• Dutch
  • Frisian
  • Saterfrisian
  • Afrikaans
Show all
25.2. Modification of absolute adjectives
quickinfo

This section discusses the modification of absolute (i.e. non-scalar) adjectives. Subsection I begins with a brief discussion of some differences between scalar and absolute adjectives. Subsections II and III then discuss two different types of modifiers, which will be referred to as approximative and absolute modifiers.

readmore
[+]  I.  Differences between scalar and absolute adjectives

Section 25.1 has discussed the modification of scalar adjectives. The modifier is typically an amplifier such as zeervery or a downtoner such as vrijrather, which scale upward or downward from some tacitly assumed standard value or norm. To illustrate this, we repeat the graphical representation in (7) for the adjectives goedgood and slechtbad/evil as (264).

264
Scale of goodness

The representation in (264) makes it clear that the implications in (265) are valid; the adjective in (265a) is preceded by the amplifier zeer, and we can conclude from zeer A that A also holds; the adjective in (265b) is preceded by the downtoner vrij, and we can conclude from vrij A that A holds as well.

265
Logical implications zeer/vrij + scalar adjective
a. Dat boek is zeer goed/slecht.
  that book is very good/bad
a'. Dat boek is goed/slecht.
  that book is good/bad
b. Dat boek is vrij goed/slecht.
  that book is rather good/bad
b'. Dat boek is goed/slecht.
  that book is good/bad

The implication relations are quite different when the adjectives are absolute. Take the polar adjectives leegempty and volfull, which seem to refer to the boundaries of the scale in (266). The use of the modifiers vrij and zeer with these adjectives implies that we are referring to some point between the two boundaries.

266
Scale of fullness

The representation in (266) shows that in this case we cannot conclude from zeer/vrij A that A also holds; in fact, we must conclude that A does not hold.

267
Logical implications zeer/vrij + absolute adjective
a. De fles is zeer leeg/vol.
  the bottle is very empty/full
a'. De fles is niet leeg/vol.
  the bottle is not empty/full
b. De fles is vrij leeg/vol.
  the bottle is rather empty/full
b'. De fles is niet leeg/vol.
  the bottle is not empty/full

The sketch given above is an idealization of reality, since the adjective volfull can sometimes also be used as a scalar adjective. In everyday practice, vol is generally not used in the sense of “100% filled”; a cup of coffee would be called vol even if it were not filled to the brim (in fact, if it were, it would be considered too full). In this use of vol, we can conclude from the fact that zeer vol is applicable that vol is also applicable. For the sake of argument, however, we have assumed in our sketch that vol means “100% filled”.

The fact that the logical implications in (265) do not hold for absolute adjectives implies that semantic representations such as those in (8) from Section 25.1.2, repeated here as (268), cannot be used to express the semantic contribution of the modifiers of absolute adjectives.

268
a. Jan is zeer goed.
amplifier
  Jan is very good
a'. ∃d [goed (Jan,d) & d > dn]
b. Jan is vrij goed.
downtoner
  Jan is rather good
b'. ∃d [goed (Jan,d) & d < dn]
c. Jan is min of meer goed.
neutral
  Jan is more or less good
c'. ∃d [goed (Jan,d) & d ≈ dn]

We conclude that modifiers of absolute adjectives do not refer to a degree on an implied scale; this is also supported by the fact that they can also be used with geometric adjectives, which do not involve scales at all. Just as vrij/zeer leeg in (267) implies that the bottle is not empty, vrij/zeer rondrather/very round in (269a) implies that the logical subject of the AP is not round; Jan’s face merely shows some resemblance to a round shape. This intuition can be represented as in (269b) by assuming that the modified APs denote certain mutually exclusive partitions of some larger set of entities. To avoid confusion, note that the circles in (269b) represent sets, not geometric shapes.

269
a. Jans gezicht is vrij/zeer rond.
  Jan’s face is rather/very round
a'. Jans gezicht is niet rond.
  Jan’s face is not round
b.

Something similar applies to color adjectives such as roodred. When the leaves of the trees change color in the fall, we can use the expressions in (270a) to indicate that some of the leaves have already changed color, or that the leaves are in the process of changing color. Similarly, we can use (270b) to indicate that Jan’s face is partly red.

270
a. De bladeren zijn al vrij/zeer rood.
  the leaves are already rather/very red
b. Jans gezicht is vrij/zeer rood.
  Jan’s face is rather/very red

What the examples in (267) to (270) have in common is that the modifiers indicate that the logical subject of the adjective A cannot be (fully) characterized as having the property denoted by A; it only has a property similar to it. However, the absolute adjectives can also be preceded by a modifier indicating that the property is applicable: examples with the modifier helemaalcompletely are given in (271).

