
| a. | Jan arriveert. | |
| Jan arrives |
| b. | Het glas | breekt. | |
| the glass | breaks |
Example (29) provides a small sample of such verbs. Unaccusative verbs usually denote a process and the subject is usually presented not as an agent but as a theme, i.e. an entity undergoing the process.
| Unaccusative verbs: arriveren ‘to arrive’, barsten ‘to burst’, gebeuren ‘to occur’, groeien ‘to grow’, kapseizen ‘to capsize’, ontstaan ‘to arise’, ontwaken ‘to wake up’, rimpelen ‘to wrinkle’, sneuvelen ‘to fall’, stagneren ‘to stagnate’, sterven ‘to die’, struikelen ‘to stumble’, vallen ‘to fall’, verdwijnen ‘to disappear’, verlopen ‘to pass’/‘to elapse’, verschijnen ‘to appear’, vertrekken ‘to leave’, verwelken ‘to wither’, voorkomen ‘to happen’, zinken ‘to sink’, zwellen ‘to swell’, etc. |
The previous subsections have shown that certain transitive verbs can be used as pseudo-intransitive verbs, i.e. as intransitive verbs with an implied canonical object, and that certain intransitive verbs can be used transitively, i.e. with a cognate object. This shows that the distinction between transitive and intransitive verbs is not absolute, but gradual. Not surprisingly, some linguists (e.g. Hale and Keyser 1993) have argued that the two verb classes should actually be considered a single class. If so, the question as to whether a direct object is overtly expressed may depend on whether a canonical object is semantically implied by the verb; a direct object can be used only if it adds something to the meaning inherently expressed by the verb.
This can be clarified by the verb dansento dance, which can easily be used as both an intransitive and a transitive verb, as shown in (30). The reason why (30a) is marked with the direct object present is that the object is redundant: the verb dansen already semantically implies that some kind of dance was performed. Example (30b), on the other hand, is acceptable with a direct object because the object conveys information that is not implied by the verb: it provides more information about the type of dance involved.
| a. | Jan danste | (*?een dans). | |
| Jan danced | a dance |
| b. | Jan danste | de tango. | |
| Jan danced | the tango |
Perhaps something similar happens with intransitive motion verbs like schaatsento skate and lopento walk. The primed examples in (31) show that cognate objects are particularly common with these verbs. They trigger a reading according to which the subject participates in a sporting activity; the cognate object then refers to a conventional distance to be covered or to a specific sporting event. For example, sentence (31a') expresses that Jan is taking part in a 5-kilometer skating race/participates in the famous Frisian skating marathon that goes through 11 Frisian towns. Example (31b') gives similar examples with the verb lopento walk.
| a. | Jan schaatst | op de vijver. | |
| Jan skates | on the lake | ||
| 'Jan is skating on the lake' | |||
| a'. | Jan schaatst | de vijf kilometer/de Elfstedentocht. | |
| Jan skates | the five kilometers/the Elfstedentocht | ||
| 'Jan is skating the five kilometers/Frisian skating marathon.' | |||
| b. | Jan loopt | buiten. | |
| Jan walks | outside | ||
| 'Jan is walking outside.' | |||
| b'. | Jan loopt | de 100 meter/de Amsterdam marathon. | |
| Jan runs | the 100 meters/the Amsterdam marathon | ||
| 'Jan is running the 100 meter sprint/the Amsterdam marathon.' | |||
The discussion of the examples above suggests that it may not be necessary to distinguish between intransitive and transitive verbs at all: the crucial factor is not whether the verb takes a direct object, but whether that object can express non-redundant information. Although we do not want to take a stand on the idea that intransitive and transitive verbs form a single class of verbs (and will continue to use the two terms for practical reasons), we think that the fact that the question can be raised supports the claim that the classification of verbs should not focus primarily on the adicity of the verb; the basic question is not how many arguments a given verb takes, but what kind of arguments.
It is easy to distinguish transitive verbs from intransitive and unaccusative verbs for the simple reason that the former select two nominal arguments, while the latter two select only one. The fact that intransitive and unaccusative verbs are both monadic, on the other hand, makes it more difficult to distinguish between these two types. However, this subsection will show that several properties of verbs depend on whether the verb in question takes an external and/or an internal argument. These properties can therefore be used as tests to determine whether we are dealing with an intransitive or an unaccusative verb.
In the prototypical case, transitive and intransitive verbs denote activities; subjects of such verbs are agents performing these activities: therefore, they typically refer to a [+animate] participant (or an instrument designed to perform a particular task).
| a. | JanAgent/*het boek | lacht. | |
| Jan/the book | laughs |
| b. | JanAgent/*de kachel | rookt | een sigaar. | |
| Jan/the heater | smokes | a cigar |
Unaccusative verbs, on the other hand, generally denote processes; subjects of such verbs are themes, i.e. participants undergoing these processes. The fact that the subject of an unaccusative verb is not an agent explains why it behaves like the direct object of a transitive verb, in that it can easily refer to a [-animate] participant in the event, as shown in (33).
| a. | De jongensTheme/boekenTheme | arriveren | morgen. | |
| the boys/books | arrive | tomorrow | ||
| 'The boys/books will arrive tomorrow.' | ||||
| b. | JanTheme/het boekTheme | viel. | |
| Jan/the book | fell |
If we assume that agents are typically external arguments and themes are typically internal arguments, this contrast between the examples in (32) and (33) follows from the claim that subjects of intransitive verbs are external, whereas subjects of unaccusative verbs are internal arguments. This generalization will play an important role in Subsection III, where it will be argued that putatively intransitive verbs like brandento burn and smeulento smolder, which can take inanimate subjects, are in fact unaccusative.
