- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
For simplicity, the previous sections dealt mainly with examples of simple adjective phrases without complements or adjuncts. This section will take a closer look at the attributive use of more complex APs that do contain a complement or an adjunct.
This subsection looks at the attributive use of adjectives with a complement. We begin in Subsection A with a discussion of APs with nominal complements, while Subsection B considers APs with PP-complements.
Section 24.2 has shown that a small set of adjectives take a nominal complement, which (at least in German) can appear either in genitive or dative case. For convenience, we repeat the enumeration of these adjectives in (80) and consider what happens when these adjectives are used attributively.
| a. | Genitive: bewust ‘conscious’, deelachtig ‘partaking’, gewend ‘used’, indachtig ‘mindful’, moe/zat/beu ‘weary’, machtig ‘in command of’ |
| b. | Dative: aangeboren ‘innate’, beschoren ‘given’, bespaard ‘spared’, duidelijk/helder ‘clear’, goedgezind ‘well disposed’, (on)bekend ‘(un)known’, toegewijd/toegedaan ‘devoted’, vertrouwd ‘familiar’, vreemd ‘foreign’ |
When an adjective with a dative complement is used attributively, the head noun must be the subject of the corresponding copular construction, while the dative acts as a complement of the adjective. This is illustrated in (81); example (81b') may be slightly marked with a non-pronominal phrase like Jan or de directeurthe manager.
| a. | Het taalvermogen | is (de mens) | aangeboren. | |
| the linguistic.competence | is the human | innate | ||
| 'Linguistic competence is innate (to man).' | ||||
| a'. | het | (de mens) | aangeboren | taalvermogen | |
| the | the human | innate | linguistic.competence | ||
| 'the linguistic competence innate to man' | |||||
| b. | Dit probleem | is (hem/de directeur) | bekend. | |
| this problem | is him/the manager | known | ||
| 'This problem is known to the manager.' | ||||
| b'. | het | (hem/?de directeur) | bekende | probleem | |
| the | him/the manager | known | problem | ||
| 'the problem known to him/the manager' | |||||
While the examples in (81) show that if the dative object is optional in the copular construction, it is also optional in the attributive construction, the examples in (82) show that if the dative object is obligatory in the copular construction, it must also appear in the attributive construction. Note that, like (81b'), example (82b') is somewhat marked with a non-pronominal phrase like Jan or de directeurthe manager.
| a. | Dat lot | was *(hem) | beschoren. | |
| that destiny | was him | granted |
| a'. | het | *(hem) | beschoren | lot | |
| the | him | granted | destiny |
| b. | Dat lot | bleef | *(hem) | niet | bespaard. | |
| that destiny | remained | him | not | spared | ||
| 'He has not been spared that destiny.' | ||||||
| b'. | het | *(hem) | bespaarde | lot | |
| the | him | spared | destiny |
When the dative noun phrase alternates with an aan-PP in the copular construction, this is also an option when the AP is used attributively. It seems that the dative phrase is preferred when the complement is pronominal, while the aan-PP is preferred when it is non-pronominal, but the judgments seem subtle. Note that the complement of the adjective cannot occur in postnominal position; cf. *de gehoorzame/trouwe hond aan Peter/hem.
| a. | de | hem/?Peter | gehoorzame | hond | |
| the | him/Peter | obedient | dog |
| a'. | de | aan Peter/(?)hem | gehoorzame | hond | |
| the | to Peter/him | obedient | dog |
| b. | de | hem/?Peter | trouwe | hond | |
| the | him/Peter | loyal | dog |
| b'. | de | aan Peter/(?)hem | trouwe | hond | |
| the | to Peter/him | loyal | dog |
The examples in (84) provide cases in which the dative phrase is licensed by the evaluative degree element tetoo; cf. Section 25.1.3, Sub II. The primed examples show that the dative noun phrases in the primeless examples alternate with voor-PPs, which again seem to be preferred when the dative phrase is non-pronominal.