271
a. De fles is helemaal leeg/vol.
  the bottle is completely empty/full
a'. De fles is leeg/vol.
  the bottle is empty/full
b. De tafel is helemaal rond.
  the table is fully round
b'. De tafel is rond.
  the table is round
c. De bladeren zijn helemaal rood
  the leaves are completely red
c'. De bladeren zijn rood.
  the leaves are red

From now on, we will call the modifiers with the properties of those in (267) through (270) approximative, and their counterparts in (271) absolute. These approximative and absolute modifiers will be discussed in Subsections II and III.

[+]  II.  Approximative modifiers

Many approximative modifiers indicate that the property denoted by the adjective is almost or nearly applicable. Some examples involving adverbs are given in (272).

272
a. een bijna perfect artikel
  an almost perfect article
b. een nagenoeg onmogelijke taak
  an almost impossible task
c. een praktisch dode hond
  a virtually dead dog
d. een vrijwel dove man
  a nearly deaf man

Occasionally more complex phrases are used, such as zo goed alsas good as in (273a); the expression op sterven na dood in (273b) is idiomatic.

273
a. Opa is zo goed als blind.
  grandpa is as good as blind
  'Grandpa is practically blind.'
b. De hond is op sterven na dood.
  the dog is OP die NA dead
  'The dog is on the verge of death.'

The examples in (274) show that approximatives cannot usually be combined with scalar adjectives. The only exceptions are modifiers like vrijrather and zeervery, which can be used both as degree modifiers and as approximative modifiers; cf. Subsection I for examples.

274
a. * een bijna interessant artikel
  an almost interesting article
b. * een nagenoeg moeilijke taak
  an almost difficult task
c. * een praktisch lieve hond
  a virtually friendly dog
d. * een vrijwel slechthorende man
  a nearly hard-of-hearing man

Possible exceptions to this general rule are given in (275), where the approximative modifier bijnanearly indicates that the gradable adjective is more or less appropriate. However, these examples are difficult to judge because bijna can also be used as a clause adverbial, as can be seen from the fact that topicalization of the adjective alone (also) seems possible.

275
a. Dit gedrag is bijna kinderlijk.
  this behavior is almost childlike
a'. <Bijna> kinderlijk is dit gedrag <?bijna>.
b. Jan was bijna boos.
  Jan was almost angry
b'. <??Bijna> boos was Jan <bijna>.

Note that goedgood, which was given above as a scalar adjective, can also be used as an absolute adjective, in which case it means “correct” and stands in opposition to the adjective foutwrong. Example (276) is therefore not a counterexample to the claim that approximatives cannot be combined with scalar adjectives, because here goed can only be interpreted as “correct”.

276
Je antwoord is bijna goed.
  your answer is almost correct

The approximatives in (272) indicate that the adjective is “close” to being appropriate. With the modifiers in (277), the implied “distance” seems greater, but remains relatively vague.

277
a. De fles is zo’n beetje leeg.
  the bottle is more or less empty
b. De fles is min of meer leeg.
  the bottle is more or less empty

This vagueness does not arise with the modifiers in (278), which indicate quite precisely what the “distance” is.

278
a. De fles is half leeg.
  the bottle is half empty
b. De fles is voor driekwart leeg.
  the bottle is for three.quarters empty
  'The bottle is three-quarters empty.'

Occasionally, approximatives may themselves be modified by an adverb like alalready or nogstill. These adverbs indicate that the entity modified by the approximative is changing: al indicates that it is moving “closer” to the property denoted by the adjective, while nog indicates that it is moving in the opposite direction. When drinking wine, the speaker can use the primeless but not the primed version in (279) because he is in the process of emptying bottles; when bottling wine, on the other hand, only the primed examples would be appropriate.

279
a. Deze fles is nog vrijwel/half vol.
  this bottle is still nearly/half full
a'. Deze fles is al vrijwel/half vol.
  this bottle is already nearly/half full
b. Deze fles is al bijna/half leeg.
  this bottle is already nearly/half empty
b'. Deze fles is nog bijna/half leeg.
  this bottle is still nearly/half empty

As a rule, approximative modifiers do not occur in negative clauses: examples such as (280) are acceptable only if they are used to revoke an assumption held by or attributed to the addressee. In this respect, approximatives are very different from absolute modifiers; cf. example (285) in Subsection III.

