- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
This section discusses the impersonal passive in more detail. Subsection I begins with a discussion of the verb types that can be found in the impersonal passive construction. Section 3.2.1.1, sub I, has already shown that unaccusative verbs are usually excluded from passive constructions, but there appear to be a number of exceptions, which will be discussed in Subsection II.
Impersonal passives are found with verbs that do not take a nominal direct object in the active voice. This set includes (pseudo-)intransitive verbs like lachento laugh, lezento read and voetballen in (57a), intransitive PO-verbs such as spreken (over)to talk about in (57b), and verbs with a direct object clause such as vertellento tell in (57c). Note that passive constructions with a direct object clause allow an indirect object to be present.
| a. | Marie lacht/leest/voetbalt. | (pseudo )intransitive verb | |
| Marie laughs/reads/plays.soccer | |||
| 'Marie is laughing/reading/playing soccer.' |
| a'. | Er | wordt | (door Marie) | gelachen/gelezen/gevoetbald. | |
| there | is | by Marie | laughed/read/played.soccer |
| b. | Wij | spraken | lang | over dat voorstel. | intransitive PO-verb | |
| we | talked | long | about that proposal | |||
| 'We talked about that proposal for a long time.' | ||||||
| b'. | Er | werd | (door ons) | lang | over dat voorstel | gesproken. | |
| there | was | by us | long | about that proposal | talked |
| c. | Jan vertelde | (mij) | [dat | het boek | gestolen | was]. | verb with DO-clause | |
| Jan told | me | that | the book | stolen | was | |||
| 'Jan told (me) that the book was stolen.' | ||||||||
| c'. | Er | werd | (mij) | (door Jan) | verteld | [dat | het boek | gestolen | was]. | |
| there | was | me | by Jan | told | that | the book | stolen | was |
The primed examples in (57) show that since impersonal passives lack a subject (i.e. a nominative noun phrase), expletive erthere can be inserted. In main clauses, this is the rule, unless the sentence-initial position is occupied by a topicalized constituent. If the topicalized phrase is an adjunct, as in (58), er is optional.
| a. | Op het grasveld | wordt | (er) | vaak | gevoetbald. | |
| on the field | is | there | often | played.soccer |
| b. | Tijdens die vergadering | werd | (er) | lang | over dat voorstel | gesproken. | |
| during the meeting | was | there | long | about that proposal | talked |
| c. | Door Peter | werd | (er) | verteld | [dat | het boek | gestolen | was]. | |
| by Peter | was | there | told | that | the book | stolen | was |
If the topicalized phrase is an internal argument of the passivized verb, as in (59), the expletive er is often obligatorily omitted. This is especially true if the internal argument is a clause, which may be related to the fact that it acts as the subject of the passive construction.
| a. | Over dat voorstel | werd | (??er) | tijdens die vergadering | lang | gesproken. | |
| about that proposal | was | there | during that meeting | long | talked |
| b. | [Dat | het boek | gestolen | was] | werd | (*er) | door Peter | verteld. | |
| that | the book | stolen | was | was | there | by Peter | told |
The difference between constructions with and without the expletive er in the middle field of the clause seems to be related to the presence of a presupposition (“old” information): the presence of er indicates that the sentence does not contain a presupposition, whereas the absence of er indicates that there is a presupposition; cf. Bennis (1986). In (58) and (59) the presuppositions are the topicalized phrases, but topicalization is not a prerequisite for omitting er, as is clear from the fact that er can also be omitted in the embedded clauses in (60), which do not allow topicalization; er is only required if the phrases in question express new information.
| a. | dat | (er) | op het grasveld | vaak | gevoetbald | wordt. | |
| that | there | on the field | often | played.soccer | is |
| b. | dat | (er) | tijdens die vergadering | lang | over dat voorstel | gesproken | werd. | |
| that | there | during the meeting | long | about proposal | talked | was |
| c. | dat | (er) | door Peter | verteld | werd | [dat | het boek | gestolen | was]. | |
| that | there | by Peter | told | was | that | the book | stolen | was |
That the presence of er in the middle field depends on the presence of a presupposition is particularly clear from the examples in (61). These examples show that the pronominal indirect object mijme blocks the expletive er if it does not occur in the sentence-initial position. This effect is due to the fact that the referents of referential personal pronouns are usually part of the presupposition of the clause. The judgments on the (b)-examples in (61) are supported by the results, given in square brackets, of a Google search (3/24/2024) on the strings [dat er mij verteld werd] and [dat mij verteld werd]. The obligatory presence of the expletive er in (61a) is obviously related to the fact that the sentence-initial position must be filled in declarative clauses.