| a. | een | (mij/?Peter) | te moeilijk | boek | |
| a | me/Peter | too difficult | book |
| a'. | een | voor Peter/mij | te moeilijk boek | |
| a | for Peter/me | too difficult book | ||
| 'a book too difficult for me/Peter' | ||||
| b. | een | (mij/?Peter) | te koud | zwembad | |
| a | me/Peter | too cold | swimming.pool |
| b'. | een | voor Peter/mij | te koud | zwembad | |
| a | for Peter/me | too cold | swimming.pool | ||
| 'a swimming pool too cold for me/Peter' | |||||
Again, the complement of the adjective does not seem comfortable in postnominal position; cf. ??een te moeilijk boek voor Peter/mij and ??een te koud zwembad voor Peter/mij. In this case, however, it is somewhat harder to judge, because voor-PPs can also occur as restrictive adverbial phrases; cf. Dit is een te moeilijk boek voor mij, which alternates with Voor mij is dit een moeilijk boekFor me this book is too difficult.
The examples in (85) show that adjectives cannot easily be used attributively when they take a genitive argument (although German is known to be more permissive in this respect). The marked status of these examples may be related to an observation in the previous subsection, namely that dative phrases also seem less acceptable when they are non-pronominal. Since genitive phrases typically express new information, they usually cannot be pronominalized, which results in lower acceptability.
| a. | ? | de | (zich) | het probleem | bewuste | jongen |
| the | refl | the problem | conscious | boy |
| b. | ?? | de | het geluk | deelachtige | jongen |
| the | the happiness | partaking.in | boy |
| c. | ?? | het | de doden | indachtige | meisje |
| the | the dead | mindful | girl |
| d. | ?? | het | de opera | moeie/zatte/beue | meisje |
| the | the opera | weary | girl |
| e. | ? | het | de Franse taal | machtige | meisje |
| the | the French language | in.command.of | girl |
Unlike what we found with dative complements, the examples in (85) cannot be saved by realizing the genitive phrase as a van-PP; this is illustrated in (86) for those examples that allow the alternation. Note that placing the van-PP in postnominal position has a greater degrading effect.
| a. | de | (zich) | <?van het probleem> | bewuste | jongen <*van het probleem> | |
| the | refl | of the problem | conscious | boy |
| b. | het | <*?van de opera> | moeie/zatte/beue | meisje <*van de opera> | |
| the | of the opera | weary | girl |
The examples in (87) demonstrate that the attributive use of fixed expressions like het spoor bijster zijnto be lost/confused, de stad meester zijnto be in command of the city, or iets kwijt zijnto have lost something is excluded.
| a. | * | de | het spoor | bijstere | jongen |
| the | the track | lost | boy |
| b. | * | het | de stad | meestere | leger |
| the | the city | in.command.of | army |
| c. | * | de | zijn sleutels | kwijte | jongen |
| the | his keys | lost | boy |
The only way to express the intended meaning is to use the present participle of the copular verb zijnto be, which results in the rather formal or sometimes downright clumsy constructions in (88).
| a. | de | het spoor | bijster | zijnde | jongen | |
| the | the track | lost | being | boy | ||
| 'the boy who has lost his way' | ||||||
| b. | het | de stad | meester | zijnde | leger | |
| the | the city | in.command.of | being | army | ||
| 'the army that is in command of the city' | ||||||
| c. | de | zijn sleutels | kwijt | zijnde | jongen | |
| the | his keys | lost | being | boy | ||
| 'the boy who has lost his keys' | ||||||
This subsection is about the attributive use of APs with a PP-complement. Subsection 1 looks at cases in which the preposition takes a regular noun phrase, while Subsection 2 discusses anticipatory pronominal PPs (i.e. PPs that introduce a complement clause).
The examples in (89) and (90) show that, unlike most adjectives, pseudo-participles like verliefdin love and deverbal adjectives like afhankelijkdependent can either be preceded or followed by their PP-complement. The PP-complement is clearly part of the AP, since it can be pied-piped by topicalization of the AP (the constituency test), and from the fact that the preadjectival PP is located between the modifier ergvery/volkomencompletely and the adjective; cf. Sections 24.3.1, sub III, and 26.3.1 for discussion.
