• Dutch
  • Frisian
  • Saterfrisian
  • Afrikaans
Show all
1.2.2.2.The regular middle construction
quickinfo

Subsection I discusses a number of properties of the regular middle construction, such as the fact that the middle verb must be derived from a transitive verb. If the middle verb is related to a transitive verb that also has an unaccusative counterpart, the regular middle and the unaccusative construction can easily be confused, and Subsection II will therefore develop a number of tests for distinguishing the two cases. Finally, Subsection III compares the regular middle construction with a number of constructions that are semantically close to it.

readmore
[+]  I.  Properties of regular middles

This subsection discusses a number of properties of regular middle constructions. Subsection A begins with a discussion of the verb types that can be used as input for regular middle formation. Subsection B characterizes the meaning of the regular middle and shows that the verb phrase in this construction usually functions as an individual-level predicate. Subsection C looks at the evaluative adverbial modifier typically found in this construction, and Subsection D is concerned with a number of properties of the subject of the middle construction. It is often assumed that the subject must be an internal argument of the middle verb, but Subsection E argues, on the basis of the acceptability of so-called resultative middles, that this assumption is incorrect: the subject of the middle corresponds to the direct object of the corresponding active verb. Subsection F concludes with a discussion of a special case in which the verb phrase in the regular middle functions not as an individual-level but as a stage-level predicate.

[+]  A.  The input verb is transitive

Verbs in regular middle constructions are related to transitive verbs. The examples in (161) show that regular middles are like regular passives in that their subject corresponds to the direct object of the corresponding transitive verb. This is clear from the form of the pronoun in the (a)-examples and the subject-verb agreement in the (b)-examples.

161
a. De jongens verven die muur/hemacc.
transitive
  the boys paint that wall/him
  'The boys are painting that wall/it.'
a'. Die muur/Hijnom verft gemakkelijk.
middle
  that wall/he paints easily
b. Jan leest die dissertaties.
transitive
  Jan reads those theses
  'Jan is reading those theses.'
b'. Die dissertaties lezen gemakkelijk.
middle
  those theses read easily

The regular middles in (161) differ from passives in that they do not allow the subject of the corresponding transitive verb to be expressed by an agentive door-PP, as shown in (162). Nevertheless, the notion of agent still seems to be implied in the middle constructions, in the sense that the implied experiencer of the evaluative modifier is typically interpreted as a potential agent of the activity denoted by the transitive variant of the verb; we will return to this in Subsection C.

162
a. * Die muur/Hijnom verft gemakkelijk door de jongens.
  that wall/he paints easily by the boys
b. * Die dissertaties lezen gemakkelijk door Jan.
  those theses read easily by Jan

Regular middle formation can have subtle side effects. For instance, the regular middle construction in (163b) differs from the transitive construction in (163a) in that it licenses the use of the particle wegaway, which seems to be used especially in contexts of (excessive) consumption; cf. also the discussion of example (207c) in Subsection E. To our knowledge, such side effects have not yet been investigated, and we therefore leave them to future research.

163
a. Jan leest die thrillers (*weg).
  Jan reads those thrillers away
  'Jan is reading those thrillers.'
b. Die thrillers lezen lekker (weg).
  those thrillers read nicely away
  'Those thrillers make easy reading/can be consumed in large quantities.'

Intransitive verbs such as lachento laugh in (164a) and PO-verbs such as wachten (op)to wait (for) in (164b) cannot undergo regular middle formation, which shows that the verb must have a nominal object that can appear as the subject of the middle construction (although Section 3.2.2.4 will show that under certain strict conditions impersonal middles can still occur).

164
a. Jan lacht.
intransitive verb
  Jan laughs
a'. * Het/Er lacht gemakkelijk.
  it/there laughs easily
b. Jan wacht op de post.
intransitive PO-verb
  Jan waits for the post
b'. * De post wacht gemakkelijk (op).
  the post waits easily for

The examples in (165) show that monadic unaccusative verbs such as vertrekkento leave and undative verbs such as weten/kennento know also resist regular middle formation. This shows that the verb must have an external argument in order to allow regular middle formation, and that it is not sufficient for a verb to have an internal theme argument; it must also be possible to realize this argument as a direct object. In fact, Subsection E will argue that it is not the notion of internal argument that is relevant for middle formation, but the notion of direct object.

165
a. Marie vertrekt vroeg.
  Marie leaves early
a'. * Het vertrekt gemakkelijk vroeg.
  it leaves easily early
b. Jan weet het antwoord op deze vraag.
  Jan knows the answer to this question
b'. * Het antwoord op deze vraag weet gemakkelijk.
  the answer to this question knows easily

Since the above has shown that regular middle formation is possible for a verb that takes a direct object, we would expect that ditransitive verbs also allow regular middle formation, but example (166b) shows that this expectation is not borne out: regular middle formation is excluded when the input verb takes a nominal indirect object. The primed (b)-example is added to show that regular middle constructions in which the indirect object is promoted to subject are also excluded.

166
a. Jan gaf de kar een zet.
  Jan gave the cart a push
b. * Zo’n zet geeft de kar gemakkelijk.
promotion of direct object
  such a push gives the cart easily
b'. * De kar geeft gemakkelijk een zet.
promotion of indirect object
  the cart gives easily a push

The examples in (167) show that regular middle formation is blocked not only in double object constructions, but also in constructions with a periphrastic indirect object; regular middle constructions such as (167b) are at best marginally acceptable with the aan-PP present.

167
a. Marie vertelt altijd lange verhalen aan kinderen.
  Marie tells always long stories to children
b. Lange verhalen vertellen niet gemakkelijk (*?aan kinderen).
  long stories tell not easily to children
  'It is not easy to tell long stories to children.'

The promotion of indirect objects to subject is never allowed, not even for speakers who allow them to be promoted to subject in passive constructions, as with the verb verzoekento request when it takes an infinitival direct object clause, as in (168); while the passive construction in (168b) is possible for some speakers, the middle construction in (168c) is rejected by all speakers.

168
a. Jan verzocht de leveranciersi [om PROi de waren snel te leveren].
  Jan requested the suppliers comp the goods soon to deliver
  'Jan asked the suppliers to deliver the goods soon.'
b. % De leveranciersi werden verzocht [om PROi de waren snel te leveren].
  the suppliers were requested comp the goods soon to deliver
  'The suppliers were asked to deliver the goods soon.'
c. * De leveranciersi verzochten gemakkelijk [om PROi de waren snel te leveren].
  the suppliers requested easily comp the goods soon to deliver
[+]  B.  The meaning of the regular middle construction

The meaning expressed by the regular middle is quite complex. The construction as a whole refers to an inherent property of the subject referent; for instance, example (169a) expresses that the wall has the inherent property that it can be painted. The adverbially used adjective gemakkelijkeasily functions as an evaluative modifier of this property attributed to the subject of the clause: the implicit experiencer of the adjective functions as a universal quantifier that extends to all relevant entities in the domain of discourse. All in all, this means that the meaning of example (169a) can be paraphrased as in (169b).