Subsection A has shown that intransitive and transitive verbs normally denote activities; the external arguments of such verbs refer to agents, i.e. entities that perform these activities. It is therefore not surprising that many of these verbs can be input of er-nominalization, i.e. the morphological process that derives agentive person nouns by suffixing the verb stem with the affix -er (or one of its allomorphs); cf. Sections N14.3.1.5 and N15.2.3.1. In (34a&b) we give some examples with transitive verbs. Note, however, that there are also many transitive verbs, such as groetento greet in (34c), which for unclear reasons do not easily allow er-nominalization (although groeter is occasionally used in jest and has recently been introduced as a translation of English greeter, which denotes volunteers who give free tours to tourists; cf. en.wikipedia.org/wiki/Greeter).
| a. | De manAgent | achtervolgt | de jongensTheme. | |
| the man | chases | the boys |
| a'. | de achtervolgerAgent | van de jongensTheme | |
| the chaser | of the boys |
| b. | De meisjesAgent | lezen | de krantTheme. | |
| the girls | read | the newspaper |
| b'. | de lezersAgent | van de krantTheme | |
| the readers | of the newspapers |
| c. | JanAgent | groette | de buurmanTheme. | |
| Jan | greeted | the neighbor |
| c'. | *? | de groeter | van | de buurman |
| the greeter | of | the neighbor |
Note that the direct object of the verb can be expressed by a postnominal van-PP in the er-nominalization in (34). Occasionally, the postnominal van-PP is omitted, and a habitual or occupational reading, also found with the pseudo-intransitive verbs in (24), is likely to emerge.
| a. | Jan rookt. | |
| Jan smokes |
| b. | Jan schildert. | |
| Jan paints |
| a'. | een roker | |
| a smoker |
| b'. | een schilder | |
| a painter |
The vast majority of regular intransitive verbs also allow er-nominalization; some examples are given in (36).
| a. | JanAgent | lacht. | |
| Jan | laughs |
| b. | JanAgent | droomt. | |
| Jan | dreams |
| a'. | een lacher | |
| a laugh-er |
| b'. | een dromer | |
| a dream-er |
Unaccusative verbs, on the other hand, usually do not allow er-nominalization, as shown in (37). Apparently, having an external (i.e. agentive) argument is a necessary condition for er-nominalization, and unaccusative verbs do not satisfy this condition.
| a. | De gastTheme | arriveert. | |
| the guest | arrives |
| b. | De jongenTheme | viel. | |
| the boy | fell |
| a'. | * | een arriveerder |
| an arrive-er |
| b'. | * | een valler |
| a fall-er |
The conclusion to be drawn from the above discussion is presented in (38). Recall that the term intransitive verb is used as a substitute for the term unergative verb, which is often preferred in comparative linguistic studies, for the reasons given in the introduction to Section 2.1.
| Generalization I: Er-nominalization is a sufficient (but not a necessary) condition for assuming (in)transitive status for a verb; unaccusative verbs cannot be input of er-nominalization. |
The examples in (39) are exceptions to the generalization in (38). The unaccusative verbs stijgento ascend and dalento descend in (39a) seem to allow for er-nominalization, but the resulting er-nouns have a lexicalized meaning in that they are only used in the context of a listing or competition (as in sports, charts, or financial indexes); they can refer to a stock that has gone up/down in value, but not to the subject in an example such as Het vliegtuig/De piloot stijgtthe airplane/pilot is going up. Similarly, the noun groeier in (39b) is used with adjectives like langzaamslow to refer to e.g. ornamental plants or businesses, not just anything that grows, and the noun blijvertje in (39c) refers to something of a more permanent nature, not just any entity that stays in a certain place.
| a. | de | stijgers/dalers | van vandaag | jargon | |
| the | ascend-ers/descend-ers | of today | |||
| 'the shares that increased/decreased in value today' | |||||
| b. | Loofbomen | zijn | vaak | langzame | groeiers. | jargon | |
| deciduous.trees | are | often | slow | growers | |||
| 'Deciduous trees often grow slowly.' | |||||||
| c. | De MP3-speler | is een blijvertje. | idiomatic | |
| the MP3.player | is a stay-er | |||
| 'The MP3-player is here to stay.' | ||||
We seem to be dealing here with jargon or more or less idiomatic expressions, so we will ignore such cases and simply assume that generalization I in (38) holds in full force in the core grammar; cf. Section N14.3.1.5 for further discussion of agentive er-nouns.
Dutch perfect tenses are formed with either hebbento have or zijnto be. However, transitive verbs seem to take only hebben.
| a. | De man | heeft/*is | de jongens | achtervolgd. | |
| the man | has/is | the boys | chased |
| b. | De meisjes | hebben/*zijn | gisteren | de krant | gelezen. | |
| the girls | have/are | yesterday | the newspaper | read |
The monadic verbs differ in the auxiliary they take: intransitive verbs always take hebben, while unaccusative verbs are often assumed to typically take zijn instead.
| a. | Het kind | heeft/*is | gehuild. | |
| the child | has/is | cried | ||
| 'The child has cried.' | ||||
| b. | Marie heeft/is | geslapen. | |
| Marie has/is | slept |
| a. | De post | is/*heeft | gearriveerd. | |
| the post | is/has | arrived |
| b. | Het glas | is/*heeft | gebroken. | |
| the glass | is/has | broken |
The conclusion we can draw from the examples in (40) and (41) is that (in)transitive verbs must take the auxiliary hebben in the perfect tense. The data in (42) suggests that unaccusative verbs (i.e. verbs that do not select an external argument) must take the auxiliary zijn in the perfect tense, but we will see in Subsection III, that this latter claim is not a hard-and-fast rule; the correct generalization therefore seems to be as given in (43).
| Generalization II: Selection of the auxiliary zijn is a sufficient (but not a necessary) condition for assuming unaccusative status for a verb; (in)transitive verbs take the auxiliary hebben. |
Past/passive and present participles are often used in prenominal attributive position as modifiers of a noun. This subsection will show that past/passive participles can only modify a head noun corresponding to an internal (theme) argument of the verb. This restriction does not apply to present participles.
