• Dutch
  • Frisian
  • Saterfrisian
  • Afrikaans
Show all
27.2. Attributive adjectives versus other prenominal elements
quickinfo

This section compares attributive adjectives with other elements that can occur in prenominal position: we discuss in succession determiners, numerals and quantifiers, possessive pronouns, and adverbs. We also compare attributive constructions with adjective-noun compounds.

readmore
[+]  I.  Position with respect to the determiner and the head noun

In Dutch, attributive adjectives are placed between the determiner and the noun, as in (50a). Placing the adjective before the determiner, as in (50b), is always excluded, and the same is usually true for placing the adjective after the noun, as in (50c).

50
The position of the attributive adjective
a. de grote jongen
  the big boy
a'. een grote jongen
  a big boy
b. * grote de jongen
b'. * grote een jongen
c. * de jongen grote/groot
c'. * een jongen grote/groot

The order in the (b)-examples above is also excluded when the adjective is questioned or preceded by the degree modifier zothat; English constructions like (51a&b) are not acceptable in Dutch, as shown in the corresponding singly-primed examples. The (more) acceptable versions are given in the doubly-primed examples.

51
a. How big a computer did he buy?
a'. * Hoe groot een computer heeft hij gekocht?
  how big a computer has he bought
a''. % Een hoe grote computer heeft hij gekocht?
  a how big computer has he bought
b. John has bought that big a computer!
b'. * Jan heeft zo groot een computer gekocht!
  Jan has that big a computer bought
b''. Jan heeft zo’n grote computer gekocht!
  Jan has that.a big computer bought

The order in (50c), on the other hand, is found in some archaic or fixed expressions, as well as in archaizing literary style. The primed examples in (52) show that, unlike prenominal attributive adjectives, the postnominal adjective is not inflected.

52
Postnominal attributive adjectives
a. de almachtig-e God
  the omnipotent God
b. een koen-e ridder
  a brave knight
a'. God almachtig- +b'. een ridder koen-

The (a)-examples in (53) are formulaic temporal expressions that are found in written texts and formal language: note the -e ending on aanstaande. Example (53b') shows that the N-A pattern is not generally available.

53
a. jongstleden/aanstaande maandag
  last/next Monday
b. komende maandag
  next Monday
a'. maandag jongstleden/aanstaande
b'. * maandag komende

It should also be noted that the adjective liefdear can be used postnominally in colloquial speech in forms of address: kindje liefdear child. Finally, Dutch has several compounds that may have originated in the postnominal use of attributive adjectives: frequently cited examples are Staten-GeneraalStates-General and secretaris-generaalSecretary-General.

[+]  II.  Prenominal numerals and quantifiers

Other elements that appear between the noun and the determiner can often be distinguished from attributive adjectives by the fact that they are not inflected. This subsection begins with a discussion of numerals and quantifiers.

[+]  A.  Numerals

The clearest examples are the cardinal numerals. As shown in (54), cardinals like éénone, tweetwo, driethree, etc. never show inflection.

54
Cardinal numerals
a. de vijf/*vijv-e vingers
  the five fingers
b. de tien/*tien-e boeken
  the ten books

The same seems to hold for ordinal numerals like eerstefirst, tweedesecond, derdethird, etc.: although these ordinals end in -e, this -e ending also occurs when they modify a singular indefinite neuter noun, as in (55), and is therefore clearly not the attributive -e ending.

55
Ordinal numerals
a. een tweede argument
het argument
  a second argument
b. een vierde probleem
het probleem
  a fourth problem

Example (56a) shows that the position of the cardinals is always further to the left than the attributive adjectives. The position of the ordinals, on the other hand, seems more flexible: although the order in (56b) is the unmarked one, the order in (56b') is also possible. However, the meanings of the two (b)-examples are different: while the primeless example refers to an entity that is part of a set of serious problems, the primed example refers to an entity that is part of a set of problems that may or may not be serious, and it is claimed that this problem is serious.

56
The order of numerals and attributive adjectives
a. de twee mooie glazen
cardinal numeral
  the two beautiful glasses
a'. * de mooie twee glazen
b. het tweede grote probleem
ordinal numeral
  the second big problem
b'. het grote tweede probleem
  the big second problem

The ordinal number in examples like (57a&b) may also be preceded by an attributive adjective. However, these cases differ in that the strings eerste minister and tweede kamer are complex nouns, as evidenced by their specialized meanings: de tweede kamer, for example, is comparable to the British House of Commons. This specialized meaning is lost when the attributive adjective is placed between the numeral and the noun, as in the primed examples.