169
a. Die muur verft gemakkelijk.
  that wall paints easily
b. Die muur kan door iedereen gemakkelijk geverfd worden.
  that wall can by everybody easily painted be
  'That wall can easily be painted by everybody.'

Another example is given in (170a). The proper noun Vergilius refers to a body of literary work which has the inherent property that it is easy to translate (for those with sufficient knowledge of Latin). The meaning of this example can therefore be paraphrased as in (170b), where iedereen refers to a set of persons in an established domain of discourse (e.g. students of Latin).

170
a. Vergilius vertaalt gemakkelijk.
  Vergil translates easily
b. Vergilius kan door iedereen gemakkelijk vertaald worden.
  Vergil can by everybody easily translated be
  'Vergil can easily be translated by anyone (who knows Latin).'

In short, regular middle constructions are generic in nature; the verb phrase functions as an individual-level predicate in the sense that it does not refer to a specific state of affairs, but describes an inherent property of the subject of the construction. This is further supported by the following facts.

[+]  1.  Time adverbs

Since the use of punctual time adverbs such as gisterenyesterday in (171b) is incompatible with a generic interpretation of the clause, it usually yields a marginal result; cf. Subsection F for further discussion). The use of an adverb such as altijdalways in (171c), on the other hand, is fully compatible with such a generic interpretation, and thus yields a perfectly acceptable result.

171
a. Jan verfde gisteren de muur.
  Jan painted yesterday the wall
b. ?? Die muur verfde gisteren gemakkelijk.
  that wall painted yesterday easily
c. Die muur verft altijd gemakkelijk.
  that wall paints always easily

The examples in (172) show the same thing as the examples in (171).

172
a. Jan vertaalt Vergilius.
  Jan translates Vergil
b. ?? Vergilius vertaalde gisteren gemakkelijk.
  Vergil translated yesterday easily
c. Vergilius vertaalt altijd gemakkelijk.
  Vergil translates always easily
[+]  2.  The position and interpretation of indefinite subjects

Indefinite plural subjects in regular middle constructions are incompatible with the insertion of the expletive erthere, as can be seen in (173). This shows that they do not get a non-specific but a generic interpretation.

173
a. Deuren verven gemakkelijk.
  doors paint easily
b. * Er verven deuren gemakkelijk.
  there painted doors easily

This is consistent with the assumption that predicates of regular middle constructions are individual-level predicates; the examples in (174) show that the same holds for adjectival individual-level predicates such as voedzaamnutritious.

174
a. Bonen zijn voedzaam.
  beans are nutritious
b. * Er zijn bonen voedzaam.
  there are beans nutritious
[+]  3.  The progressive aan het + infinitive construction

Since regular middle constructions do not refer to specific events, they are incompatible with the progressive aan het + infinitive construction. Compare the ungrammatical progressive middle construction in (175b) with the equally ungrammatical English gerund *The wall is painting easily.

175
a. Jan is de muur aan het verven.
  Jan is the wall aan het paint
  'Jan is painting the wall.'
b. * De muur is gemakkelijk aan het verven.
  the wall is easily aan het paint
[+]  4.  Regular middles cannot be the complement of a perception verb

The contrast between the two examples in (176) shows that regular middles differ from their corresponding transitive constructions in that they cannot function as infinitival complements of a perception verb. This is due to the fact that the complement of the perception verb depends on the tense of the matrix clause: it must refer to an event that occurs simultaneously with the event referred to by the verb in the main clause, and this is incompatible with the generic meaning of the regular middle construction.

176
a. Ik zag Marie de muur verven.
  I saw Marie the wall paint
b. * Ik zag de muur gemakkelijk verven.
  I saw the wall easily paint
[+]  5.  Pseudo-cleft construction

The examples in (177) demonstrate that, unlike transitive verbs, regular middle verbs cannot occur in pseudo-cleft constructions. This is probably due to their non-eventive nature: the verb doen forces an activity reading on the middle verb, and thereby an agentive reading on its subject die muurthat wall.

177
a. Wat Jan deed was de muur verven.
  what Jan did was the wall paint
  'What Jan did was paint the wall.'
b. * Wat die muur deed was gemakkelijk verven.
  what that wall did was easily paint

The contrast between (177a) and (177b) is replicated in (178a) and (178b), in which the verb gebeurento happen also forces an eventive interpretation on the preceding sentence.

178
a. Jan verfde de muur. Dat is gisteren gebeurd.
  Jan painted the wall. that is yesterday happened
  'Jan painted the wall. That happened yesterday.'
b. Die muur verfde erg gemakkelijk. *Dat is gisteren gebeurd.
  that wall painted very easily. that is yesterday happened
[+]  C.  The evaluative modifier

Regular middle constructions usually contain an adverbial phrase like gemakkelijkeasily or moeilijkwith difficulty, which acts as an evaluative modifier of the property expressed by the middle verb. In (179) we provide a small sample of adjectives that can be used as adverbial modifiers in regular middles.

179
Adjectives that can be used as evaluative modifiers of regular middle constructions: fantastisch ‘fantastic’, gemakkelijk ‘easily’, heerlijk ‘lovely’, lastig ‘difficult’, lekker ‘nicely’, moeilijk ‘difficult’, moeizaam ‘laborious’, plezierig ‘pleasantly’, prettig ‘pleasantly’, probleemloos ‘without any problem’

The adjectives in (179) are all predicative and can be predicated of an embedded clause, as shown by the fact that they can all be used as complementives in a copular construction: the adjective in (180b) is predicated of the anticipatory pronoun het, which introduces the infinitival subject clause in clause-final position.

180
a. Die muur verft gemakkelijk.
  that wall paints easily
b. Het is gemakkelijk [om PRO die muur te verven].
  it is easy comp that wall to paint
  'It is easy to paint that wall.'

It seems that this ability to be used as a predicate is a prerequisite for entering into the middle construction; the examples in (180) show that evaluative adverbial phrases such met gemakwith ease, which cannot be used as the complementive in a copular construction, cannot be used in middles either.

181
a. * Die muur verft met gemak.
  that wall paints with ease
b. * Het is met gemak [om PRO die muur te verven].
  it is with ease comp that wall to paint

The evaluation expressed by the adjective in the regular middle construction can be positive, as in (182a), or negative, as in (182b).