Past/passive participles of transitive verbs can be used attributively. The examples in (44) illustrate this for transitive verbs. The singly-primed examples show that the noun modified by the participle can correspond to the internal argument (direct object) of the verb. The doubly-primed examples show that modification of a noun corresponding to the external argument (subject) of the verb leads to an unacceptable result or an unintended reading; for example, the noun phrase de achtervolgde man in (44a'') cannot refer to the agent of the verb (the person who does the chasing), but only to the theme (the person who is being chased).
| a. | De manAgent | achtervolgt | de jongensTheme. | |
| the man | pursues | the boys | ||
| 'The man is chasing the boys.' | ||||
| a'. | de | (door de manAgent) | achtervolgde | jongensTheme | |
| the | by the man | pursued | boys | ||
| 'the boys who are chased by the man' | |||||
| a''. | de | achtervolgde | manAgent/*Theme | |
| the | pursued | man |
| b. | De meisjesAgent | lezen | de krantTheme. | |
| the girls | read | the newspaper |
| b'. | de | (door de meisjesAgent) | gelezen | krantTheme | |
| the | by the girls | read | newspaper | ||
| 'the newspaper that has been read by the girls' | |||||
| b''. | * | de | gelezen | meisjesAgent |
| the | read | girls |
The examples in (45) show that nouns corresponding to subjects of intransitive verbs are like nouns corresponding to subjects of transitive verbs in that they cannot be modified by a past/passive participle.
| a. | Het kindAgent | huilt. | |
| the child | cries |
| b. | De babyAgent | slaapt. | |
| the baby | sleeps |
| a'. | * | het | gehuilde | kindAgent |
| the | cried | child |
| b'. | * | de | geslapen | babyAgent |
| the | slept | baby |
Nouns corresponding to subjects of unaccusative verbs, on the other hand, can be modified by a past/passive participle, just like nouns corresponding to internal arguments (direct objects) of transitive verbs. This is illustrated in (46).
| a. | De postTheme | arriveert. | |
| the post | arrives |
| b. | Het glasTheme | brak. | |
| the glass | broke |
| a'. | de gearriveerde | postTheme | |
| the arrived | post |
| b'. | het | gebroken | glasTheme | |
| the | broken | glass |
From the examples in (44) to (46), we can conclude that only nouns corresponding to an internal argument of a verb can be modified by an attributively used past/passive participle. However, as we will see in Subsection III, not all unaccusative verbs allow the attributive use of their past participle. Therefore, the correct generalization seems to be the one given in (47).
| Generalization III: The possibility of using the perfect/past participle attributively is a sufficient (but not a necessary) condition for assuming unaccusative status for a verb; the perfect/past participle of an (in)transitive verb cannot be used attributively. |
Section 2.1.2, sub I, has shown that intransitive verbs can sometimes have a so-called cognate object; for example, the verb dromento dream can be combined with the object een nachtmerriea nightmare. Sometimes intransitive verbs such as dromen can also be used in the sense of “to create by dreaming”. In such cases, the verb patterns with the transitive verbs.
| a. | Jan droomt | een nachtmerrie/een reis. | |
| Jan dreams | a nightmare/a journey | ||
| 'Jan has a nightmare/Jan creates a journey by dreaming.' | |||
| b. | de gedroomde nachtmerrie/reis | |
| the dreamed nightmare/journey |
The attributive use of the present participle does not seem to be sensitive to whether the modified noun corresponds to an external or internal argument of the base verb. Rather, it is sensitive to the syntactic function of the phrase corresponding to the modified noun. Nouns modified by present participles always correspond to the subject (the nominative argument) of the active clause.
| a. | De meisjes | lezen | de krant. | transitive verb | |
| the girls | read | the newspaper |
| a'. | de | lezende | meisjes/*krant | |
| the | reading | girls/newspaper |
| b. | De baby | slaapt. | intransitive verb | |
| the baby | sleeps |
| b'. | de | slapende | baby | |
| the | sleeping | baby |
| c. | Het glas | brak. | unaccusative verb | |
| the glass | broke |
| c'. | het | brekende | glas | |
| the | breaking | glass |
The previous two subsections have made it clear that nouns corresponding to the subject of an unaccusative construction can be modified by both a past and a present participle. Some more examples can be found in (50). The difference between the two forms is aspectual: the past/passive participles in the singly-primed examples present the events as completed (perfective aspect), whereas the present participles in the doubly-primed examples present the events as ongoing (durative or imperfective aspect).
| a. | De gasten | arriveren. | |
| the guests | arrive |
| b. | De bladeren | vallen. | |
| the leaves | fall |
| a'. | de | gearriveerde | gasten | ||||
| the | arrived | guests | |||||
| 'the guests who have arrived' | |||||||
| b'. | de | gevallen | bladeren | ||||
| the | fallen | leaves | |||||
| 'the leaves that have fallen' | |||||||
| a''. | de | arriverende | gasten | ||||
| the | arriving | guests | |||||
| the guests who are arriving | |||||||
| b''. | de | vallende | bladeren | ||||
| the | falling | leaves | |||||
| 'the leaves that are falling' | |||||||
The perfective meaning aspect of the past/passive participle is also present with if the input verb is transitive, as in de gelezen krantthe read newspaper in (44b'); the durative/imperfective meaning aspect of the present participle is also present if the input verb is transitive or intransitive, as in de lezende meisjesthe reading girls in (49a') and de slapende babythe sleeping baby in (49b').