| a. | De man | is zeker | erg | verliefd | op zijn vrouw. | |
| the man | is certainly | very | in.love | with his wife |
| a'. | [Erg verliefd op zijn vrouw] is de man zeker. |
| b. | De man is zeker erg op zijn vrouw verliefd. |
| b'. | [Erg op zijn vrouw verliefd] is de man zeker. |
| a. | De student | is niet | volkomen | afhankelijk | van zijn beurs. | |
| the student | is not | completely | dependent | on his grant |
| a'. | [Volkomen afhankelijk van zijn beurs] is de student niet. |
| b. | De student is niet volkomen van zijn beurs afhankelijk. |
| b'. | [Volkomen van zijn beurs afhankelijk] is de student niet. |
We conclude that in both orders the adjective and the PP are part of a single AP; consequently, we would expect that the APs in (89) and (90) can be used attributively in both orders. However, the examples in (91) show that this expectation is not fully borne out: the APs can be used attributively only when the PP precedes the adjective.
| a. | * | een erg | verliefde | op zijn vrouw | man |
| a | very in.love | with his wife | man |
| a'. | een | erg | op zijn vrouw | verliefde | man | |
| a | very | with his wife | in.love | man | ||
| 'a man who is deeply in love with his wife' | ||||||
| b. | * | een | volkomen | afhankelijke | van zijn beurs | student |
| a | completely | dependent | on his grant | student |
| b'. | een | volkomen | van zijn beurs | afhankelijke | student | |
| a | completely | on his grant | dependent | student | ||
| 'a student who is entirely dependent on his grant' | ||||||
This has led to the conclusion that attributive adjectives must be immediately adjacent to the nominal projection N# that they modify; the configuration [... [AP ... A XP] N#] is excluded if the string XP between the attributive adjective and the head noun is non-null. This constraint is known as the head-final filter on attributive adjectives, since it effectively requires the adjective to be the rightmost element in its own projection. Note that we cannot simply say that the adjective must be immediately adjacent to the noun it modifies, since this would incorrectly preclude the stacking of adjectives, as in de mooie blauwe stoelthe beautiful blue chair; cf. Section 27.5 for discussion.
| The structure [DP ... [AP A XP] N#] is unacceptable if XP is phonetically non-null and N# is a bare head noun or a noun preceded by one or more adjective phrases, i.e. [NP (AP*) N], where AP* stands for one or more APs. |
As can be seen in (93), the adjective gekfond must be followed by the PP op zijn vrouwof his wife. The constituency test in the primed examples shows that the string gek op zijn vrouw must again be considered a constituent, namely an AP.
| a. | De man | is zeker | gek | op zijn vrouw. | |
| the man | is certainly | fond | of his wife |
| a'. | [Gek op zijn vrouw] is de man zeker. |
| b. | * | De man is zeker op zijn vrouw gek. |
| b'. | * | [Op zijn vrouw gek] is de man zeker. |
Given the head-final filter on attributive adjectives in (92), we expect that this AP cannot be used attributively: the order gek op zijn vrouw violates (92), and the order op zijn vrouw gek is impossible under any circumstances. That this expectation is borne out is illustrated in (94); note also that a Google search (11/15/2022) on the strings [een/de op * gekke] did not yield any relevant result.
| a. | * | een gekke op zijn vrouw man |
| b. | * | een op zijn vrouw gekke man |
Adjectives such as trotsproud, tevredensatisfied and bangafraid give rise to a slightly degraded result in constructions comparable to (93b'); cf. Section 24.3.1, sub IIB. The examples in (95) show that these adjectives may lead to a slightly marked but acceptable result in attributive position when they are preceded by their PP-complement, but the result is clearly unacceptable when the PP-complement follows the adjective; this contrast follows from the filter in (92).
| a. | de | <(?)op zijn kinderen> | trotse <*op zijn kinderen> | man | |
| the | of his children | proud | man |
| b. | de | <(?)over het resultaat> | tevreden <*over het resultaat> | jongen | |
| the | about the result | satisfied | boy |
| c. | het | <(?)voor de hond> | bange <*voor de hond> | meisje | |
| the | of the dog | afraid | girl |
Since the base position of the PP is clearly to the right of the adjectives, the examples in (95) should be the result of moving the PP to an AP-external position. A first argument for this claim is that the PP must precede the degree modifier of the adjective, as shown by the examples in (96).