182
a. Die muur verft gemakkelijk/lekker/probleemloos.
  that wall paints easily/nicely/without.any.problem
b. Die muur verft moeilijk/moeizaam.
  that wall paints with difficulty/laboriously

The default interpretation is that the evaluation given is that of the speaker, but the examples in (183) show that this can be overridden by adding a PP headed by volgensaccording to; the nominal complement of this preposition is taken to refer to the source of the evaluation.

183
a. Deze muur verft volgens Peter gemakkelijk.
  this wall paints according.to Peter easily
b. Vergilius vertaalt volgens Peter gemakkelijk.
  Vergil translates according.to Peter easily

Adjectives such as gemakkelijk belong to a set of adjectives that optionally take an experiencer voor-PP, which is taken as the norm for the evaluation expressed by the adjective; cf. Deze som is gemakkelijk voor Janthis calculation is easy for Jan. However, the examples in (184) show that experiencer voor-PPs cannot normally be expressed overtly in middle constructions.

184
a. Zo’n muur verft gemakkelijk/moeilijk/plezierig (*voor Jan).
  such.a wall paints easily/with.difficulty/pleasantly for Jan
b. Zo’n boek vertaalt gemakkelijk/moeilijk/plezierig (*voor Jan).
  such.a book translates easily/with.difficulty/pleasantly for Jan

This may be related to the fact that the experiencer of the adjective is also interpreted as a potential agent of the transitive verb that served as input for middle formation. As a result, the restriction expressed by the experiencer PP voor Jan in (184) may be incompatible with the generic interpretation of the middle construction as a whole: if a wall paints easily or if a book translates easily, this is said to hold for all potential agents, not just for Jan. This account of the unacceptability of the voor-PPs in (184) seems to be supported by the fact that the results improve considerably when we replace the complement of the voor-PPs by a generic noun phrase, as in (185).

185
a. Zo’n muur verft gemakkelijk/moeilijk/plezierig (voor ervaren schilders/?een ervaren schilder).
  such.a wall paints easily/with.difficulty/pleasantly for experienced painters/an experienced painter
b. Zo’n boek vertaalt gemakkelijk/moeilijk/plezierig (voor ervaren vertalers/?een ervaren vertaler).
  such.a book translates easily/with.difficulty/pleasantly for experienced translators/an experienced translator

Note that example (184a) also improves if the voor-PP is placed in a position before the adverb, as in (186a), is given a contrastive accent, as in (186b), or is preceded by the focus particle zelfseven, as in (186c). These examples no longer have a generic interpretation: it is only for Jan that the wall is said to be easy to paint. However, there is reason to think that we are not dealing with an experiencer voor-PP in these examples, since voor-PPs can also be used as restrictive adverbial modifiers; cf. Section N15.2.1 for discussion.

186
a. dat <voor Jan> zo’n muur <voor Jan> gemakkelijk <*voor Jan> verft.
  that for Jan such a wall easily paints
b. Deze muur verft voor Jan gemakkelijk.
  this wall paints for Jan easily
c. Deze muur verft gemakkelijk, zelfs voor amateurs.
  this wall paints easily even for amateurs

That we are dealing with adverbial phrases is clear from the fact, illustrated by (187), that the adverbs in the regular middle construction allow modification. When the degree modifier tetoo is used, the experiencer can optionally be expressed as a dative phrase; since the experiencer in (187c) is also taken as a potential agent of the input verb, such cases are exceptional in that the construction is not necessarily interpreted generically.

187
a. Die muur verft erg gemakkelijk.
  that wall paints very easily
b. Die muur verft niet gemakkelijk genoeg.
  that wall paints not easily enough
c. Die muur verft (mij) te gemakkelijk.
  that wall paints me too easily
  'That wall paints too easily for me.'

The adverb can also appear as an equative, a comparative or a superlative, as shown in the examples in (188).

188
a. Deze muur verft even gemakkelijk als die deur.
  this wall paints as easily as that door
b. Die muur verft gemakkelijker dan die deur.
  that wall paints more easily than that door
c. Zo’n gladde muur verft het gemakkelijkst.
  such a smooth wall paints the easiest

There is a smaller subset of regular middles that need not contain a modifier of the type in (179). First, there is a small set of adjectives that can be used in regular middles even though they do not normally select an experiencer voor-PP, including snelquickly, traagslowly, lichtwithout difficulty and zwaarwith difficulty. Like the adjectives in (179), they express some inherent property of the subject from the perspective of the speaker or some other entity in the domain of discourse.

189
a. Deze muur verft snel/traag.
  this wall paints quickly/slowly
  'Painting of this wall proceeds quickly/slowly.'
b. Deze muur verft licht/zwaar.
  this wall paints without/with difficulty
  'Painting of this wall takes little/much effort.'

Second, regular middles can contain the negative adverb nietnot. In such cases, it is expressed that the subject of the sentence does not have the property denoted by the verb phrase: example (190a) expresses that the wall cannot be painted. In (190b), the negation is contained in the idiomatic expression voor geen meterhardly at all (lit. “for no meter”).

190
a. Deze muur verft niet.
  this wall paints not
b. Die muur verft voor geen meter.
  that wall paints hardly.at.all

The evaluative modifier may also be absent if the evaluation is expressed in some other way. In (191a), the contrastive accent on the verb expresses that the subject has a high degree of the property denoted by the verb. In (191b), the evaluation is expressed by comparison; the thesis is claimed to be exciting and highly readable. The comparison is sometimes idiomatic in nature; an example is given in (191c), in which the phrase als een treinlike a train expresses that the thesis has the property that it can be read quickly and smoothly.

191
a. Deze muur VERFT! Pfff!
  this wall paints phew
b. Die dissertatie leest als een detective.
  that thesis reads like a detective.story
c. Die dissertatie leest als een trein.
  that thesis reads like a train
[+]  D.  Semantic restrictions on the arguments of the input verb

Subsection A has shown that the input verb for regular middle formation must be transitive: intransitive, unaccusative, undative, and ditransitive verbs are all excluded. This subsection shows that there are also a number of restrictions of a more semantic nature.

[+]  1.  The input verb denotes an activity that can be performed by humans

The verb herkauwento ruminate in (192) denotes an activity that cannot be performed by humans (at least in its literal sense); such verbs cannot easily be used as input for regular middle formation and seem to be possible only in anthropomorphic contexts.

192
a. De koe herkauwt het gras.
  the cow ruminates the grass
b. # Dit gras herkauwt lekker.
  this grass ruminates nicely

A possible exception may be found in examples such as (193b) with “agentive” instruments, which could in principle be derived from either of the two (a)-examples. However, the fact that (193b) may contain an instrumental met-PP suggests that (193a) is the actual source, but more is needed to make a final decision.