Passivization is typically associated with (di)transitive verbs. While it is certainly not true that all transitive verbs can be passivized (cf. Section 3.2.1.1, sub III), many do allow this option; some examples with transitive verbs are given in (51).
| a. | De man achtervolgt | de jongens. | |
| the man chases | the boys |
| a'. | De jongens | worden | (door de man) | achtervolgd. | |
| the boys | are | by the man | chased | ||
| 'The boys are chased (by the man).' | |||||
| b. | De meisjes | lezen | de krant. | |
| the girls | read | the newspaper |
| b'. | De krant | wordt | (door de meisjes) | gelezen. | |
| the newspaper | is | by the girls | read | ||
| 'The newspaper is read (by the girls).' | |||||
However, it is by no means true that passivization is restricted to (di)transitive verbs; the examples in (52) show that intransitive verbs can also be passivized. Since the passive constructions in the primed examples have no subject (nominative argument), they are usually called impersonal passives. Note that the regular subject position in these impersonal passives is occupied by the expletive element erthere.
| a. | Het kind | huilt. | |
| the child | cries |
| a'. | Er | wordt | gehuild | (door het kind). | |
| there | is | cried | by the child |
| b. | De baby | slaapt. | |
| the baby | sleeps |
| b'. | Er | wordt | geslapen | (door de baby). | |
| there | is | slept | by the baby |
Unaccusative verbs differ from intransitive verbs in that they do not allow impersonal passivization. Some examples illustrating this are provided in (53). Note that we have selected examples with human subjects because it is often claimed that there is an animacy restriction on passivization, in the sense that clauses with a [-animate] subject cannot be passivized.
| a. | De gasten | arriveren. | |
| the guests | arrive |
| a'. | * | Er | wordt | (door de gasten) | gearriveerd. |
| there | is | by the guests | arrived |
| b. | De jongen | viel. | |
| the boy | fell |
| b'. | * | Er | werd | (door de jongen) | gevallen. |
| there | was | by the boy | fallen |
The data in this subsection suggests that the presence of an external argument is a necessary condition for the passivization of a verb. If no external argument is present, as in the case of unaccusative verbs, passivization is blocked. This leads to generalization IV.
| Generalization IV: The possibility of passivization is a sufficient (but not a necessary) condition for assuming (in)transitive status for a verb; unaccusative verbs cannot be passivized. |
For a more detailed discussion of the restrictions on passivization, see Section 3.2.1.
The so-called wat-voor split has played a prominent role in the literature on Dutch unaccusative verbs. A wat-voor phrase is an interrogative noun phrase consisting of the sequence wat voor (een)what for a followed by a noun. Like all interrogative phrases, the complete noun phrase can be placed in the clause-initial position, as shown in (55a). The term wat-voor split refers to the fact that it is also possible to split the wat-voor phrase and place the interrogative element wat in clause-initial position, while stranding the remainder of the phrase, as in (55b). We refer the reader to Section N17.2.2 for a more detailed discussion of wat-voor phrases.
| a. | Wat | voor | (een) | krant | hebben | die meisjes | gelezen? | |
| what | for | a | newspaper | have | those girls | read | ||
| 'What kind of newspaper have those girls read?' | ||||||||
| b. | Wat | hebben | die meisjes | voor | (een) | krant | gelezen? | |
| what | have | those girls | for | a | newspaper | read | ||
| 'What kind of newspaper did those girls read?' | ||||||||
What is relevant here is that it has been claimed that the wat-voor split is only possible when the split noun phrase is an internal argument (direct object), as in (55b). Indeed, when the split is applied to an external argument, the result seems to be severely degraded; cf. Den Besten (1985). This is shown in (56b).
| a. | Wat | voor | een | meisjes | hebben | een krant | gelezen? | |
| what | for | a | girls | have | a newspaper | read | ||
| 'What kind of girls have read a newspaper?' | ||||||||
| b. | * | Wat | hebben | voor | een | meisjes | een krant | gelezen? |
| what | have | for | a | girls | a newspaper | read | ||
| 'What kind of girls have read a newspaper?' | ||||||||
If the generalization that the wat-voor split is only possible with internal arguments is correct, it is predicted that the subject of an unaccusative verb can undergo it, whereas it is blocked in the case of an intransitive verb. Things are not so simple, however, since it has been suggested that the degraded status of (56b) is not due to the fact that the wat-voor phrase is an external argument, but to the fact that it is an indefinite noun phrase; in many cases, indefinite subjects require the presence of the expletive element erthere; cf. Broekhuis (1992). Although the judgments of native speakers seem to vary, example (56b) seems to improve considerably if the expletive er is added, as in (57).
| % | Wat | hebben | er | voor | een | meisjes | een krant | gelezen? | |
| what | have | there | for | a | girls | a newspaper | read | ||
| 'What kind of girls have read a newspaper?' | |||||||||
Although this observation makes it rather doubtful whether appealing to the wat-voor split can help us to distinguish between intransitive and unaccusative verbs, we will nevertheless show how these verbs behave in this respect. As expected, the primed examples in (58) show that unaccusative verbs do indeed allow the wat-voor split; when the expletive er is omitted, all the examples in (58) become unacceptable.
| a. | Wat | voor | gasten | zijn | ??(er) | gearriveerd? | |
| what | for | guests | are | there | arrived |
| a'. | Wat | zijn | *(er) | voor een gasten | gearriveerd? | |
| what | are | there | for a guests | arrived |
| b. | Wat | voor | een spullen | zijn | *?(er) | gevallen? | |
| what | for | a things | are | there | fallen |
| b'. | Wat | zijn | *(er) | voor | een | spullen | gevallen? | |
| what | are | there | for | a | things | fallen |
Applying the wat-voor split to intransitive verbs yields a result that is perhaps a bit more marked, but it seems an exaggeration to declare them ungrammatical. The examples in (59) also become degraded when the expletive er is omitted, but we have not indicated this for the sake of clarity of presentation.
| a. | Wat | voor | jongens | hebben | er | gehuild? | |
| what | for | boys | have | there | cried |
| a'. | % | Wat | hebben | er | voor | jongens | gehuild? |
| what | have | there | for | boys | cried |
| b. | Wat | voor | mensen | hebben | er | gedroomd? | |
| what | for | people | have | there | dreamed |
| b'. | % | Wat | hebben | er | voor mensen | gedroomd? |
| what | have | there | for people | dreamed |
The hypothesis that intransitive and unaccusative verbs differ in that the former take an external and the latter an internal argument is supported by the data in this subsection only in as far as example (57) and the primed examples in (59) are marked for some speakers. The wat-voor split is therefore not a very useful test for distinguishing intransitive from unaccusative verbs.
