• Dutch
  • Frisian
  • Saterfrisian
  • Afrikaans
Show all
32.3.1.4.Circumpositions
quickinfo

Circumpositional phrases are typically used in directional constructions, but many of these phrases can also be used in locational constructions. There is a notable difference between these two uses: while the second part of the circumposition is usually obligatory in directional constructions, it can often be omitted in locational constructions without affecting the core meaning of the sentence. This casts some doubt on the assumption that they are constructions of a similar status.

readmore
[+]  I.  General overview

This subsection considers the circumpositions from Table 10 and Table 12 from Section 32.2.5 and investigates (i) whether they can be used in locational and/or directional constructions and (ii) whether the second part can be omitted. The results are summarized in Subsection II.

[+]  1.  P... aan

This subsection deals with the use of spatial circumpositions with aan as their second member. The examples in (277) show that the circumpositional phrase tegen de muur aan can indicate a (change of) location or a direction. Ignore the cases without aan; we will address them in a moment.

277
a. Er stond een ladder tegen de muur (aan).
location
  there stood a ladder against the wall aan
  'A ladder stood against the wall.'
a'. Jan zette een ladder tegen de muur (aan).
change of location
  Jan put a ladder against the wall aan
  'Jan put a ladder against the wall.'
b. Jan liep tegen de ladder *?(aan).
direction
  Jan walked against the ladder aan
  'Jan ran into the ladder.'

The circumpositional phrase achter de optocht aan in (278) behaves differently in that it can only be used to indicate a direction.

278
a. De kinderen liepen achter de optocht (*aan).
location
  the children walked behind the parade aan
a'. Jan plaatste de kinderen achter de optocht (*aan).
change of location
  Jan put the children behind the parade aan
b. Er liepen veel kinderen achter de optocht #(*aan).
direction
  there walked many children behind the parade aan
  'Masses of children followed the parade.'

In the locational examples in (277a&a'), the element aan can be omitted without any significant change in meaning; the use of aan merely seems to emphasize that there is physical contact between the located object and the reference object. In the directional examples in (277b) and (278b), on the other hand, aan must be present; without it the construction is either degraded or acquires a locational meaning. This can be easily demonstrated for (278b) by considering its perfect-tense counterparts in (279): if the verb lopen takes the auxiliary zijn, it is a verb of traversing, which requires a directional complementive, and aan is obligatory; if the verb lopen takes the auxiliary hebben, it is an activity verb, which is compatible with a locational adverbial PP, and aan is preferably dropped.

279
a. Er zijn horden kinderen achter de optocht *(aan) gelopen.
  there are masses children behind the parade aan walked
  'Masses of children have followed the parade.'
b. Er hebben horden kinderen achter de optocht (?aan) gelopen.
  there have masses children behind the parade aan walked
  'Masses of children have walked behind the parade.'

The locational and directional examples in (277)/(278) also seem to differ in another respect. The examples in (280) show that the former differ from the latter in allowing the split pattern under a neutral (i.e. non-contrastive) intonation pattern; cf. also Section 32.2.5, sub IIIA1.

280
a. Tegen de muur stond een ladder aan.
location
  against the wall stood a ladder aan
a'. Tegen de muur zette Jan een ladder aan.
change of location
  against the wall put Jan a ladder aan
b. * Tegen de ladder liep Jan aan.
direction
  against the wall walked Jan aan
b'. * Achter de optocht liepen veel kinderen aan.
direction
  behind the parade walked many children aan

This suggests that achter ... aan had better not be considered a circumposition in the locational constructions. Such a distinction between the phrases in the directional and the locational constructions is also supported by the data in (281). In the (change of) locational constructions the element aan can occupy a position within the clause-final verb cluster, which is a typical property of particles, while this leads to a degraded result in the directional construction.

281
a. dat de ladder tegen de muur heeft aan gestaan.
location
  that the ladder against the wall has aan stood
a'. dat Jan de ladder tegen de muur heeft aan gezet.
change of location
  that Jan the ladder against the wall has aan put
b. ? dat Jan tegen de ladder is aan gelopen.
direction
  that Jan against the ladder has aan walked
b'. ? dat er veel kinderen achter de optocht zijn aan gelopen.
  that there many children behind the parade are aan walked

We leave it to future research to investigate in more detail whether the proposed analysis for the different syntactic behavior of tegen ... aan and achter ... aan is on the right track; cf. Section 32.2.5, sub IIIA1, for more relevant information.