193
a. Wij vertalen teksten naar het Engels met een computerprogramma.
  we translate texts into the English with a computer.program
  'We translate texts into English with the help of a computer program.'
a'. Dit computerprogramma vertaalt teksten naar het Engels.
  this computer.program translates texts into the English
  'This computer program translates texts into English.'
b. Deze teksten vertalen sneller naar het Engels (met dit programma).
  these texts translate quicker into the English with this program
  'These texts translate faster into English with this program.'
[+]  2.  Affectedness or inherent property of the derived subject?

It has been suggested that regular middles require the derived subject to be affected by the event denoted by the transitive verb. In an intuitive sense, a wall is affected by the act of painting it, so that the middle construction De muur schildert gemakkelijkThe wall paints easily is possible. A language, on the other hand, is not affected by someone learning it, which is why the middle construction in (194b) is marginal at best.

194
a. Jan leert Frans.
  Jan learns French
b. ?? Frans leert gemakkelijk.
  French learns easily
  'French learns easily.'

Assuming such an affectedness constraint also correctly accounts for the fact that perception verbs such as horento hear in (195a) and verbs of saying such as zeggento say in (195b) do not allow regular middle formation either.

195
a. Els hoort rare geluiden.
  Els hears strange noises
a'. * Rare geluiden horen gemakkelijk.
  weird noises hear easily
b. Marie zegt vaak zulke dingen.
  Marie says often such things
b'. * Zulke dingen zeggen lekker.
  such things say nicely

However, it is not clear how the primed examples in (196) could escape the affectedness constraint: a book, for example, is no more affected by being read than a language is affected by being learned or a sound is affected by being heard.

196
a. Els leest dit boek.
  Els reads this book
a'. Dit boek leest gemakkelijk.
  this book reads easily
b. Jan zingt dit lied.
  Jan sings this song
b'. Dit lied zingt lekker.
  this song sings nicely

It may be that this is not a matter of affectedness, but that the restriction is rather related to the fact, discussed in Subsection B, that the middle construction as a whole expresses an inherent property of the referent of its subject. Since all books have a measure of readability and all songs have a degree of singability, this would account for the acceptability of the primed examples in (196). This proposal would also account for the difference in acceptability between the two (b)-examples in (197), which would be left unexplained by an affectedness restriction: whereas it is an inherent property of clothes that they can or cannot be washed easily, this is not a property normally attributed to babies.

197
a. Jan wast die kleren/baby’s.
  Jan washes those clothes/babies
b. Die kleren wassen gemakkelijk.
  those clothes wash easily
b'. $ Baby’s van acht maanden wassen gemakkelijk.
  babies of eight months wash easily

However, it is possible to favor an inherent property reading by providing sufficient context. In a discussion about babies, one might say that 3-month-old babies are so delicate that they are extremely difficult to wash. In response, one could easily use an example such as (197b'): cf. Baby’s van acht maanden (daarentegen) wassen gemakkelijk8-month-old babies, on the other hand, wash easily. Example (197b') is therefore just infelicitous out of context, as expressed by the dollar sign.

[+]  3.  The derived subject is presented as a passive entity

The subject of the regular middle construction is presented as a passive entity: a [+human] referent of the subject is presented as an entity without control over the event, or even without free will. This explains why examples such as (198) have a condescending flavor. The fact that person names cannot easily be used as subjects in regular middle constructions may be related to this.

198
a. Dat soort jongens/?Jan versiert gemakkelijk.
  that sort boys/Jan picks.up easily
  'It is easy to pick up that kind of boy.'
b. Dat soort patiënten/?Jan opereert gemakkelijk.
  that sort patients/Jan operates easily
  'That kind of patient operates easily.'
[+]  E.  Resultative middles; the thematic role of the derived subject

All subjects of the regular middle constructions discussed in the previous subsections correspond to the theme argument of the corresponding transitive verb. From this we might hypothesize that the subject of the regular middle construction must be the internal theme argument of the verb. This in turn would predict that the middle construction leads to an ungrammatical result if the object in the corresponding transitive construction is selected by some other element in the clause. This subsection will show that, despite appearances, this prediction is not correct. First, we will consider the examples in (199) and (200), which seem to support the proposed hypothesis. The English examples in (199) show that the subject of the regular middle construction cannot correspond to an accusative noun phrase functioning as the subject of an infinitival clause.

199
a. I believe John to be a fool.
b. * John believes to be a fool easily.

Comparable examples cannot be given for Dutch, since it does not allow the construction in (199a). However, example (200a), in which the direct object is generally taken to be the external argument of the complementive (i.e. the predicative noun phrase/AP), has the Dutch counterpart in (200b); the primed examples show that English and Dutch behave similarly in not allowing regular middle counterparts of such constructions.

200
a. I consider John a fool/kind.
a'. * John considers a fool/kind easily.
b. Ik vind Jan een idioot/aardig.
  I consider Jan an idiot/nice
b'. * Jan vindt gemakkelijk een idioot/aardig.
  Jan considers easily an idiot/nice

The examples in (201) further show that the same holds for AcI-constructions in which the accusative object functions as the subject of the embedded infinitive; note, incidentally, that such constructions do not enter passivization either.

201
a. Jan hoort vliegtuigen overvliegen.
  Jan hears airplanes over-fly
  'Jan is hearing airplanes fly over.'
b. * Vliegtuigen horen gemakkelijk overvliegen.
  airplanes hear easily over-fly

The examples in (199) to (201) thus support the hypothesis that the subject of a middle verb must be an internal argument of the corresponding transitive verb. However, there is also a problem for this hypothesis: some resultative constructions do have middle counterparts, as shown by the examples in (202).

202
a. John hammers the metal flat.
a'. The metal hammers flat easily.
b. Jan slaat het metaal plat.
  Jan hits the metal flat
b'. Het metaal slaat gemakkelijk plat.
  the metal hits easily flat

To solve this problem for this hypothesis, it has been claimed that the accusative noun phrase the metal/het metaal enters into a predicative relation not only with the adjective flat/plat but also with the verb to hammer/slaan, i.e. the accusative noun phrase is not only the logical subject of the adjective but also an internal argument of the verb; cf. Levin & Rappaport Hovav (1995: §2.2.1) and the references cited there. The empirical support for this assumption is that English (202a) is also acceptable without the adjective: John hammers the metal. However, a problem is that the supposed thematic relation between verb and accusative noun phrase is not present in all resultative constructions that have regular middle counterparts; dropping the complementive platflat in the Dutch example in (202b) actually leads to a degraded result at best, and is completely impossible in examples such as (203a). This shows that the object is not assigned a thematic role by the verbs in these examples, and thus refutes the claim that the object must be an internal argument of the transitive verb for middle formation to be possible.