Table 2 summarizes the discussion in the previous subsections. Row 1 indicates whether the verb takes an external and/or an internal argument, and relates this to the thematic role of the referent of the argument(s) in the event denoted by the verb. Row 2 shows that verbs can only be input of agentive er-nominalization if they take an external argument; the derived noun refers to the entity performing the activity denoted by the verb stem. Row 3 shows whether the verb takes the auxiliary hebben or zijn in the perfect tense. Row 4 shows that the past/passive participle can only be used attributively if the modified noun corresponds to an internal argument of the base verb. Row 5 shows that (impersonal) passivization is only possible if the verb takes an external argument. Finally, Row 6 shows whether the argument(s) of the verb allow a wat-voor split.
| transitive | intransitive | unaccusative | |||
| 1. | argument(s) | external (agent) | internal (theme) | external (agent) | internal (theme) |
| 2. | er-nominalization | + | — | + | — |
| 3. | auxiliary selection | hebben | hebben | zijn | |
| 4. | attributive use of past/passive participle | — | + | — | + |
| 5. | (impersonal) passive | + | + | — | |
| 6. | wat-voor split | % | + | % | + |
This table nicely illustrates the relationship between the type(s) of argument that the verb takes and the properties discussed. At least the material implications in (60) seem to hold. Note that we do not include the wat-voor split in this list, because it is not obvious that it really determines whether we are dealing with an internal argument; the data is simply not clear enough to assert this.
| a. | er-nominalization → external argument (intransitive verb, if monadic) | |
| b. | auxiliary zijn → no external argument (unaccusative verb) | |
| c. | attributive use of the past/passive participle → internal argument (unaccusative verb, if monadic) |
| d. | (impersonal) passive → external argument (intransitive verb, if monadic) |
The material implications in (60) are given in their present form on purpose; they express that the consequence (= the part after the arrow) is a sufficient but not a necessary condition for the antecedent (= the part before the arrow) to hold: for instance, (60b), expresses that a verb selecting zijn in the perfect tense cannot have an external argument, but does not exclude the possibility that additional conditions must be met in order to license zijn (i.e. that not all unaccusative verbs takes zijn). The material implications in (60) therefore correspond to the generalizations I-IV formulated in the previous subsections, repeated here as (61).
| a. | Generalization I: Er-nominalization is a sufficient (but not a necessary) condition for assuming intransitive status for a monadic verb; unaccusative verbs cannot be input of er-nominalization. | |
| b. | Generalization II: Selection of the auxiliary zijn is a sufficient (but not a necessary) condition for assuming unaccusative status for a verb; (in)transitive verbs take the auxiliary hebben. | |
| c. | Generalization III: The possibility of using the perfect/past participle attributively is a sufficient (but not a necessary) condition for assuming unaccusative status for a verb; the perfect/past participle of an (in)transitive verb cannot be used attributively. |
| d. | Generalization IV: The possibility of passivization is a sufficient (but not a necessary) condition for assuming (in)transitive status for a verb; unaccusative verbs cannot be passivized. |
Subsections I and II summarized the results of the generative research on unaccusative verbs in Dutch over the last three or four decades and have presented a view that is representative of what can be assumed to be the “established” view since Pollman (1975) and especially Hoekstra (1984a): unaccusative verbs (i) cannot undergo impersonal passivization and (ii) select the auxiliary zijn, while (iii) their past participles can be used as attributive modifiers of nouns corresponding to their subject. There is, however, a group of monadic verbs with non-agentive subjects that have escaped attention because they do not have the unaccusativity properties (ii) and (iii), which were considered prototypical or even crucial at the time. Two examples are given in (62): that the subject Jan is not agentive is clear from the fact that it can easily be replaced by a [-animate] noun phrase: cf. De wond bloedt hevigthe wound is bleeding heavily and De band drijft op het waterThe tire is floating on the water.
| a. | Jan bloedt | hevig. | |
| Jan bleeds | heavily | ||
| 'Jan is bleeding heavily.' | |||
| a'. | Jan heeft | hevig | gebloed. | |
| Jan has | heavily | bled | ||
| 'Jan has bled heavily.' | ||||
| a''. | * | Er | wordt | hevig | (door Jan) | gebloed. |
| there | is | heavily | by Jan | bled |
| b. | Jan drijft | op het water. | |
| Jan floats | on the water | ||
| 'Jan is floating on the water.' | |||
| b'. | Jan heeft/*is | op het water | gedreven. | |
| Jan has/is | on the water | floated | ||
| 'Jan has floated on the water.' | ||||
| b''. | * | Er | wordt | (door Jan) | op het water | gedreven. |
| there | is | by Jan | on the water | floated |
Example (63) provides a small sample of verbs that behave similarly to the verbs in (62). This subsection will discuss the properties of this class of unaccusative verbs in more detail, and show that their properties, insofar as they differ from those of the unaccusative verbs discussed in Subsections I and II, are related to an aspectual difference between the two classes of unaccusative verbs.
| Unaccusative verbs (class II): bloeden ‘to bleed’, branden ‘to burn’, drijven ‘to float’, flakkeren/flikkeren ‘to flicker’, lekken ‘to leak’, rotten ‘to rot’, schuimen ‘to foam’, smeulen ‘to smolder’, stinken ‘to stink’, vlammen ‘to flame’, etc. |
For completeness’ sake, it should be noted that the English counterparts of some of the verbs in (63) were already listed as unaccusative verbs in Perlmutter (1978: ex. (19b)), which emphasizes the need of investigating this verb class in more detail.