[+]  2.  Van ... af

There are two circumpositions with af as their second member: van ... af and op ... af. The examples in (282) seem to show that the circumpositional phrase van ... af can indicate a (change of) location, although (282a) does not sound entirely natural.

282
a. ? Het boek lag van de tafel (af).
location
  the book lay from the table af
  'The book was removed/had fallen from the table.'
b. Jan legde het boek van de tafel (af).
change of location
  Jan put the book from the table af
  'Jan removed the book from the table.'

Similar constructions are not possible with op ... af. The examples in (283) show that the two circumpositional phrases can both be used directionally.

283
a. Jan reed van de berg ?(af).
direction
  Jan drove from the mountain af
  'Jan drove down from the mountain.'
b. Jan liep op zijn tegenstander *(af).
direction
  Jan walked towards his opponent af

In the locational examples in (282), the element af can be omitted without a clear change in meaning; the presence of af merely seems to emphasize that the physical contact between the located object and the reference object has been broken. At first glance, it seems that af can also be dropped in the directional example in (283a), but this may be due to the fact that the preposition van can also be used as a directional preposition. It is therefore important to note that the absence or presence of af affects the meaning of the clause: if af is present, as in (284a), the implied path goes down along the surface of the mountain, as depicted in Figure 32A; if af is absent, as in (284b), the clause can also express that Jan is moving away from the mountain, as in Figure 32B.

284
a. Jan reed van de berg af.
  Jan drove from the mountain af
  'Jan drove down from the mountain.'
b. Jan reed van de berg ?(naar het meer).
  Jan drove from the mountain to the lake
  'Jan drove from the mountain to the lake.'

Figure 32: Van de berg (af)(down) from the mountain

This discussion supports the idea that, only if af is present, it is necessarily implied that the starting point of the implied path is situated on the mountain. Since the element af cannot be omitted in the case of (283b), it seems safe to conclude that it is indeed obligatory in the directional construction, and that the case without af involves the directional prepositional phrase van de berg.

[+]  3.  P... door

The (a)-examples in (285) show that the circumposition tussen ... door cannot be used to indicate a (change of) location. The grammatical use of the circumpositional phrase in (285b) is directional. The same thing holds for onder ... door, which we will not illustrate here.

285
a. Het boek ligt tussen de andere spullen (*door).
location
  the book lies between the other things door
a'. Jan legt het boek tussen de andere spullen (*door).
change of location
  Jan puts the book between the other things door
b. Jan reed tussen de bomen #(door).
direction
  Jan drove between the trees door
  'Jan drove along a path that goes through the trees.'

The number sign in (285b) is used to indicate that door must be present; without it, the directional meaning is lost. This can be easily illustrated by considering the perfect-tense constructions in (286): the verb rijden with the auxiliary zijn is a verb of traversing, which requires a directional complementive, and door is obligatory; the verb rijden with the auxiliary hebben is an activity verb, which is compatible with a locational adverbial PP, and door is preferably omitted.

286
a. Jan is tussen de bomen *?(door) gereden.
  Jan is between the trees door driven
  'Jan has driven through in between the trees.'
b. Jan heeft tussen de bomen (?door) gereden.
  Jan has between the trees door driven
  'Jan has driven along a path that goes through the trees.'
[+]  4.  P... heen

The (a)-examples in (287) show that circumpositions with heen as their second member can indicate a (change of) location. The circumpositional phrase in (287b) is directional. In the (a)-examples, heen can be dropped without any clear effect on the meaning. This is also the case in (287b), which is not surprising because over can also be used as a directional preposition. The same thing is at least marginally true for langsalong and omaround.

287
a. Over zijn schouder (heen) hing een kleurige das.
location
  over his shoulder heen hung a colorful scarf
  'A colorful scarf was hanging over his shoulder.'
a'. Over zijn schouder (heen) hing Jan een kleurige das.
change of location
  over his shoulder heen hung Jan a colorful scarf
  'Jan hung a colorful scarf over his shoulder.'
b. Jan reed over de brug (heen).
direction
  Jan drove over the bridge heen
  'Jan drove over the bridge.'