203
a. Jan loopt het gras *(plat).
  Jan walks the grass flat
b. Het gras loopt gemakkelijk plat.
  the grass walks easily flat

Similarly, the fact that particles are often obligatory in particle-verb constructions has been used to argue that accusative noun phrases in such constructions are arguments of the particles and not of the verbs. But again, middle constructions can easily arise with such particle verbs; cf. the primed examples in (204).

204
a. Jan vult de formulieren *(in).
  Jan fills the forms in
a'. Die formulieren vullen gemakkelijk in.
  these forms fill easily in
b. Jan zet de tent *(op).
  Jan puts the tent up
  'Jan is putting up the tent.'
b'. Deze tent zet gemakkelijk op.
  this tent puts easily up

For completeness’ sake, the examples in (205) show that resultative unaccusative constructions are like simple unaccusative constructions in that they do not allow regular middle formation. This again shows that middle formation requires the input verb to have an external argument.

205
a. Jan rijdt met een sportauto naar Groningen.
  Jan drives with a sports.car to Groningen
  'Jan drives to Groningen in a sports car.'
b. * Het rijdt met een sportauto gemakkelijk naar Groningen.
  it drives with a sports.car easily to Groningen

The fact that the object promoted to subject need not be assigned a thematic role by the verb but can be introduced by some other predicative element shows conclusively that regular middle formation is not a lexical but a syntactic process. This does not mean, of course, that there are no semantic constraints on middle formation: on the contrary, the contrast between the examples in (199)/(200) and those in (202) can be made to follow from the previously established restriction that the input verb must denote an activity. Likewise, the contrast between the examples in (204) and those in (206) below shows that the middle verb must refer to some inherent property of the derived subject; cf. the discussions in Subsections A and D.

206
a. Jan lacht die domoren *(uit).
  Jan laughs those idiots prt.
  'Jan is jeering at those idiots.'
b. * Die domoren lachen gemakkelijk uit.
  those idiots laugh easily prt.

Finally, it should be noted that there are more restrictions on middle formation than those mentioned above: although opetento eat up denotes an activity and we could easily imagine that gemakkelijk opeten would refer to some inherent property of rice, the middle formation in (207b) is nevertheless excluded. This may be due to the fact that middle verbs denoting some form of consumption are often used with the particle weg; cf. example (207c) and the discussion of example (163) in Subsection A.

207
a. Els eet de rijst (op).
  Els eats the rice prt.
  'Els finishes the rice.'
b. * Rijst eet meestal gemakkelijk op.
  rice eats generally easily prt.
c. Rijst eet meestal gemakkelijk ?(weg).
  rice eats generally easily prt.

But there is certainly more going on, since middle formation is also excluded in resultative constructions such as (208), in which the PP onder de tafel is predicated of the noun phrase die studententhose students.

208
a. Jan dronk [die studenten onder de tafel].
  Jan drank those students under the table
  'Jan drank those students under the table.'
b. *? Die studenten drinken (niet) gemakkelijk onder de tafel.
  those students drink not easily under the table

Since we have no further insights to offer at present, we leave the formulation of the precise conditions under which resultative construction may or may not undergo middle formation to future research.

[+]  F.  Non-generic uses of the regular middle construction

Subsection B has shown that regular middle constructions normally receive a generic interpretation, as is clear from the fact that punctual time adverbs such as gisterenyesterday cannot be used, unlike time adverbs referring to a longer span of time; cf. (171b&c), repeated here as (209).

209
a. ?? Die muur verfde gisteren gemakkelijk.
  that wall painted yesterday easily
b. Die muur verft altijd gemakkelijk.
  that wall paints always easily

However, example (209a) improves considerably if the adverbial phrase gemakkelijk is modified by a degree modifier such as ergvery, as in (210a), or is given in a form other than positive degree, as in (210b). In such examples, the verb phrase no longer denotes an individual-level but a stage-level property of the subject; the examples explicitly compare the degree of “paintability” at different times. Adverbs like nogstill or alalready can also improve the result by explicitly stating that the relevant property has changed.

210
a. Die muur verfde gisteren erg gemakkelijk.
  that wall painted yesterday very easily
b. Die muur verfde gisteren gemakkelijker dan vandaag.
  that wall painted yesterday more easily than today
c. Die muur verfde gisteren nog gemakkelijk.
  that wall painted yesterday still easily

While it is easy to imagine that the degree of paintability of a given object depends on additional circumstances and can thus be construed as a stage-level property, this is less likely to be so when it comes to the degree of “translatability” of a given body of literary work. The fact that marginal examples such as ??Vergilius vertaalde gisteren gemakkelijk (lit. Vergil translated yesterday easily) in (172b) cannot be improved by degree modification or comparative formation is therefore not really surprising; examples such as (211) are unacceptable if Vergilius is construed as referring to the whole body of his works (which is the default reading when these examples are uttered out of the blue). However, these examples seem to become perfectly acceptable if the context allows one to construe Vergil’s work as divided into a number of texts of varying degrees of translatability, and if Vergilius refers to only one of these texts.

211
a. Vergilius vertaalde gisteren erg gemakkelijk.
  Vergil translated yesterday very easily
b. Vergilius vertaalde gisteren gemakkelijker dan vandaag.
  Vergil translated yesterday more easily than today

The discussion in this subsection suggests that the generic interpretation of the verb phrase in regular middles can be overridden if the adverbial evaluative modifier provides sufficient evidence that a stage-level interpretation is intended.

[+]  II.  Regular middles and unaccusative constructions

The regular middle constructions discussed in Subsection I are usually relatively easy to identify, but this becomes more difficult when the transitive verb that functions as the input of regular middle formation also has an unaccusative counterpart; cf. Section 3.2.3 for a discussion of such alternations. Consider the examples in (212) and (213), which contain (a) transitive, (b) unaccusative, and (c) middle verbs.

212
a. Jan sluit de deur
transitive
  Jan closes the door
b. De deur sluit automatisch.
unaccusative
  the door closes automatically
c. De deur sluit gemakkelijk/moeilijk/prettig/...
middle
  the door closes easily/with.difficulty/pleasantly/...
213
a. Jan brak de glazen
transitive
  Jan broke the glasses
b. Die glazen breken vanzelf.
unaccusative
  those glasses break by.themselves
c. Die glazen breken gemakkelijk.
middle
  those glasses break easily

The main difference in surface form between the (b) and (c)-examples is that the latter contain adverbial phrases that function as evaluative modifiers of the properties denoted by the verb phrases. At first glance, this seems sufficient because unambiguously unaccusative constructions do not normally seem to allow this kind of adverbial modification, as shown by the examples in (214).