Subsection IIA has shown that intransitive and transitive verbs typically denote activities, and that the subjects of these verbs are therefore typically agentive in nature. However, this is not the case with the verbs in (63); instead, they seem to refer to a process and their subjects function as themes, i.e. refer to a participant that is undergoing the process; cf. Perlmutter (1978). This conclusion is supported by the fact that examples such as (64) show that the subject need not refer to a [+animate] participant in the event. Both the process reading and the fact that the subject can be inanimate support the hypothesis that the verbs in (63) are unaccusative in nature and thus do not take an external (agentive) argument.
| a. | De jongen/wond | bloedt | hevig. | |
| the boy/wound | bleeds | heavily |
| b. | De jongen/band | drijft | op het water. | |
| the boy/tire | floats | on the water |
Another fact supporting this hypothesis is that the verbs in (63) do not normally occur in imperatives; this is illustrated in (65) for success imperatives. Section 1.4.2 has shown that while (pseudo-)intransitive verbs can easily occur in this imperative construction, unaccusative verbs cannot; the verbs in (63) correspond to the unaccusative verbs in this respect.
| a. | Slaap | ze! | intransitive | |
| sleep | ze | |||
| 'Sleep well!' | ||||
| b. | * | Vertrek | ze! | unaccusative (class I) |
| leave | ze |
| c. | * | Bloed | ze! | unaccusative (class II) |
| bleed | ze |
Since agentive er-nominalization requires as input a verb that selects an agentive (hence external) argument, we expect that the verbs in (63) cannot undergo this process. The examples in (66) show that this expectation is indeed borne out; the intended interpretations of the er-nouns are given in square brackets.
| a. | # | bloeder | someone who/something that is bleeding |
| bleed-er |
| b. | # | brander | someone who/something that is burning |
| burn-er |
| c. | # | drijver | someone who/something that is floating |
| float-er |
| d. | * | lekker | something that is leaking |
| leak-er |
| e. | * | rotter | something that is rotting |
| rot-er |
| f. | * | schuimer | something that is foaming |
| foam-er |
The number signs in (66a-c) indicate that the marked er-nouns occur, but not with the intended meaning. Bloeder, for instance, is a somewhat outdated noun referring to a person suffering from haemophilia. Brander is also possible, but it denotes an instrument used to remove paint by heating it (and may in fact be derived from the causative counterpart of the verb we are discussing here). Drijver is possible on more or less the intended reading (e.g. it can be used for a quill used in fishing), but it is not the case that anything that floats can be denoted by it. This means that the verbs in (63) cannot be input for the otherwise quite productive morphological rule that derives agentive er-nouns from intransitive and transitive verbs. This is another argument for assuming that these verbs are unaccusative.
At first glance, auxiliary selection seems to provide evidence against the hypothesis that we are dealing with unaccusative verbs in (63); the examples in (67) show that these verbs select hebben just like intransitive verbs.
| a. | De jongen/wond | heeft/*is | hevig | gebloed. | |
| the boy/wound | has/is | heavily | bled | ||
| 'The boy/wound has bled heavily.' | |||||
| b. | De jongen/band | heeft/*is | op het water | gedreven. | |
| the boy/tire | has/is | on the water | floated | ||
| 'The boy/tire has floated on the water.' | |||||
There is reason to believe that this difference in auxiliary selection between unaccusative verbs such as vallento fall (class I) and unaccusative verbs like bloedento bleed and drijvento float (class II) is aspectual in nature. The processes denoted by the first class of verbs are usually construed as inherently bounded in time; they are telic (from Greek telosgoal) in the sense that they are construed as involving an inherently given endpoint at which a particular resulting state is achieved. The processes denoted by the second class, on the other hand, are construed as unbounded; they are atelic in the sense that no endpoint is implied.
The contrast between the two classes of unaccusative verbs will therefore follow if we assume that the selection of zijn is a special property of telic unaccusative verbs; all other verbs select hebben. The hypothesis that telicity is involved in auxiliary selection is supported by the fact, illustrated in (68), that making the events denoted by bloeden and drijven telic, e.g. by adding a resultative predicate such as dooddead or a particle such as wegaway, forces the use of zijn; cf. also Kern (1912:220).
| a. | De jongen | bloedt | dood. | |
| the boy | bleeds | dead |
| a'. | De jongen | is/*heeft | dood gebloed. | |
| the boy | is/has | dead bled | ||
| 'The boy has bled to death.' | ||||
| b. | De band | drijft | weg. | |
| the tire | floats | away |
| b'. | De band | is/*heeft | weg | gedreven. | |
| the tire | is/has | away | floated | ||
| 'The tire has floated away.' | |||||
The fact that the examples in (68) are grammatical at all is actually a second argument for assuming that verbs like bloeden and drijven are unaccusative. With intransitive verbs, the addition of a resultative predicate goes hand in hand with the addition of a second participant in the event structure; example (69a), which involves the intransitive verb huilento cry, is ungrammatical without the noun phrase zijn ogenhis eyes. With unaccusative verbs, on the other hand, the addition of a second noun phrase is excluded, as shown in (69b); cf. Levin and Rappaport Hovav (1995: §2) for further discussion.