It is not particularly clear what semantic effect dropping of heen has on example (287b). It has been suggested that heen indicates a movement away from the speaker (Woordenboek der Nederlandsche Taal; entry heenII) or some other anchoring point. However, this meaning certainly does not apply to the non-directional cases in (287) nor does it seem to provide a correct characterization for directional examples such as (288), where the distance between the reference object (here, the speaker) and the located object need not increase.

288
Jan is drie keer om mij heen gefietst.
  Jan is three time around me heen cycled
'Jan has traversed the path around me three times on bicycle.'

It should be noted, however, that heen can be used as a verbal particle and that in this case, it does have the implication of movement away from the speaker or some other anchoring point. However, these cases often have an archaic or idiomatic flavor. Some other more or less idiomatic examples are given in (289).

289
a. Jan is heen gegaan.
  Jan is away gone
  'Jan has passed away.'
b. Loop heen!
  walk away
  'Go away!' or 'You're kidding.'
c. Ik ga er morgen heen.
  I go there tomorrow heen
  'I will go there tomorrow' or 'I will visit him/her/it/them tomorrow.'

That (289a) is idiomatic is beyond doubt. As for (289b), in addition to its idiomatic meaning “youʼre kidding!”, the more literal meaning “go away!” is peculiar in that this combination usually occurs in the imperative mood: the indicative form Jan liep heenJan walked away is very formal and perhaps even archaic. That (289c) is idiomatic may be less obvious; it is supported by the fact that the locational pro-form erthere cannot be replaced by a full PP, as shown by the fact that examples such as (290) are completely ungrammatical with heen present (the same goes for iets er heen brengento bring something to NP).

290
Ik ga morgen naar oma/de bioscoop (*heen).
  I go tomorrow to granny/the cinema heen
'I will visit granny /go to the movies tomorrow.'

More idiomatic expressions with heen are given in (291) .

291
a. achter iets heen gaan
  after something heen go
  'to chase/follow something up'
b. achter iets/iemand heen zitten
  after something/someone heen sit
  'to keep onto something/someone'
[+]  5.  P... in

The (a)-examples in (292) show that the circumpositional phrase tussen de meisjes in can indicate a (change of) location; however, this is not easily possible with tegen de stroom in. Both circumpositional phrases with in as their second member can be used directionally. This is illustrated in (292b) for tegen de stroom in: this example expresses that the speaker is traversing a path that goes in the opposite direction of the current.

292
a. Jan zit tussen de twee meisjes (in).
location
  Jan sits between the two girls in
  'Jan is sitting in between the two girls.'
a'. Marie zet Jan tussen de twee meisjes (in).
change of location
  Marie puts Jan between the two girls in
  'Marie is putting Jan in between the two girls.'
b. Tegen de stroom *(in) zwem ik niet graag.
direction
  against the current in swim I not gladly
  'I do not like to swim against the current.'

The element in can be omitted in the non-directional (a)-examples without any notable difference in meaning; in seems to act as a mere emphasizer. In (292b), on the other hand, in must be present; without it, the directional meaning is lost.

[+]  6.  P... langs

Circumpositions with langs as their second member are used only as directional adpositions; the non-directional (a)-examples in (293) are unacceptable with the element langs present.

293
a. De bloemen liggen achter het huis (*langs).
location
  the flowers lie behind the house langs
  'The flowers lie behind the house.'
a'. Jan legt de bloemen achter het huis (*langs).
change of location
  Jan puts the flowers behind the house langs
  'Jan is putting the flowers behind the house.'
b. Jan wandelt achter het huis #(langs).
direction
  Jan walks behind the house langs
  'Jan is walking along the back of the house.'

In (293b), the element langs is obligatory; without it the directional meaning is lost. This can be easily illustrated by considering the perfect-tense constructions in (294): if the verb wandelen takes the auxiliary zijn, it is a verb of traversing, which requires a directional complementive and langs is obligatory; if it takes the auxiliary hebben, it is an activity verb, which is compatible with a locational adverbial PP and langs is preferably omitted.

294
a. Jan is achter het huis *(langs) gewandeld.
  Jan is behind the house langs walked
  'Jan has walked along the back of the house.'
b. Jan heeft achter het huis (??langs) gewandeld.
  Jan has behind the house langs walked
  'Jan has walked behind the house.'
[+]  7.  P... om

The examples in (295) show that circumpositions with om as their second member are used only as directional adpositions; the non-directional (a)-examples are only acceptable without the element om. In example (295c) we are dealing with a metaphorical use of the circumpositional phrase buiten de administratie om.