214
a. * De jongen arriveert gemakkelijk/moeilijk/prettig/...
  the boy arrives easily/with.difficulty/pleasantly/...
b. * De fles valt gemakkelijk/moeilijk/prettig/...
  the bottle falls easily/with.difficulty/pleasantly/...

However, a problem is that adjectives such as gemakkelijk sometimes occur in unaccusative constructions such as (215). In such cases, the interpretation of the adverbial phrase is sufficient to show that we are not dealing with a regular middle construction, because it is clearly not interpreted as an evaluative modifier of some inherent property of the subject of the construction; the verb phrase is not generic, but simply refers to a specific state of affairs.

215
De jongen arriveert gemakkelijk op tijd.
  the boy arrives easily in time
'The boy arrives on time with ease.'

In other cases, the interpretation of the adverb is not sufficient: for example, the unaccusative sentences in (216) seem to refer to some characteristic property of the subject of the clause, and the meaning of the adverbial phrase comes much closer to that of an evaluative modifier. However, it is less clear whether we are dealing with an evaluative adverbial phrase, since the adverbial phrase gemakkelijk in these examples does not seem to express an opinion of some source, but is used to say that the subject has a certain tendency; for example, (216a) expresses that the bottle tends to tip over (e.g. as a design flaw).

216
a. Deze fles valt gemakkelijk om.
  this bottle falls easily over
  'This bottle is prone to tip over.'
b. Die soep kookt gemakkelijk over.
  that soup boils easily over
  'That kind of soup tends to boil over.'
c. Die aardappels branden gemakkelijk aan.
  those potatoes burn easily prt.
  'That type of/Those potatoes burn easily.'
d. Die granaten ontploffen gemakkelijk.
  those grenades explode easily
  'That type of/Those grenades explode easily.'

For this reason, we will try to develop a number of tests that can help to distinguish between the unaccusative and middle constructions in (212) and (213). Although the judgments are sometimes subtle, the following subsections will show that the two constructions differ in several ways. We conclude with a concrete case study in which the tests to be developed can be fruitfully applied.

[+]  A.  Auxiliary selection

Unaccusative constructions can easily occur in the perfect tense. Although there are also unaccusative verbs that select the perfect auxiliary hebben, the fact that the verbs in (212b) and (213b) select zijn is sufficient to show that they are unaccusative; cf. Section 2.1.2, sub III. Note that the acceptable versions of the examples in (217) can still be ambiguous; without the adverbs automatischautomatically and vanzelfspontaneously they allow not only an unaccusative but also a passive interpretation, due to the fact that verbs like sluitento close and brekento break can also be used as transitive verbs.

217
a. De deur is/*heeft automatisch gesloten.
  the door is/has automatically closed
  'The door has closed automatically.'
b. De glazen zijn/*hebben vanzelf gebroken.
  the glasses are/have naturally broken
  'The glasses have broken by themselves.'

Regular middle constructions do not occur easily in the perfect. This is probably due to their generic reading, since we find the same in generic examples such as (218a). However, generic sentences in the perfect tense seem to improve when we add an adverbial phrase such as altijd alall along, as in (218b).

218
a. ?? Leeuwen zijn zoogdieren geweest.
  lions are mammals been
  'Lions have been mammals.'
b. Leeuwen zijn altijd al zoogdieren geweest.
  lions have all along mammals been
  'Lions have been mammals all along.'

The examples in (219a&b) show that perfect regular middle constructions also improve by adding this adverbial phrase. For our present purpose, it is important to note that the auxiliary verb in these examples is hebben. Example (219c) shows that the use of hebben is not forced by the generic meaning of the middle construction, since the generic unaccusative construction in (216a) still takes zijn.

219
a. Die deur heeft/*is altijd al gemakkelijk/moeilijk gesloten.
middle
  that door has/is all along easily/with.difficulty closed
b. Die glazen ?hebben/*zijn altijd al gemakkelijk gebroken.
middle
  those glasses have/are all along easily broken
c. Deze fles ?is/*heeft altijd al gemakkelijk omgevallen.
unaccusative
  this bottle is/has all along easily fallen.over
  'This bottle has always been inclined to tip over.'

We can conclude from the above examples that the choice of the perfect auxiliary can be used as a test to distinguish between unaccusative and middle verbs.

[+]  B.  Predicative and attributive use of the past participle

Past participles of unaccusative verbs can often be used predicatively in copular constructions; cf. Section A31.3. However, this is not possible with past participles corresponding to verbs in regular middle constructions, as is shown by the contrast between the primeless and primed examples in (220).

220
a. De deur bleek (?automatisch) gesloten.
unaccusative
  the door turned.out automatically closed
a'. * De deur bleek gemakkelijk/moeilijk gesloten.
middle
  the door turned.out easily/with.difficulty closed
b. De glazen bleken (?vanzelf) gebroken.
unaccusative
  the glasses turned.out spontaneously broken
b'. * De glazen bleken gemakkelijk gebroken.
middle
  the glasses turned.out easily broken

Similarly, past participles of unaccusative verbs can easily be used attributively (cf. Section A31.2), whereas this is excluded in the case of middle verbs. This is shown by the contrast between the primed and primeless examples in (221).

221
a. de automatisch gesloten deur
unaccusative
  the automatically closed door
a'. * de gemakkelijk/moeilijk gesloten deur
middle
  the easily/with.difficulty closed door
b. de vanzelf gebroken glazen
unaccusative
  the spontaneously broken glasses
b'. * de gemakkelijk gebroken glazen
middle
  the easily broken glasses

However, the primeless examples in (222) show that, unlike in English, present participles of both unaccusative and middle verbs can be used attributively.

222
a. de automatisch sluitende deur
unaccusative
  the automatically closing door
a'. de gemakkelijk/moeilijk sluitende deur
middle
  the easily/with.difficulty closing door
b. de vanzelf brekende glazen
unaccusative
  the spontaneously breaking glasses
b'. de gemakkelijk brekende glazen
middle
  the easily breaking glasses

For completeness, the examples in (223) show that, as usual, present participles of middle verbs cannot be used predicatively.

223
a. * De deur bleek automatisch sluitend.
unaccusative
  the door turned.out automatically closing
a'. * De deur bleek gemakkelijk/moeilijk sluitend.
middle
  the door turned.out easily/with.difficulty closing
b. * De glazen bleken vanzelf brekend.
unaccusative
  the glasses turned.out spontaneously breaking
b'. * De glazen bleken gemakkelijk brekend.
middle
  the glasses turned.out easily breaking

The examples in this subsection thus show that the ability of past (but not present) participles to occur in predicative and/or attributive position can be used as a test for distinguishing unaccusative and middle verbs.