| a. | Jan huilt | *(zijn ogen) | rood. | |
| Jan cries | his eyes | red |
| b. | Jan valt | (*zijn vriend) | dood. | |
| Jan falls | his friend | dead |
If verbs like branden and drijven are indeed unaccusative, we correctly predict that the introduction of a second participant in (70) will also lead to an ungrammatical result. We will return to such examples in Section 2.2.
| a. | Jan bloedt | (*zijn zusje) | dood. | |
| Jan bleeds | his sister | dead |
| b. | De band | drijft | (*het kind) | weg. | |
| the tire | floats | the child | away |
This subsection has shown that the selection of the perfect auxiliary zijn is not a necessary but a sufficient condition for assuming unaccusative status for a verb; atelic unaccusative verbs select hebben, just like the intransitive verbs. Section 2.1.3 will further support this conclusion by showing that the so-called nom-dat verbs, which are generally considered to be dyadic unaccusative verbs, also take hebben in the perfect tense if they are atelic. The claim that the selection of zijn is not necessary for assuming unaccusative status was first made in Mulder & Wehrmann (1989) on the basis of independent evidence concerning location verbs, which will be reviewed in Section 2.2.3, sub IIC1.
Subsection IID has shown that intransitive and unaccusative verbs differ as to whether the past/passive participle of the verb can be used attributively; past/passive participles of unaccusatives can be used in this way, but those of intransitives cannot. In terms of this test, the verbs in (63) match the intransitive verbs, not the unaccusative ones.
| a. | * | de | gebloede | jongen/wond |
| the | bled | boy/wound |
| b. | * | de | gedreven | jongen/band |
| the | floated | boy/tire |
However, the ungrammaticality of the examples in (71) is again related to a difference in telicity. An example such as de gearriveerde gasten suggests that the guests have reached the endpoint implied by the verb arriverento arrive. Since verbs like bloeden and drijven do not have such an implied endpoint, the examples in (71) are semantically anomalous. As expected under this proposal, the telic examples in (68) do allow the attributive use of the participles (provided that the secondary predicate or particle is also present):
| a. | de | dood | gebloede | jongen | |
| the | dead | bled | boy |
| b. | de | weg | gedreven | band | |
| the | away | floated | tire |
The claim that the attributive use of past participles of unaccusative verbs is sensitive to the telicity of the verb is supported by the discussion in Section 2.1.3, where it will be shown that nom-dat verbs allow the attributive use of their past participles if they are telic, but not if they are atelic.
Subsection IIE concluded that the presence of an external argument is a necessary condition for passivization. If the verbs in (63) are indeed unaccusatives, they do not have an external argument, and therefore we expect that passivization is excluded. The examples in (73) show that this expectation is indeed borne out. Note that we have selected examples with human subjects, because it is often claimed that there is an animacy restriction on passivization, i.e. clauses with a [-animate] subject cannot be passivized.
| a. | * | Er | wordt | hevig | (door Jan) | gebloed. |
| there | is | heavily | by Jan | bled |
| b. | * | Er | wordt | (door die jongen) | op het water | gedreven. |
| there | is | by that boy | on the water | floated |
Although we have seen that the wat-voor split is not a very reliable test for distinguishing between intransitive and unaccusative verbs, we will give the relevant data here for the sake of completeness. The questions in (74) shows that the wat-voor split is possible with the subject of unaccusative verbs like bloeden and drijven, provided that the expletive er is present.
| a. | Wat | hebben | *(er) | voor patiënten | gebloed? | |
| what | have | there | for patients | bled | ||
| 'What kind of patients bled?' | ||||||
| b. | Wat | hebben | *(er) | voor banden | in het water | gedreven? | |
| what | have | there | for tires | in the water | floated | ||
| 'What kind of tires floated in the water?' | |||||||
The data in this subsection has shown that the verbs in (63) are a separate class of unaccusative verbs, which differ in their aspectual properties from the unaccusative verbs discussed in Subsection II: whereas the latter are telic, the verbs in (63) are all atelic. The fact that the verbs in (63) do not select zijn in the perfect tense is probably related to their atelicity; the same may be true for the fact that the past participle of these verbs cannot be used attributively. Further support for the claim that the verbs in (63) are unaccusative can be found in Section 2.2.3, sub IIB2.
Subsection IIIC has shown that the selection of the auxiliary zijn is a sufficient but not a necessary condition for assuming unaccusative status, in the sense that the verb must be telic in addition; atelic unaccusative verbs select hebben. Telicity has been defined in terms of the implied endpoint of an eventuality: telic unaccusative verbs denote eventualities that imply a transition from one state to another. For example, the verb stervento die denotes an eventuality involving the transition of an entity from the state of “being alive” to the state of “being dead”. A present-tense example such as (75a) indicates that the entity referred to by the subject is undergoing this transition, while the perfect-tense example in (75b) indicates that this transition has been completed.
| a. | De oude man | sterft. | |
| the old man | dies | ||
| 'The old man is dying.' | |||
| b. | De oude man | is gestorven. | |
| the old man | is died | ||
| 'The old man has died.' | |||
It has long been known that prototypical telic unaccusative verbs such as sterven are sometimes used with the perfect auxiliary hebben. This is especially true in so-called stage contexts: for example, to refer to the completed activity of an actor preparing Hamlet’s death scene, we can use the sentence in (76a). An important question is whether the verb sterven in (76a) is still an unaccusative verb (with a theme argument) or whether it is used as an intransitive verb (with an agent). The fact that the verb sterven can be passivized in the given context suggests the latter.