295
a. De bloemen liggen achter het huis (*om).
location
  the flowers lie behind the house om
  'The flowers are lying behind the house.'
a'. Jan legt de bloemen achter het huis (*om).
change of location
  Jan puts the flowers behind the house om
  'Jan is putting the flowers behind the house.'
b. Jan liep achter het huis #(om).
direction
  Jan walked behind the house om
  'Jan walked around the back of the house.'
c. Deze procedure loopt buiten de administratie *(om).
  this procedure goes outside the administration om
  'The administration is not involved in this procedure.'

In (295b&c), the element om is obligatory; without it, the directional meaning of (295b) is lost and (295c) becomes ungrammatical. The loss of the directional meaning of (295b) can again be illustrated by considering the perfect-tense constructions in (296): if the verb lopen takes the auxiliary zijn, it is a verb of traversing, which requires a directional complementive and makes om is obligatory; if it takes the auxiliary hebben, it is an activity verb, which is compatible with a locational adverbial PP while om is preferably dropped.

296
a. Jan is achter het huis *(om) gewandeld.
  Jan is behind the house om walked
  'Jan has walked around the back of the house.'
b. Jan heeft achter het huis (??om) gewandeld.
  Jan has behind the house om walked
[+]  8.  Tegen ... op

The examples in (297) show that the circumposition tegen ... op can only be used as a directional adposition; the non-directional (a)-examples are only acceptable without the element op. In example (297c), we are dealing with the idiomatic construction tegen de klippen op werken.

297
a. De ladder stond tegen de muur (??op).
location
  the ladder stood against the wall op
  'The ladder stood against the wall.'
a'. Marie zette de ladder tegen de muur (??op).
change of location
  Marie put the ladder against the wall op
  'Marie put the ladder against the wall.'
b. Jan klimt tegen de muur #(op).
direction
  Jan climbs against the wall op
  'Jan is climbing up against the wall.'
c. Jan werkt tegen de klippen *(op).
  Jan works against the cliffs up
  'Jan is working extremely hard.'

The element op is obligatory in the directional construction; without it the directional meaning of (297b) is lost and (297c) becomes ungrammatical. For people who accept (298b) without op, the verb is an activity verb and the PP functions as an adverbial phrase.

298
a. Jan is tegen de berg *(op) geklommen.
  Jan is against the mountain op climbed
  'Jan has climbed the mountain.'
b. Jan heeft tegen de berg ?(*?op) geklommen.
  Jan has against the mountain op climbed
[+]  9.  P... toe

The examples in (299) show that the circumposition tot ... toe cannot easily be used to denote a (change of) location.

299
a. De stenen liggen tot de heg (*?toe).
location
  the stones lie until the hedge toe
  'The stones are lying up to the hedge.'
b. Jan legt de stenen tot de heg (*?toe).
change of location
  Jan lays the stones until the hedge toe
  'Jan is laying the stones up to the hedge.'

The examples seem to improve slightly when we add a van-PP, as in (300). However, it is doubtful whether the circumpositions in these cases refer to a (change of) location: the van-PP is directional (it indicates the starting point of the path), so we expect that the circumpositional phrase is also directional (it indicates the endpoint of the path). Therefore, the examples in (300) are directional, and have an extent reading comparable to Het pad loopt van hier tot aan de heg (toe)The path extends from here to the hedge.

300
a. De stenen liggen van hier tot de heg (?toe).
  the stones lie from here until the hedge toe
b. Jan legt de stenen van hier tot de heg (?toe).
  Jan lays the stones from here until the hedge toe
  'Jan is laying the stones from here to the hedge.'

As is shown in (301), the examples in (299) become fully grammatical when the noun phrase de heg is preceded by the element aan. It has been suggested that tot aan ... toe is also a circumposition, albeit of a slightly more complex kind. However, there are reasons to reject this suggestion and to assume that the preposition tot is capable of taking an adpositional complement (cf. Section 33.2.1, sub III); we may therefore be dealing with a case in which the circumposition tot ... toe takes a PP-complement (i.e. aan de heg).