[+]  C.  Tense and aspect

Unaccusative and regular middle constructions differ in that the former usually refer to a specific state of affairs, whereas the latter are predominantly generic in the sense that the verb phrase denotes an inherent (i.e. time-independent) property of the referent of the subject of the construction. As a consequence, unaccusative and regular middle constructions differ systematically with respect to the properties of middles discussed in Subsection IB. First, the examples in (224) show that unaccusative and regular middle constructions differ in that only the former can easily be combined with punctual adverbial phrases; the use of such time adverbs in regular middle constructions conflicts with the fact that the verb phrase must refer to some inherent property of the subject of the construction.

224
a. De deur sloot daarnet automatisch.
unaccusative
  the door closed a.minute.ago automatically
a'. ? De deur sloot daarnet gemakkelijk/moeilijk.
middle
  the door closed a.minute.ago easily/with.difficulty
b. De glazen braken daarnet vanzelf.
unaccusative
  the glasses broke a.minute.ago spontaneously
b'. ?? De glazen braken daarnet gemakkelijk.
middle
  the glasses broke a.minute.ago easily

Second, unaccusative and regular middle constructions differ in that only the former can be used in the progressive aan het + infinitive construction; the latter are categorically excluded in this construction.

225
a. De deur is (?automatisch) aan het sluiten.
unaccusative
  the door is automatically aan het close
  'The door is closing automatically.'
a'. * De deur is gemakkelijk/moeilijk aan het sluiten.
middle
b. De glazen zijn (?vanzelf) aan het breken.
unaccusative
  the glasses are spontaneously aan het break
b'. * De glazen zijn gemakkelijk aan het breken.
middle

Third, unaccusative and regular middle constructions differ in that only the former can occur as the complement of a perception verb. Subsection IB accounted for this by assuming that the tense of the infinitival clause must be linked to the tense of the main verb, and that this conflicts with the generic interpretation of the middle construction.

226
a. Ik hoorde de deur automatisch sluiten.
unaccusative
  I heard the door automatically close
a'. * Ik hoorde de deur gemakkelijk/moeilijk/prettig sluiten.
middle
  I heard the door easily/with.difficulty/pleasantly close
b. Ik zag de glazen vanzelf breken.
unaccusative
  I saw the glasses spontaneously break
b'. *? Ik zag die glazen gemakkelijk breken.
middle
  I saw those glasses easily break

Note that the AcI-construction with the verb vindento consider in (227a) is perfectly acceptable. This seems consistent with the fact that the verb vinden can take propositional complements headed by individual-level predicates such as intelligent; vinden thus differs from the perception verbs in that it is compatible with the generic, individual-level meaning of the middle verbs; cf. Subsection IB for discussion.

227
a. Ik vind die glazen wel heel gemakkelijk breken.
middle
  I consider those glasses prt very easily break
  'My opinion is that those glasses break very easily.'
b. Ik vind Marie intelligent.
individual-level predicate
  I consider Marie intelligent
[+]  D.  Modifiers like automatischautomatically and vanzelfspontaneously

The obligatory adverbial phrase in the regular middle construction is interpreted as an evaluative modifier of the inherent property denoted by the verb phrase. This modifier thus implicitly introduces an experiencer. As noted in Subsection IC, this implied experiencer is interpreted by default as a potential agent of the transitive verb that served as the input for middle formation. This explains why regular middle verbs cannot be used with adverbial phrases like automatischautomatically and vanzelfspontaneously, since these suggest the absence of such an agent.

228
a. De deur sloot automatisch.
unaccusative
  the door closed automatically
a'. De deur sloot gemakkelijk/moeilijk (*automatisch).
middle
  the door closed easily/with.difficulty automatically
b. De glazen braken vanzelf.
unaccusative
  the glasses broke by.themselves
b'. Die glazen braken gemakkelijk/moeilijk (?vanzelf).
middle
  those glasses broke easily/with.difficulty spontaneously
[+]  E.  Summary and application of the tests

The previous subsections have shown that unaccusative and middle verbs differ systematically in several ways. First, whereas unaccusative verbs can take either zijn or hebben in the perfect tense (depending on their aspectual properties), middle verbs invariably take hebben. Second, whereas past participles of unaccusative verbs can easily be used as predicates or attributive modifiers, this is not possible with past participles of middle verbs. Third, whereas unaccusatives can refer to an actual event, middles have a generic interpretation; this means that the former, but not the latter, can be modified by punctual time adverbs, occur in the progressive aan het + infinitive construction, or occur as the infinitival complement of a perception verb. Finally, modification of the middle construction by adverbs like automatischautomatically or vanzelfspontaneously leads to a degraded result, because this conflicts with the fact that the implicit experiencer introduced by the evaluative adverbial is interpreted as a potential agent of the transitive verb used as input for middle formation.

Table 2: Differences between unaccusative and middle constructions
unaccusative middle
auxiliary selection zijn/hebben hebben
predicative/attributive use of past participles +
event denotation +
vanzelf/automatisch +

We conclude our discussion of the differences between unaccusative and middle constructions with a discussion of a potentially ambiguous case. Compare the two examples in (229). The examples are similar in that they both require the adverb to be present, but we will see that they behave differently with respect to the tests in Table 2.

229
a. Dit type auto verkoopt *(goed).
  this type car sells well
  'This type of car sells well.'
b. Dit type auto verkoopt *(gemakkelijk).
  this type car sells easily
  'This type of car sells easily.'

The first test does not distinguish between the two constructions; they both take the perfect auxiliary hebben, which is compatible with both unaccusative and middle verbs. However, the fact that (230a) is also perfectly acceptable without the adverbial modifier altijd alall along is worth mentioning, because we have seen that this adverbial is usually needed to license the perfect-tense form of generic constructions, but is an issue independent of auxiliary selection.

230
a. Dit type auto heeft (altijd al) goed verkocht.
  this type car has all along well sold
  'This type of car has sold well (all along).'
b. Dit type auto heeft ??(altijd al) gemakkelijk verkocht.
  this type car has all along easily sold
  'This type of car has sold easily all along.'

The examples in (231) show that the two examples in (229) also differ with respect to the predicative and attributive use of the past participle. This suggests that (229a), but not (229b), exhibits properties of unaccusative verbs.