| a. | de | <*erg> | op zijn kinderen <(?)erg> | trotse | man | |
| the | very | of his children | fond | man |
| b. | de | <*erg> | over het resultaat <(?)erg> | tevreden | jongen | |
| the | very | about the result | satisfied | boy |
| c. | het | <*erg> | voor de hond <(?)erg> | bange | meisje | |
| the | very | of the dog | afraid | girl |
The examples in (97) provide further support for the claim that the PPs in (95) are external to the AP by showing that they also precede AP-external adverbial material such as altijd, voortdurend, and nog steeds; note that the markedness of these examples seems somewhat greater than in the corresponding examples in (95).
| a. | de | <*altijd> | op zijn kinderen <(?)altijd> | trotse | man | |
| the | always | of his children | fond | man |
| b. | de | <*voortdurend> | over het resultaat <(?)voordurend> | tevreden | jongen | |
| the | continuously | about the result | satisfied | boy |
| c. | het | <*nog steeds> | voor de hond <(?)nog steeds> | bange | meisje | |
| the | prt still | of the dog | afraid | girl |
The discussion above has shown that the internal structure of attributively modified noun phrases is more complex than one would expect at first glance. We may even have to assume that noun phrases are like clauses in the sense that their internal linear order is the result of DP-internal movement (here: the PP-complement of the AP).
Section 24.1, sub II, has shown that some adjectives can take a clausal PP-complement. Consider the two primeless examples in (98), which require the anticipatory pronominal PP-complement of the adjective to be present. The primed examples show that these adjectives cannot be used attributively. Of course, the unacceptability of (98a') may be due to the head-final filter on attributive adjectives in (92), since the adjective ziek is separated from the head noun by the stranded preposition van. However, since this filter does not account for the unacceptability of (98b'), in which the stranded preposition precedes the attributively used pseudo-participle gekant, the unacceptability seems to be due to the presence of the (in this case finite) clausal complement; a Google search (July 2023) yielded three cases of the form [NP ... ertegen gekante N] without a clausal complement.
| a. | Jan is er | ziek | van | dat | jij | steeds | zeurt. | |
| Jan is there | fed.up | with | that | you | continually | nag | ||
| 'Jan is fed up with it that you are nagging all the time.' | ||||||||
| a'. | * | de | er | ziek(e) | van | jongen | dat | jij | steeds | zeurt |
| the | there | fed.up | with | boy | that | you | continually | nag |
| b. | Jan is er | tegen | gekant | dat | Marie uitgenodigd | wordt. | |
| Jan is there | against | opposed | that | Marie invited | is | ||
| 'Jan is opposed to it that Marie is invited.' | |||||||
| b'. | * | de | er | tegen | gekante | jongen | dat | Marie uitgenodigd | wordt |
| the | there | against | opposed | boy | that | Marie invited | is |
The anticipatory pronominal PP of adjectives such as boosangry and tevredensatisfied in (99) can optionally be omitted. The fact that the attributive use of these adjectives is excluded regardless of the presence or absence of the pronominal prepositional phrase shows again that the impossibility of using these adjectives attributively is apparently due to the presence of the clausal complement.
| a. | Jan is (er) | boos | (over) | dat | hij | niet | uitgenodigd | is. | |
| Jan is there | angry | about | that | he | not | prt.-invited | is | ||
| 'Jan is angry (about it) that he has not been invited.' | |||||||||
| a'. | * | de | (er) | boze | (over) | jongen | dat | hij | niet | uitgenodigd | is |
| the | there | angry | about | boy | that | he | not | prt.-invited | is |
| b. | Jan is (er) | tevreden | (over) | dat | hij | uitgenodigd | is. | |
| Jan is there | satisfied | about | that | he | invited | is | ||
| 'Jan is satisfied (with it) that he has been invited.' | ||||||||
| b'. | * | de | (er) | tevreden | (over) | jongen | dat | hij | uitgenodigd | is |
| the | there | satisfied | about | boy | that | he | prt.-invited | is |
Although we have seen that there are good reasons for attributing the unacceptability of the primed examples in (98) and (99) to the presence of the clausal complement, the examples with the split anticipatory pronominal PP are also unacceptable in case the clauses are omitted; adjectives like boos and tevreden can only be used in attributive position if the split anticipatory pronominal PP is absent, as in (100a). The fact that (100b), in which the pronominal PP is moved leftward, is acceptable does not affect the matter at hand, since anticipatory pronominal PPs always have the form er + P, i.e. we are dealing with a pronominalized PP-complement of the form discussed in Subsection 1 above.