280
a. Deze fles is niet vrijwel vol/leeg.
  this bottle is not nearly full/empty
b. Deze fles is niet bijna vol/leeg.
  this bottle is not nearly full/empty
c. Deze fles is niet half vol/leeg.
  this bottle is not half full/empty

The examples in (281) deserve special mention. The approximative modifier vrijwel in (281a) modifies the negative adverb niet, which in turn modifies the scalar antonym versnedendiluted of the absolute adjective puur/onversnedenclean/undiluted. It is as if the combination niet versneden behaves like a complex absolute adjective on a par with puur/onversneden. In (281b), the modifier nauwelijkshardly is negative in itself and seems to act as a kind of approximative modifier: nauwelijks versneden is more or less synonymous with vrijwel puuralmost clean. Examples (281c&d) show that the modifier nauwelijks cannot usually be combined with absolute adjectives such as puurneat, nor with scalar adjectives without an absolute antonym such as lekkertasty.

281
a. De wijn bleek vrijwel niet versneden.
  the wine turned.out almost not diluted
b. De wijn bleek nauwelijks versneden.
  the wine turned.out hardly diluted
c. * De wijn bleek nauwelijks puur/onversneden.
  the wine turned.out hardly neat/undiluted
d. * De wijn bleek nauwelijks lekker.
  the wine turned.out hardly tasty

Finally, note that approximative modifiers cannot be combined with intrinsically amplified absolute adjectives, such as eivol/bomvolcrammed-full and kurkdroogbone-dry, in which the first morpheme emphasizes the fact that the property denoted by the adjective applies in full. This is illustrated in (282); we also refer the reader to the discussion of example (36) in Section 25.1.2, sub IE, and example (286) in Subsection III below.

282
a. *? een vrijwel bomvolle zaal
  an almost crammed-full hall
b. *? een nagenoeg kurkdroge doek
  a virtually bone.dry cloth
[+]  III.  Absolute modifiers

Absolute modifiers indicate that the property denoted by the adjective applies in full. Some examples are given in the primeless examples of (283). The primed examples show that absolute modifiers, like approximatives, cannot modify scalar adjectives.

283
a. een geheel volle zaal
  a completely full hall
a'. * een geheel grote zaal
  a completely beautiful hall
b. een helemaal lege fles
  a completely empty bottle
b'. * een helemaal mooie fles
  a completely beautiful bottle
c. een totaal overbodig boek
  a totally superfluous book
c'. *? een totaal saai boek
  a totally boring book
d. een volkomen ronde tafel
  a perfectly round table
d'. *? een volkomen gezellige tafel
  a perfectly cozy table
e. een volledig droge doek
  a totally dry cloth
e'. *? een volledig zachte doek
  a totally soft cloth

Like approximatives, absolute modifiers can be modified by adverbs like alalready and nogstill; al indicates that the logical subject of the modified AP has completed a process of change, as a result of which the adjective has become appropriate; nog indicates that a process of change is expected but has not yet begun, as a result of which the adjective is still appropriate. If the speaker is drinking wine, he can use the primeless but not the primed examples in (284) because he is in the process of emptying bottles; if the speaker is bottling wine, on the other hand, only the primed examples would be appropriate.

284
a. Deze fles is nog helemaal vol.
  this bottle is still completely full
a'. Deze fles is al helemaal vol.
  this bottle is already completely full
b. Deze fles is al helemaal leeg.
  this bottle is already completely empty
b'. Deze fles is nog helemaal leeg.
  this bottle is still completely empty

Unlike approximative modifiers, absolute modifiers are possible in negative clauses; cf. example (280). Note that when the element meer is added, as in (285b), it is implied that the property denoted by the adjective was applicable at some earlier time. In this respect, niet ... meer acts as the antonym of al in (284).

285
a. Deze fles is niet helemaal vol/leeg.
  this bottle is not completely full/empty
b. Deze fles is niet helemaal vol meer.
  this bottle is not completely full anymore
  'This bottle is not full anymore.'

The examples in (286) show that absolute modifiers are like approximative modifiers in that they cannot be used with intrinsically amplified absolute adjectives like eivol/bomvolcrammed-full and kurkdroogbone-dry. This is because the first morpheme already indicates that the property denoted by the adjective applies in full.

286
a. *? een helemaal bomvolle zaal
  a completely crammed-full hall
b. *? een volledig kurkdroge doek
  a fully bone.dry cloth
References:
    report errorprintcite