57
a. de Nederlandse eerste minister
  the Dutch premier
a'. de eerste Nederlandse minister
  the first Dutch minister
b. de Nederlandse Tweede Kamer
  the Dutch Lower House
b'. de tweede Nederlandse kamer
  the second Dutch chamber/room
[+]  B.  Quantifiers

The quantifiers weiniglittle/few and veelmuch/many behave ambivalently with regard to attributive inflection: in a noun phrase without a determiner, as in the primeless examples of (58), these quantifiers usually appear in their uninflected form, although the inflected form vele can occasionally be found in formal contexts and in written language. When a determiner is present, as in the primed examples, the quantifiers must appear with the attributive -e ending.

58
Quantifiers
a. veel/$vel-e problemen
  many problems
a'. de vel-e /*veel problemen
  the many problems
b. weinig/?weinig-e problemen
  few problems
b'. de weinig-e /*weinig problemen
  the few problems

The quantifiers weinig and veel also have the adjectival property of being modifiable by the degree modifiers heel/ergvery and vrijrather. In the determinerless noun phrases of the primeless examples in (59), this leads to an acceptable result only if the quantifier does not carry the attributive inflection; cf. the judgments on the examples in (58a&b).

59
a. heel/erg/vrij veel problemen
a'. * heel/erg/vrij vel-e problemen
also: *hele vele problemen
b. heel/erg/vrij weinig problemen
b'. * heel/erg/vrij weinig-e problemen
also: *hele weinige problemen

For noun phrases with a determiner, however, this may be different, as shown in (60). The primeless examples in (60) are unacceptable, which is not surprising given the judgments on the primed examples in (58). For the same reason, the primed examples are expected to be fully acceptable, but many speakers strongly reject such cases, even though they are not difficult to find on the internet.

60
a. * de heel/erg/vrij veel problemen
a'. % de heel/erg/vrij vel-e problemen
also: %de hele vele problemen
b. * de heel/erg/vrij weinig problemen
b'. % de heel/erg/vrij weinig-e problemen
also: %de hele weinige problemen

A similar acceptability contrast between the uninflected and inflected forms in (59) and (60) is found with the comparative and superlative forms of these quantifiers: cf. weinig - minder - minst; veel - meer - meest. In (61) we see that the comparative form cannot be used if the noun phrase has a determiner, while the superlative form requires a determiner. This difference may be related to the fact that the latter selects a fixed set of entities from the domain of discourse, while the former is inherently indefinite; cf. the discussion in Section 26.2.

61
a. minder/meer problemen
  lesser/more problems
b. * minste/meeste problemen
  least/most problems
a'. * de mindere/mere problemen
  the fewer/more problems
b'. de minste/meeste problemen
  the least/most problems

For completeness, note that minder can also be found in examples such as (62a), in which it has lost its quantificational meaning and instead expresses something like “of a lower status”. In (62b), minder lacks the attributive -e ending and thus seems to function as a degree modifier; cf. Section 27.4, sub II, example (157), for a discussion of comparable examples.

62
a. de mindere goden
  the lesser gods
b. de minder gegoeden
  the less moneyed
  'the less wealthy (ones)'

It has been claimed that the inflected numeral vele has only a distributive reading (i.e. with respect to the individual members of a group), whereas uninflected veel is compatible with both a collective and a distributive reading. As illustrated in (63), the inflected form can be used with count nouns but not with mass nouns, which supports this claim. The adjective lekkertasty is added in (63b) to show that the noun wijn triggers the presence of the attributive ending -e.

63
a. Hij dronk veel/vele glazen wijn.
  he drank many glasses wine
  'He drank many glasses of wine.'
b. Hij dronk veel/*vele lekker-e wijn.
  he drank much tasty wine
  'He drank a lot of wine.'

A similar conclusion about distributivity can be drawn from the examples in (64): according to many speakers, example (64a) necessarily expresses that there were multiple events in which the heavy table was lifted by one person, whereas example (64b) could also involve a single event in which the table was lifted by a group of people; cf. Section N18.1.1.4 for a more general discussion of these collective and distributive readings.

64
a. De zware tafel werd door vele mensen opgetild.
  the heavy table was by many people lifted
  'The heavy table was lifted by many people.'
b. De zware tafel werd door veel mensen opgetild.
  the heavy table was by many people lifted
  'The heavy table was lifted by a lot of (a group of) people.'