| a. | de | boze/tevreden | jongen | |
| the | angry/satisfied | boy |
| b. | de | daarover | zeer boze/tevreden | jongen | |
| the | about.that | very angry/satisfied | boy |
There are no special restrictions on the attributive use of APs containing preadjectival modifiers such as erg in een erg beleefde jongena very polite boy. Modifiers following the adjective, however, show special behavior when the adjective is used in the prenominal attributive position. This will be discussed here: Subsection A begins with a discussion of equative, comparative and superlative adjectives, followed by an als/dan-phrase and adjectives modified by zo + degree clause; Subsection B concludes with a discussion of adjectives modified by genoegenough and zo ... mogelijkas ... as possible.
Subsection I introduced the head-final filter on attributive adjectives in (92), which prohibits the placement of lexical material between attributive adjectives and the head noun. This predicts that modifiers obligatorily following the modified adjective are excluded if the AP occurs in prenominal attributive position. However, such examples can sometimes be saved by a “repair” strategy consisting of placing the offending element after the noun. This is especially true for als/dan/van-phrases associated with equative/comparative and superlative adjectives (cf. Chapter 26) and degree modifiers like net zo(just) as (cf. Section 25.1.3). The copular constructions in (101) provide some illustrations of such APs; the primed examples are added to show that the adjective and the als/dan/van-phrase form a single AP (cf. the constituency test).
| a. | Jouw begeleider | is zeker | niet | even/net zo | vriendelijk | als de mijne. | |
| your supervisor | is certainly | not | as/just as | friendly | as the mine | ||
| 'Your supervisor is certainly not as friendly as mine.' | |||||||
| a'. | [Even/net zo vriendelijk als de mijne] is jouw begeleider zeker niet. |
| b. | Jouw begeleider | is zeker | niet | vriendelijker | dan de mijne. | |
| your supervisor | is certainly | not | friendlier | than the mine | ||
| 'Your supervisor is certainly not friendlier than mine.' | ||||||
| b'. | [Vriendelijker dan de mijne] is jouw begeleider zeker niet. |
| c. | Die jongen | is beslist | het leukst | van deze groep. | |
| that boy | is definitely | the nicest | of this group |
| c'. | [Het leukst van deze groep] is die jongen beslist. |
As predicted by the head-final filter on attributive adjectives, the als/dan/van-phrases cannot be placed between the adjective and the head noun, as shown in (102).
| a. | * | een | even/net zo | vriendelijke | als de mijne | begeleider |
| a | as/just as | friendly | as the mine | supervisor |
| b. | * | een | vriendelijkere | dan de mijne | begeleider |
| a | friendlier | than the mine | supervisor |
| c. | * | de | leukste | van deze groep | jongen |
| the | nicest | of this group | boy |
However, the examples in (103) show that these examples are not irreparable; they can be saved from the head-final filter by placing the als/dan/van-phrase after the modified head noun.
| a. | Een | even/net zo | vriendelijke | begeleider | als de mijne | is een zegen. | |
| a | as/just as | friendly | supervisor | as the mine | is a blessing | ||
| 'A supervisor as friendly as I have is a blessing.' | |||||||
| b. | Een | vriendelijkere | begeleider | dan de mijne | bestaat niet. | |
| a | friendlier | supervisor | than the mine | exists not | ||
| 'A friendlier supervisor than mine does not exist.' | ||||||
| c. | Peter is de | leukste jongen | van deze groep. | |
| Peter is the | nicest boy | of this group |
The “repair” strategy does not work for PP-complements of adjectives: in (104) we see that placing the PP-complement op zijn vrouw after the modified head noun man does not improve the result. This difference is probably related to the fact that the als/dan/van-phrases above are not complements of the adjectives themselves, but are licensed by the degree modifier (i.e. even/net zo) or the comparative/superlative morpheme, whereas the PP op zijn vrouw in (104) is directly selected by the adjectives verliefd and gek.