| a. | Er | werd | mij | verteld | dat | het boek | gestolen | was. | |
| there | was | me | told | that | the book | stolen | was |
| b. | * | dat | er | mij | verteld | werd | dat | het boek | gestolen | was. | 4 |
| that | there | me | told | was | that | the book | stolen | was |
| b'. | dat | mij | verteld | werd | dat | het boek | gestolen | was. | 158 | |
| that | me | told | was | that | the book | stolen | was |
Regarding (57c), it should be noted that active clauses containing a direct object clause only alternate with an impersonal passive if there is no anticipatory pronoun. In other words, example (62a) only gives rise to the personal passive in (62b), with the anticipatory pronoun het promoted to subject.
| a. | Jan heeft | het | verteld | dat | het boek | gestolen | was. | |
| Jan has | it | told | that | the book | stolen | was |
| b. | Het | werd | door Jan | verteld | dat | het boek | gestolen | was. | |
| it | was | by Jan | told | that | the book | stolen | was |
Section 3.2.1.1, sub I, claimed that the demotion of the external argument of the verb is the core property of passivization, which is based on the fact that unaccusative verbs cannot be passivized. This subsection discusses a number of special cases in which an unaccusative verb can be found in the impersonal passive.
In certain special contexts, which we will call stage contexts, it is possible to use specific unaccusative verbs as intransitive verbs; cf. Perlmutter (1978) and Van Hout (1996). For example, the uses of the verbs vallento fall and stervento die in the primeless examples in (63) are special in that they are not used to denote uncontrolled processes as usual, but controlled activities. For completeness, note that expressing the “actors” of the activity in an agentive door-PP, as in the primed examples, seems to give rise to a less felicitous result.
| a. | In het tweede bedrijf | werd | er | op tijd | gevallen. | |
| in the second act | was | there | on the.right.moment | fallen | ||
| 'In the second act the actor(s) fell at the right moment.' | ||||||
| a'. | ? | In het tweede bedrijf werd (er) door die acteur op tijd gevallen. |
| b. | In deze uitvoering | wordt | er | op magistrale wijze | gestorven. | |
| in this performance | is | there | in masterly way | died | ||
| 'In this performance, the actor(s) die in a masterly way.' | ||||||
| b'. | ? | In deze uitvoering wordt (er) door de acteur op magistrale wijze gestorven. |
Impersonal passives derived from unaccusative verbs can at least marginally be used to denote a particular defining property of certain spatially or temporally defined situations. This is illustrated by the primed examples in (64), which also show that such impersonal passives usually require a degree modifier such as ontzettend veelterribly much. The primed examples show that these passive constructions are degraded when they contain an agentive door-PP.
| a. | In de derde wereld | wordt | *(?ontzettend veel) | gestorven. | |
| in the third world | is | terribly much | died |
| a'. | * | In de derde wereld | wordt | door kinderen | ontzettend veel | gestorven. |
| in the third world | is | by children | terribly much | died |
| b. | Tijdens die wedstrijd | werd | *(?ontzettend veel) | gevallen. | |
| during that match | was | terribly much | fallen | ||
| 'During that match there was a lot of falling.' | |||||
| b'. | * | Tijdens die wedstrijd werd door Cruijff ontzettend veel gevallen. |
Impersonal passives of unaccusative verbs are sometimes found in questions and exclamations expressing a strong desire or command. Example (65) illustrates this for the verb vertrekkento leave. Such cases do not allow for an agentive door-PP.
| a. | Wordt | er | vandaag | nog | (*door ons) | vertrokken, | of wat? | |
| is | there | today | still | by us | left | or what | ||
| 'Are we still going to leave today or what?' | ||||||||
| b. | En | nu | wordt | er | (*door ons) | vertrokken! | |
| and | now | is | there | by us | left | ||
| 'And now we leave!' | |||||||
A small number of (seemingly) unaccusative PO-verbs can occur in the impersonal passive. Example (66) illustrates this for stoppen (met)to stop (with). That stoppento stop is unaccusative is clear from the fact that it takes the perfect auxiliary zijn, which is sufficient to assume unaccusative status. Some other verbs that behave like stoppen are beginnen (met)to start (with), doorgaan (met)to carry (on), ingaan (op)to comply (with), uitgaan (van)to assume and vooruitlopen (op)to anticipate (to). These verbs, which are all aspectual in nature, are discussed in more detail in Section 2.3.2, sub IV.
| a. | De oliemaatschappij | stopt | met de proefboringen. | |
| the oil.company | stops | with the exploratory.drillings |
| b. | Er | wordt | met de proefboringen | gestopt. | |
| there | is | with the exploratory.drillings | stopped |