301
a. De stenen liggen tot aan de heg (toe).
  the stones lie until at the hedge toe
b. Jan legt de stenen tot aan de heg (toe).
  Jan lays the stones until at the hedge toe
  'Jan is laying the stones from here to the hedge.'

We can probably conclude from this discussion that circumpositions with toe are only directional, as in (302). In these examples, toe seems to be optional, which is not surprising because the prepositions naarto and totuntil are both directional themselves; the meaning contribution of toe seems to be mainly a case of adding emphasis. Note that (302b) can also be made more complex by adding the element aan; we will return to such examples in Section 33.2.1, sub III.

302
a. Jan reed naar Peter (toe).
  Jan drove to Peter toe
  'Jan drove to Peter.'
b. Jan reed tot (aan) de grens ((aan) toe).
  Jan drove until aan the border toe
  'Jan drove until the border.'
[+]  10.  P... uit

It is not easy to determine whether circumpositions with uit as the second member can be used to refer to a (change of) location. A verb that seems to easily allow the location reading is stekento stick in (303), but it seems that the change-of-location reading is degraded, as is shown in (303b).

303
a. Het formulier stak onder zijn papieren uit.
location
  the form stuck under his papers uit
  'The form protruded from under his papers.'
b. * Jan stak het formulier onder zijn papieren uit.
change of location
  Jan stuck the form under his papers uit

The change-of-location construction seems to be possible in (304b), but it is not clear whether we can infer anything from this, because uit can also be used as a verbal particle (cf. uitstekento stick out). This can be seen from the fact that the PP boven de menigte is optional. In fact, the same in fact holds for onder zijn papieren in (303a).

304
a. Jans hand stak (boven de menigte) uit.
  Janʼs hand stuck above the crowd uit
  'Janʼs hand was sticking out above the crowd.'
b. Jan stak zijn hand (boven de menigte) uit.
  Jan stuck his hand above the crowd uit
  'Jan stuck out his hand above the crowd.'

Similar examples can be found in (305) with the verb hangento hang: the locational reading in (305a) is perfectly acceptable, but the corresponding change-of-location construction in (305b) is highly marked.

305
a. Haar rok hing onder haar jas uit.
location
  her skirt hung under her coat uit
  'Her skirt was sticking out from under her coat.'
b. * Marie hing haar rok onder haar jas uit.
change of location
  Marie hung her skirt under her coat uit

Nevertheless, it seems that the change-of-location reading is possible with a verb like trekkento pull: the examples in (303b) and (305b) become perfectly acceptable with this verb, as shown in (306). Note that the sequence onder + NP cannot be omitted: this results either in unacceptability or in a change of meaning (cf. Marie trok haar rok uit means “Marie took off her skirt, i.e. undressed”).

306
a. Jan trok het formulier *(onder zijn papieren) uit.
  Jan pulled the form under his papers uit
  'Jan pulled the form out from under his papers.'
b. Marie trok haar rok #(onder haar jas) uit.
  Marie pulled her skirt under her coat uit
  'Marie pulled her skirt out from under the coat.'

The examples in (306) suggest that the unacceptability of (303b) and (305b) need not show that the change-of-location reading is impossible, since it may be due to some (poorly understood) constraint on the verb. However, whatever the conclusion about circumpositions with uit allowing a change-of-location reading, it is clear that they can be used to refer to directions. An example is given in (307).

307
De fanfare liep voor de optocht #(uit).
  the brass band walked before the parade uit
'The brass band walked ahead the parade.'

Example (307) shows that the element uit is obligatory in the directional construction; if it is not present the directional meaning is lost. This can again be illustrated by considering the perfect-tense constructions in (308): if the verb lopen takes the auxiliary zijn, it is a verb of traversing, requiring a directional complementive, and uit is obligatory; if the verb takes the auxiliary hebben, it is an activity verb, which is compatible with a locational adverbial PP, and uit is preferably omitted.

308
a. De fanfare is voor de optocht *(uit) gelopen.
  the brass band is before the parade uit walked
  'The brass band has walked in front of (= led) the parade.'
b. De fanfare heeft voor de optocht (??uit) gelopen.
  the brass band has before the parade uit walked
  'The brass band has walked in front of (≠ led) the parade.'
[+]  11.  P... vandaan

The examples in (309) show that circumpositions with vandaan as their second member are only used as directional adpositions. The non-directional (a)-examples are only acceptable without the element vandaan.