| a. | * | een | verliefde | <op zijn vrouw> | man <op zijn vrouw> |
| an | in.love | with his wife | man |
| b. | * | een | gekke | <op zijn vrouw> | man <op zijn vrouw> |
| a | fond | of his wife | man |
This suggestion is supported by the contrast between the (a) and (b)-examples in (105), which involve clauses. In the (a)-examples the clause dat de bom zal vallen is directly selected by the adjective bang and cannot be placed in postnominal position. In the (b)-examples, on the other hand, the clause dat je er meer van lust depends on the degree modifier zo: the clause can only be used if this adverb is present, and in this case the clause can be postnominal.
| a. | De man | is niet bang | dat | de bom | zal | vallen. | |
| the man | is not afraid | that | the bomb | will | fall | ||
| 'The man does not fear that the bomb will fall.' | |||||||
| a'. | * | een bange man dat de bom zal vallen |
| b. | De wijn | is | *(zo) lekker | dat | je | er | meer | van | lust. | |
| the wine | is | so delicious | that | you | there | more | of | like | ||
| 'The wine is so delicious that one likes more of it.' | ||||||||||
| b'. | een | zo lekkere wijn | dat | je | er | meer | van | lust | |
| a | so delicious wine | that | you | there | more | of | like | ||
| 'a wine, so delicious that one likes more of it' | |||||||||
For the sake of completeness, it is worth noting that there is an alternative “repair” strategy that involves moving the entire AP to a postnominal position. This strategy can be applied to both adjectives with a complement and adjectives with a modifier, provided the AP is “heavy” enough; we return to such cases in Section 28.4.
Section 27.2, sub IV, has shown that degree modifiers generally do not get the inflectional -e ending. This is illustrated again in (106).
| a. | een | zeer | grote | inzet |
| b. | * | een | zere | grote | inzet |
| a | very | large | dedication |
Furthermore, we have seen that inflected adjectives must be adjacent to the noun; cf. the head-final filter on attributive adjectives in (92). This filter would correctly predict that the examples in (107a-d) are impossible, regardless of whether the degree modifier genoegenough is inflected or not. The only way to express the intended idea is to use an appositive phrase, as in (107e); cf. Section 28.4.
| a. | * | een | groot | genoeg | inzet | (om ...) |
| b. | ?? | een | groot | genoege | inzet | (om ...) |
| c. | * | een | grote | genoeg | inzet | (om ...) |
| d. | * | een | grote | genoege | inzet | (om ...) |
| a | large | enough | dedication | (to ...) |
| e. | een inzet, | groot genoeg om ... | |
| a dedication | big enough to ... |
Given the unacceptability of the examples in (107a-d), it may be a little surprising that the discontinuous degree modifiers zo ... mogelijkas ... as possible can be used in prenominal attributive position; cf. een zo groot mogelijke inzetas much effort as possible in (108b). This possibility is undoubtedly related to the fact that the inflectional ending must appear on mogelijk and cannot appear on the adjective itself. As an aside, note that the appositive alternant of (108b) in (108e) is unacceptable.
| a. | * | een | zo groot mogelijk | inzet |
| b. | een | zo groot mogelijke | inzet |
| c. | * | een | zo grote mogelijk | inzet |
| d. | * | een | zo grote mogelijke | inzet |
| an | as large as.possible | dedication |
| e. | * | een inzet, | zo groot | mogelijk |
| a dedication | as large | as.possible |
A satisfactory explanation for the contrast between the examples in (107) and (108) does not seem possible at the moment. One observation that may play a role here is that mogelijk, but not genoeg, can itself be used as an attributive adjective. However, it is not clear whether this is the right tack to take, because examples such as (107b), although usually judged as highly marked by native speakers, can be observed in both spontaneous speech and written language on the internet. For example, a Google search (11/15/2022) for the string [een groot genoege] yielded 158 hits, which is close to the 185 hits for the string [een zo groot mogelijke], so it is clearly not justified to dismiss these cases as mere performance errors. That there is more going on is also suggested by the fact that many speakers can use the constituent A + genoeg in singular, neuter, indefinite noun phrases such as (109a), in which the attributive ending -e is excluded for the independent reason that we are dealing with an indefinite neuter noun phrase; cf. Van Riemsdijk (1998).
| a. | % | een | voor mij | groot genoeg | huis |
| b. | * | het | voor mij | groot/grote genoeg | huis |
| a/the | for me | big enough | house |