| a. | % | Jan heeft | de hele dag | gestorven. |
| Jan has | the whole day | died | ||
| 'He has died all day.' | ||||
| b. | % | Er | werd | de hele dag | gestorven. |
| here | was | the whole day | died |
Atelic unaccusative verbs can undergo a similar shift, as can be seen from the fact that they also allow impersonal passivization in stage contexts; an example is (77a), in which it is clear that the bleeding events are deliberate acts of some agents (i.e. the actors). A similar example is (77b), which places the responsibility for the bad smell in the loo on some unnamed person who is responding to nature’s call, and is less concerned with the actual cause of the smell. The passive constructions in (77) thus have an agentive meaning aspect that is missing in active sentences such as De acteurs bloedenThe actors bleed or De uitwerpselen stinkenThe faeces stink.
| a. | % | Er | wordt | in deze film | weer | flink | gebloed. |
| there | is | in this movies | again | a.lot | bled | ||
| 'This is another bloody movie.' | |||||||
| b. | % | Er | wordt | weer eens | gestonken | op de plee. |
| there | is | again once | stunk | in the loo | ||
| 'Someone is once again stinking up the loo.' | ||||||
The percentage signs in (76) and (77) are used to indicate that some speakers may find such examples forced, even within the contexts sketched. There are, however, cases that are more natural. For example, Honselaar (1987) gives the examples in (78a&b); we have marked the (b)-example with a dollar sign to indicate that this is the more special case; the 14th edition of the Van Dale dictionary (2005) does not mention the possibility of monadic keren to select hebben.
| a. | Toen | zijn | we | gekeerd. | |
| then | are | we | turned | ||
| 'We have turned there.' | |||||
| b. | $ | Toen | hebben | we | gekeerd. |
| then | have | we | turned | ||
| 'We have turned there.' | |||||
Honselaar relates the two alternative realizations to interpretation; while (78a) denotes an eventuality that leads to a different state (here: a different orientation of motion), (78b) emphasizes the activity itself. This difference in interpretation can be explained in several ways. One possibility, not discussed in Honselaar’ study, is based on the fact that the unaccusative verb kerento turn has the transitive, causative counterpart shown in (79a); cf. Section 3.2.3 for a discussion of this kind of verb-frame alternation. This opens up the possibility of analyzing (79b) not as an unaccusative verb, but as the pseudo-intransitive counterpart of the causative verb keren in (79a). Such an analysis would immediately take into account that (79b) focuses on the activity itself, since Jan functions as an agent (and not as a theme) in this example, as well as the fact that impersonal passivization is possible.
| a. | Jan heeft | de auto | gekeerd. | transitive | |
| Jan has | the car | turned | |||
| 'Jan has turned the car.' | |||||
| a'. | De auto | werd | gekeerd. | |
| the car | was | turned |
| b. | Jan heeft | gekeerd. | pseudo-intransitive? | |
| Jan has | turned |
| b'. | Er werd gekeerd. | |
| there was turned |
However, there are also cases for which such a solution does not seem plausible. Consider the examples in (80), in which a motion verb takes a directional PP. Example (80a) provides the unmarked case, in which the perfect tense is formed with the auxiliary zijn. However, Honselaar claims that the auxiliary hebben can also be used in examples like (80b&c) (although judgments seem to differ, as some of our informants reject heeft in (80b), hence the percentage sign).
| a. | Jan is/*heeft | naar Groningen | gewandeld. | |
| Jan is/has | to Groningen | walked | ||
| 'Jan has walked to Groningen.' | ||||
| b. | Jan is/%heeft | naar Groningen | gewandeld | (niet | gefietst). | |
| Jan is/has | to Groningen | walked | not | cycled | ||
| 'Jan has walked to Groningen (he did not cycle).' | ||||||
| c. | Jan is/heeft | zijn hele leven | naar Groningen | gewandeld. | |
| Jan is/has | his whole live | to Groningen | walked | ||
| 'Jan has walked to Groningen all his life.' | |||||
Honselaar attributes this to the fact that the examples in (80b&c) do not focus on the resulting state but on the activity itself: in (80b) this is the result of assigning exhaustive focus to the verb and in (80c) by using the adverbial phrase zijn hele levenhis whole life, which strongly favors a generic interpretation. The auxiliary hebben becomes possible because the emphasis on the eventuality denoted by the verb sufficiently suppresses (in our terms) the telicity of these sentences; cf. Honselaar (1987) and Beliën (2008/2012/2014) for further examples and discussion. To conclude this subsection, we would like to emphasize that the examples with hebben as well as the related passive constructions are exceptional in the sense that they usually require a special context in order to be possible at all.
The previous subsections compared transitive, intransitive and unaccusative verbs. The main focus has been on the distinction between intransitive and unaccusative verbs; cf. Perlmutter (1978) and Burzio (1986). Subsection II reviewed a number of unaccusativity tests proposed for Dutch in Pollmann (1975) and Hoekstra (1984a). However, the discussion in Subsection III has shown that there seems to be a special class of atelic unaccusative verbs, long overlooked in the literature, that does not satisfy a number of the standard tests. In particular, these verbs differ from the unaccusative verbs discussed in Subsection II in that they select the perfect auxiliary hebben instead of zijn, and that their past/passive participles cannot be used attributively. We have argued that these tests are sensitive not only to the unaccusativity of the verbs, but also to their telicity; this claim will be further supported by the discussion of the nom-dat verbs in Section 2.1.3. If we accept the conclusion that there are two types of unaccusative verbs, then Table 2 in Subsection IIG must be revised as in Table 3.
| transitive | intransitive | unaccusative | ||||
| telic | atelic | |||||
| 1. | argument(s) | external (agent) | internal (theme) | external (agent) | internal (theme) | |
| 2. | er-nominalization | + | — | + | — | |
| 3. | auxiliary selection | hebben | hebben | zijn | hebben | |
| 4. | attributive use of past/passive participle | — | + | — | + | — |
| 5. | (impersonal) passive | + | + | — | ||
| 6. | wat-voor split | % | + | % | + | |