- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
Prepositional phrases are usually not susceptible to adverbial modification. However, Subsections I and II will show that it is possible with some locational, directional, and temporal PPs. Subsection III discusses a number of idiomatic prepositional phrases that behave quite exceptionally with respect to adverbial modification.
Consider the locational phrases in (86). That the modifiers of the PPs, dichtclose and hooghigh, are adjectives is clear from the fact that they can be modified by the degree modifiers zeervery and vrijrather, as shown in the primeless examples. The primed examples also support this claim by showing that these modifiers allow comparative and superlative formation.
| a. | Peter woont | (zeer/vrij) | dicht | bij het paleis. | |
| Peter lives | very/rather | close | to the palace |
| a'. | Peter woont | dichter | bij het paleis | dan Jan. | |
| Peter lives | closer | to the palace | than Jan |
| a''. | Peter woont | het dichtst | bij het paleis. | |
| Peter lives | the closest | to the palace |
| b. | Jan zag | een vliegtuig | (zeer/vrij) | hoog in de lucht. | |
| Jan saw | an airplane | very/rather | high in the sky |
| b'. | ? | Jan zag | een vliegtuig | hoger | in de lucht. |
| Jan saw | an airplane | higher | in the sky |
| b''. | ?? | Jan zag een vliegtuig | het hoogst | in de lucht. |
| Jan saw an airplane | the highest | in the sky |
The modifying adjectives and PPs in (86) form constituents, which is clear from the fact that they can be placed together in sentence-initial position; cf. the constituency test. Some examples corresponding to the primeless examples in (86) are given in (87); note that we have replaced the proper noun Peter in (86a) by an indefinite noun phrase in order to facilitate the topicalization of the modified PP.
| a. | Dicht bij het paleis | woonde | een oude schoenmaker. | |
| close to the palace | lived | an old shoemaker |
| b. | Hoog in de lucht | zag | Jan een vliegtuig. | |
| high in the sky | saw | Jan an airplane |
The examples in (88) make clear that it is the adjective that modifies the PPs in the examples above, and not vice versa, by showing that omitting the adjective yields an acceptable sentence, while omitting the PP is impossible.
| a. | Peter woont bij het paleis. |
| a'. | * | Peter woont dicht. |
| b. | Jan zag een vliegtuig in de lucht. |
| b'. | * | Jan zag een vliegtuig hoog. |
Example (89a) provides another argument for the claim that it is the adjective that modifies the adpositional phrase, and not vice versa: postpositional phrases such as het bos ininto the forest are normally used only as predicative complements (cf. Section P35.2.1), so there can be no doubt that in these cases the adjective functions as a modifier of the PP. The fact that (89b) has the same idiomatic reading as Jan zat in de putJan was down-hearted can be taken as a final argument for this claim.
| a. | Jan liep | diep(er) | het bos | in. | |
| Jan walked | (more) deeply | the forest | into | ||
| 'Jan walked (more) deeply into the forest.' | |||||
| b. | Jan zat | diep | in de put. | |
| Jan sat | deeply | in the well | ||
| 'Jan was very depressed.' | ||||
Sometimes it is not so easy to determine the direction of modification. In (90a), for example, neither the adjective ver nor the PP van de bewoonde wereld can be omitted, so we cannot determine in this way what functions as the modifier in the complex phrase ver van de bewoonde wereld; we can only conclude that it is the adjective ver that modifies the PP by appealing to analogous examples such as (90b).
| a. | Ver van de bewoonde wereld | leefde | een wijze kluizenaar. | |
| far from the inhabited world | lived | a wise hermit |
| a'. | * | Van de bewoonde wereld leefde een wijze kluizenaar. |
| a''. | * | Ver leefde een wijze kluizenaar. |
| b. | Ver achter de bergen | leefde | een wijze kluizenaar. | |
| far behind the mountains | lived | a wise hermit |
| b'. | Achter de bergen leefde een wijze kluizenaar. |
| b''. | * | Ver leefde een wijze kluizenaar. |
In (91a) it is even more difficult to determine the direction of modification, since the primed examples show that both the adjective and the PP can be omitted. An argument for the claim that it is the adjective hoog that acts as a modifier of the PP boven de stoel is that (91b) shows that it can be replaced by a nominal measure phrase such as twee metertwo meters. The unacceptability of (91b') clearly shows that the nominal measure phrase must be analyzed as a modifier and thus shows that an analysis of (91a) according to which the adjective acts as a modifier of the PP is at least possible. Whether the alternative analysis is also possible must be left to future research.