Other prenominal quantifiers like iederevery, elkeach, enkelesome and beideboth always take the attributive -e ending. That we are dealing with the inflectional ending is especially clear in the case of ieder and elk, which combine with singular nouns: the -e ending is obligatory with de-nouns, but must be absent with het-nouns. This is illustrated by the contrast between the primed and primeless examples in (65).

65
Non-neuter nouns (de jongen)
Neuter nouns (het kind)
a. iedere/*ieder jongen
  every boy
a'. ieder/*iedere kind
  every child
b. elke/*elk jongen
  each boy
b'. elk/*elke kind
  each child

This contrast is similar to the contrast between de and het-nouns; cf. Table 1 and Table 2. However, the primed examples may pose a problem for our earlier claim that the attributive -e ending can only be absent in indefinite noun phrases (cf. in (2) and (3b)). The reason is that phrases containing ieder or elk are not indefinite in the intended sense, as shown by the fact that, unlike indefinite noun phrases, they cannot occur in expletive constructions such as (66).

66
Er speelt een/*ieder/*elk kind in de tuin.
  there plays a/every/each child in the garden
'There is a child playing in the garden.'

Quantifiers like enkele and beide never occur without the -e ending in attributive position, which is consistent with the fact that they only occur with plural nouns.

67
a. enkele/*enkel jongens
  some boys
a'. enkele/*enkel kinderen
  some children
b. beide/*beid jongens
  both boys
b'. beide/*beid kinderen
  both children

Note that the quantificational use of enkel in (67) should be distinguished from its non-quantificational use in (68), where it is more or less synonymous with uitsluitendexclusively and alleenonly.

68
a. Mijn zuster heeft enkel/uitsluitend jongens.
  my sister has only/exclusively boys
  'My sister has only sons (no daughters).'
b. Er zitten enkel/alleen jongens in de klas.
  there sit only boys in the group
  'There are only boys in the group (no girls).'

Finally, the examples in (69) show that the quantifiers always precede the attributive adjectives, regardless of whether they have the attributive -e ending or not.

69
The order of quantifiers and attributive adjectives
a. de vele interessante oplossingen
  the many interesting solutions
a'. * de interessante vele oplossingen
b. veel/vele interessante oplossingen
  many interesting solutions
b'. * interessante veel/vele oplossingen
c. iedere aardige jongen
  every nice boy
c'. * aardige iedere jongen
[+]  III.  Possessive pronouns

Section N19.2.2.1 has shown that possessive pronouns never have an attributive -e ending, with the possible exception of the first person plural onsour. We illustrate this again in Table (70) for singular noun phrases headed by the non-neuter noun katcat and the neuter noun paardhorse. This table shows that the odd one out onsour takes the e ending only when the head noun is non-neuter.

70 Possessive pronouns in singular noun phrases
singular plural
de-noun het-noun de-noun het-noun
1st person mijn kat mijn paard onze/*ons kat ons paard
2nd person jouw kat jouw paard jullie kat jullie paard
3rd per-son masc. zijn kat zijn paard hun kat hun paard
fem. haar kat haar paard
neuter zijn kat zijn paard

Table (71) shows the plural counterparts of the cases in Table (70); we see that the -e ending on ons is no longer sensitive to the gender of the noun; it appears with all plural nouns.

71 Possessive pronouns in plural noun phrases
singular plural
de-noun het-noun de-noun het-noun
1st person mijn katten mijn paarden onze/*ons katten onze/*ons paarden
2nd person jouw katten jouw paarden jullie katten jullie paarden
3rd per-son masc. zijn katten zijn paarden hun katten hun paarden
fem. haar katten haar paarden
neuter zijn katten zijn paarden

The fact that the -e ending does not appear when the possessive pronoun ons precedes a singular het-noun may indicate that we are dealing with the attributive inflection; cf. the rules in (72), repeated from (3) in Section 27.1.1, sub I.

72
Inflection of attributive adjectives
a. [‑neuter] ⇒ adjective + ‑e
b. [‑indefinite] ⇒ adjective + ‑e
c. [‑singular] ⇒ adjective + ‑e
d. otherwise: adjective + ‑∅

However, it should be kept in mind that the neuter noun phrase ons paardour horse from Table (70) is not an indefinite noun phrase, as is clear from the obligatory attributive -e ending on the adjective favoriet in (73). The claim that the -e ending on onze is the attributive one would also incorrectly predict that (73b) is unacceptable, since it would then violate the concord constraint on attributive inflection from Section 27.1.1, sub I. We therefore conclude that the -e ending on onze cannot be treated as an attributive inflection after all.