231
a. Dit type auto bleek goed verkocht.
unaccusative
  this type car turned.out well sold
a'. * Dit type auto bleek gemakkelijk verkocht.
middle
  this type car turned.out easily sold
b. een goed verkocht type auto
unaccusative
  a well sold type car
b'. * een gemakkelijk verkocht type auto
middle
  an easily sold type car

The primeless examples in (232) strongly suggest that example (229a) refers to an actual event: although the construction does not seem very felicitous in the progressive aan het + infinitive construction, it can be used with a punctual time adverb such as vanmorgenthis morning and as the infinitival complement of the perception verb zien.

232
a. Dit type auto verkocht vanmorgen goed.
  this type car sold this.morning well
a'. ? Dit type auto verkocht vanmorgen gemakkelijk.
  this type car sold this.morning easily
b. Ik zag dit type auto goed verkopen.
  I saw this type car well sell
b'. *? Ik zag dit type auto gemakkelijk verkopen.
  I saw this type car easily sell
c. ? Dit type auto is goed aan het verkopen.
  this type car is good aan het sell
c'. * Dit type auto is gemakkelijk aan het verkopen.
  this type car is easily aan het sell

Finally, the examples in (233) show that the adverb vanzelfspontaneously can easily be added to example (229a), but not to example (229b). On the basis of the discussion above, we can safely conclude that example (229b) is a genuine case of the regular middle construction. The discussion also suggests that verkopen in (229a) functions as an unaccusative verb, despite the obligatory presence of the adverb goedwell: a conclusion also arrived at on different grounds for the English verb to sell in Keyser and Roeper (1984:394).

233
a. Dit type auto verkocht vanzelf goed.
  this type car sold spontaneously well
b. * Dit type auto verkocht vanzelf gemakkelijk.
  this type car sold spontaneously easily

Finally, we note that verbs like verkopento sell and verhurento rent out differ from other transaction verbs like kopento buy, hurento rent and lenento borrow: the latter cannot enter the unaccusative construction in (234a), nor the regular middle construction in (234b). It might be useful to investigate whether the contrast is related to the fact that the former involve an (implicit) recipient/goal, while the latter involve an (implicit) source.

234
a. * Dit type auto koopt/huurt/leent goed.
  this type car buys/rents/borrows well
b. * Dit type auto koopt/huurt/leent gemakkelijk.
  this type car buys/rents/borrows easily
[+]  III.  Other constructions resembling the regular middle

To conclude the discussion of the regular middle construction, we will compare it with two other constructions it can easily be confused with: easy-to-please and modal-infinitive constructions.

[+]  A.  Easy-to-please construction

The regular middle construction has some similarities to the easy-to-please construction in (235b), which is discussed in detail in Section A28.5, sub IVA.

[+]  1.  Meaning

The middle construction in (235a) and the easy-to-please construction in (235b) are both more or less semantically equivalent to the copular example in (235c). There are two striking syntactic similarities between the middle and the easy-to-please construction. First, in both cases the subject is interpreted as the logical object of the verb vervento paint. Second, both constructions contain an evaluative modifier with an implicit experiencer PP. In fact, all examples in (235) become unacceptable in the intended readings if the adjective is omitted; note that the surface string that would result in (235b) is possible, but only if the infinitival clause is interpreted as an adverbial purpose clause.

235
a. Deze muur verft gemakkelijk/plezierig.
middle
  this wall paints easily/pleasantly
  'This wall paints easily/pleasantly'.
b. Deze muur is gemakkelijk/plezierig om te verven.
easy-to-please
  this wall is easy/pleasant comp to paint
  'This wall is easy/pleasant to paint.'
c. Het is gemakkelijk/plezierig om deze muur te verven.
copular
  it is easy/pleasant comp this wall to paint
  'It is easy/pleasant to paint this wall.'

The main semantic difference between the middle construction in (235a) and the easy-to-please construction in (235b) is that the latter can easily be construed non-generically, just like the copular construction in (235c). This is clear from the fact that the experiencer voor-PP can easily be added to the last two constructions, as shown by (236).

236
a. * Deze muur verft voor mij gemakkelijk/plezierig.
  this wall paints for me easily/pleasantly
b. Deze muur is voor mij gemakkelijk/plezierig om te verven.
  this wall is for me easy/pleasant comp to paint
c. Het is voor mij gemakkelijk/plezierig om deze muur te verven.
  it is for me easy/pleasant comp this wall to paint
[+]  2.  The verb

Easy-to-please constructions differ from middle constructions in that they are less restrictive with regard to the verb types we encounter in them. For instance, example (237b) shows that stative verbs such as wetento know yield a perfectly acceptable result, just as in the copular construction in (237c).

237
a. * Het antwoord op deze vraag weet gemakkelijk/prettig.
  the answer to this question knows easily/pleasantly
b. Het antwoord op deze vraag is gemakkelijk/plezierig om te weten.
  the answer on this question is easy/pleasant comp to know
c. Het is gemakkelijk/plezierig om het antwoord op deze vraag te weten.
  it is easy/pleasant comp the answer on this question to know
  'It is convenient/pleasant to know the answer to this question.'
[+]  3.  A conjecture

Although the relation between middle and easy-to-please constructions has not yet been studied in detail, it seems that all middle constructions have an easy-to-please counterpart (but not vice versa, as shown by (237)); note that Section 3.2.2.3 will draw the same conclusion for adjunct middle constructions. Perhaps the correlation between the two constructions is even closer than the judgments in (237) suggest, because there is a slight difference in meaning between the adjectives in (235b) and (237b): gemakkelijk means “easy” in (235b), but it means something like “convenient” in (237b). This may suggest that middle constructions alternate with easy-to-please constructions only when gemakkelijk means “easy”.

[+]  B.  Modal infinitive

There is also a certain similarity between middles and the modal-infinitive constructions discussed in Section A28.5, sub IVB. For instance, the examples in (238) show that, like middle verbs, modal infinitives must denote an activity.

238
a. Die muur is gemakkelijk te verven.
  that wall is easy to paint
  'That wall can be painted easily.'
b. * Het antwoord is gemakkelijk te weten.
  the answer is easy to know

However, the unacceptability of the modal infinitives in (239) shows that the set of adverbially used adjectives that can be found in modal-infinitive constructions is considerably smaller than the set of adverbially used adjectives that can enter the regular middle construction; cf. the list of adverbs in (179).

239
a. * Die muur is plezierig te verven.
modal infinitive
  that wall is pleasantly to paint
a'. Die muur verft plezierig.
middle
  that wall paints pleasantly
b. * Dit boek is lekker te lezen.
modal infinitive
  this book is nicely to read
b'. Dit boek leest lekker.
middle
  this book reads nicely

We leave it to future research to examine the similarities and differences between the two constructions in more detail.

References:
    report errorprintcite