309
a. De bloemen liggen achter het huis (*vandaan).
location
  the flowers lie behind the house vandaan
  'The flowers lie behind the house.'
a'. Jan legt de bloemen achter het huis (*vandaan).
change of location
  Jan puts the flowers behind the house vandaan
  'Jan lays the flowers behind the house.'
b. Jan fietst achter de bomen #(vandaan).
direction
  Jan cycles behind the trees vandaan
  'Jan cycles from behind the trees.'

The element vandaan is obligatorily present in the directional construction in (309b); without it, the directional meaning is lost. This is illustrated by the perfect-tense constructions in (310): if the verb fietsen takes the auxiliary zijn, it is a verb of traversing, requiring a directional complementive, and vandaan is obligatory; if the verb takes hebben, it is an activity verb, which is compatible with a locational adverbial PP, and vandaan must be dropped.

310
a. Jan is achter de bomen *(vandaan) gefietst.
  Jan is behind the trees vandaan cycled
  'Jan has cycled from behind the trees.'
b. Jan heeft achter de bomen (*vandaan) gereden.
  Jan has behind the trees vandaan cycled
  'Jan has cycled behind the trees.'

Circumpositional phrases with vandaan are regularly preceded by the preposition van; cf. (311a). However, this element is not part of the circumposition but a regular preposition, as will be clear from the fact that the circumpositional phrase can be replaced by the adpositional pro-form daarthere; cf. (311b). We return to this point in Section 33.2.1.

311
a. Jan kwam van achter de bomen vandaan.
  Jan came from behind the trees vandaan
  'Jan came from behind the trees.'
b. Jan kwam van daar.
  Jan came from there

For completeness, note that the construction in (312) seems to be the antonym of the idiomatic construction Ik ga er heen in (289c), and is therefore in all likelihood also an idiomatic expression.

312
Ik kom er net vandaan.
  I come there just from
'I just come from there.' or 'I have just visited him/her/it/them.'
[+]  II.  Summary

Table 19 again provides the list of circumpositions and indicates whether they can be used to indicate a (change of) location or a direction. We have also indicated whether or not the second part of the (alleged) circumposition must be present in order for the circumpositional phrase to express the locational/directional meaning.

Table 19: Spatial circumpositions
circumposition locational reading directional reading
available particle available 2nd part
achter ... aan N/A + obligatory
tegen ... aan + optional
van ... af + optional + obligatory but see (283a)
op ... af N/A
onder/tussen ... door N/A + obligatory
door/langs/om/over ... heen + optional + obligatory
tegen ... in N/A + obligatory
tussen ... in + optional
achter/boven/onder/voor ... langs N/A + obligatory
achter/buiten/voor ... om N/A + obligatory
tegen ... op N/A + obligatory
naar/tot ... toe N/A + optional
achter/boven/onder/ tussen/voor ... uit location: +
change of location: —
optional; meaning effect + obligatory
achter/bij/om/onder/ tussen/van ... vandaan N/A + obligatory

The table shows that all circumpositions can have a directional meaning and that the second part of the circumposition is obligatorily present in this case. The alleged cases in which it is not present are due to the fact that the first part of circumpositions can sometimes also occur as a preposition with a directional meaning.

The table also shows that only a small subset of the circumpositions is used in locational constructions. Moreover, the second part usually has little effect on the meaning expressed. It is therefore valid to ask whether we are really dealing with circumpositions in these cases, or merely with prepositional phrases that are somehow combined with a particle. We strongly suspect the latter, although more research is needed before we can draw a firm conclusion.

We would like to conclude this section by repeating that most circumpositional phrases also allow an extent reading. The examples in (313) show that only the circumpositions ending in aan, uit and vandaan seem to resist this use.

313
De weg loopt ...
  the road runs
a. *? tegen het bos aan
  against the forest aan
b. van de berg af
  from the mountain af
c. tussen de bomen door
  between the trees door
d. over de brug heen
  over the bridge heen
e. ? tussen de bomen in
  between the trees in
f. achter het huis langs
  behind the house langs
g. voor het huis om
  in.front.of the house om
h. tegen de berg op
  against the mountain op
i. naar het hek toe
  towards the gate toe
j. * achter het bos uit
  behind the forest uit
k. * achter het bos vandaan
  behind the forest vandaan
References:
    report errorprintcite