73
a. * ons favoriet paard
b. ons favoriete paard
c. * onze favoriete paard
  our favorite horse

Note that we have ignored cases such as mijn/ons lief kindmy/ons dear child, where the attributive -e ending is also missing from the adjective lief, in violation of the rules in (72); cf. Booij (1992a). Such cases seem to be particularly common as (conventional) forms of address, which also explains why they typically occur with first-person personal pronouns.

[+]  IV.  Prenominal adverbs

Some adverbs may also occur between the determiner and the nominal head of a noun phrase. Unlike attributive adjectives and numerals, adverbs are not related to the noun, but modify some other element within the noun phrase, which is also reflected in the fact that they usually do not show attributive inflection. The fact that the adverbs in (74) modify the adjectives rather than the nouns can also be illustrated by the fact that they can only occur when the adjectives are present.

74
a. een heel *(grote) hoed
  a very large hat
b. een erg *(mooi) boek
  a very beautiful book

In the case of adjectives that can be used attributively and adverbially (cf. Section 25.1.2, sub I), confusion can arise in singular, indefinite, neuter noun phrases. In example (75a), for instance, belachelijk can be understood either as an adjective modifying the noun, or as a degree modifier of the adjective (in the latter case, but not in the former, belachelijk must receive an accent). This problem does not arise in the other cases, since the attributive adjective would then get the -e inflection, while the adverb remains uninflected; cf. the (b) and (c)-examples in (75).

75
a. een belachelijk groot bad
indefinite, singular het-noun
  a ridiculous(ly) large bath
b. het belachelijkeAdj grote bad
definite
  the ridiculous large bath
b'. het belachelijkAdv grote bad
  the ridiculously large bath
c. belachelijkeAdj grote baden
plural
  ridiculous large baths
c'. belachelijk grote baden
  ridiculously large baths

The same problem does not arise with non-neuter noun phrases, since the attributive -e inflection is present in all cases. We illustrate this in (76) only for indefinite noun phrases.

76
a. een belachelijkeAdj grote badkuip
  a ridiculous large bathtub
b. een belachelijkAdv grote badkuip
  a ridiculously large bathtub

Occasionally speakers also allow an inflectional ending on the degree modifier; this is shown in the primeless examples of (77). It may be that we are dealing with a reinterpretation of the adverbs heel and erg as “degree” adjectives, since in the primed examples inflection never occurs on the degree adverb zeervery, which is never used as an attributive adjective. Semantically, however, we are clearly dealing with adverbs modifying an adjective: if the adjective is omitted, all examples become unacceptable.

77
a. heel/hele aardige mensen
cf. een hele opgave ‘a difficult task’
  very nice people
a'. zeer/*zere aardige mensen
cf. *een zere opgave
  very nice people
b. erg/erge hete soep
cf. een erge verstopping ‘a bad constipation’
  very hot soup
b'. zeer/*zere hete soep
cf. *een zere verstopping
  very hot soup

The examples in (78) show that adverbs modifying attributively used participles, pseudo-participles, or deverbal adjectives are never inflected; cf. Section 31.5 for further discussion.

78
a. een goed/#goede opgeleide student
  a well trained student
  'a well-educated student'
b. een zwaar/#zware behaarde man
  a heavily hairy man
  'a very hairy man'
c. een slecht/#slechte verstaanbare lezing
  a badly audible talk
  'a talk that is not very intelligible'

The number signs indicate that the relevant examples in (78) are fully acceptable when the inflected adjectives are interpreted as attributive modifiers of the noun; for instance, (78b) with inflected zware does not refer to a very hairy man, but to a hairy man who is heavy.

[+]  V.  Attributive adjectives versus adjective-noun compounds

The attributive -e ending also provides a means of distinguishing attributive adjectives from the adjectival part of A+N compounds: the inflection only appears in the former case. Some minimal pairs are given in the primeless examples in (79). The primed examples in (79) are added to show that attributive adjectives must precede the full compound.

79
a. de rode borst van de roodborst
  the red breast of the robin
a'. de kleine roodborst
  the little robin
b. de kleine zoon van haar kleinzoon
  the small son of her grandson
b'. haar beminde kleinzoon
  her beloved grandson

Of course, the adjective-noun compounds have a specialized meaning: a roodborst is not a red breast but a bird, and a kleindochter is not a special kind of daughter but a female descendant of the second degree. However, having a specialized meaning does not require compounding: the meaning of blauwe reiger (lit.: blue heron) is as specialized as roodborstrobin in that it refers to the species called “Gray Heron” in English, but the adjective still has the attributive ending; cf. Section 23.3.2.1, sub ID, for more discussion.

References:
    report errorprintcite