| a. | Het schilderij | hangt hoog | boven de stoel. | |
| the paining | hangs high | above the chair |
| a'. | Het schilderij hangt hoog. |
| a''. | Het schilderij hangt boven de stoel. |
| b. | Het schilderij | hangt | twee meter | boven de stoel. | |
| the paining | hangs | two meters | above the chair |
| b'. | * | Het schilderij hangt twee meter. |
Adjectives do not only modify complete adpositional phrases, but can sometimes also modify particles, as in dichtbijclose, veraffar away and ver wegfar away. The fact that these cases involve adjectival modification is obscured by the fact that at least the first two combinations are usually orthographically represented as a single word, which may be related to the fact that the adjective is usually obligatory: omitting it in the examples in (92) results in unacceptability.
| a. | Jan woont | *(dicht)bij. | |
| Jan lives | close |
| b. | Jan woont | *(ver)af. | |
| Jan lives | far away |
| c. | Jan woont | *(ver) weg. | |
| Jan lives | far away |
Since we have seen in (90a) that the same can hold for complete adpositional phrases, the examples in (92) do not provide conclusive evidence for compounding. That we are not dealing with compounding is clear from the examples in (93). Given the so-called right-hand head rule, according to which the rightmost member determines the properties of the compound, the compound analysis would wrongly predict that the modification possibilities of the complex forms in (93) reflect those of the particles; however, the primed examples show that modification by heel/zeer is a property of the adjectival part, not of the particle. The structure of the primeless examples should therefore be [[Mod A] prt], not [Mod [A-prt]].
| a. | zeer dichtbij ‘very close’ |
| a'. | ? | zeer dicht |
| a''. | * | zeer bij |
| b. | ? | heel veraf ‘very far away’ |
| b'. | heel ver |
| b''. | * | heel af |
| c. | zeer ver weg ‘very far away’ |
| c'. | zeer ver |
| c''. | * | zeer weg |
Further evidence against the compounding analyses is provided by the examples in (94): the primed examples show that the adjectives dicht and ver can undergo comparative and superlative formation, which would of course be impossible if the adjectives were part of compounds.
| a. | dichtbij | |
| close |
| a'. | dichterbij | |
| closer |
| a''. | het dichtstbij | |
| the closest |
| b. | veraf | |
| far away |
| b'. | verderaf | |
| farther away |
| b''. | het verstaf | |
| the farthest away |
| c. | ver weg | |
| far away |
| c'. | verder weg | |
| farther away |
| c''. | het verst weg | |
| the farthest away |
The examples in (95) provide a number of modifiers for which adjectival status is not easily established, since they categorically resist modification by a degree modifier and comparative/superlative formation. The adverbs in (95b-d) can also occur in attributive or predicative position with related but not identical meanings.
| a. | pal | tegen | de lat | |
| right | against | the crossbar |
| d. | precies/nauwkeurig | in de roos | |
| precisely | in the bull’s.eye |
| b. | vlak | naast | het doel | ||||
| just | beside | the goal | |||||
| 'very close to the goal' | |||||||
| e. | recht | voor | het huis | ||||
| straight | in.front.of | the house | |||||
| 'right in front of the house' | |||||||
| c. | rechtstreeks | naar | Parijs | |
| straight | to | Paris |
Consider the temporal phrases in (96). The adjectives kortshort and langlong and the PPs following them form a constituent. This is clear from the fact, illustrated in the primed examples, that they can be placed together in sentence-initial position; cf. the constituency test.
| a. | Jan vertrok | kort | na de voorstelling. | |
| Jan left | shortly | after the performance |
| a'. | Kort na de voorstelling vertrok Jan. |
| b. | Jan voltooide | zijn proefschrift | lang voor de feitelijke verdediging. | |
| Jan completed | his thesis | long before the actual defense |
| b'. | Lang voor de feitelijke verdediging voltooide Jan zijn proefschrift. |
That the modifier is adjectival in nature is clear from the fact that it can be modified by a degree modifier. Comparative and superlative formation, on the other hand, seem to give rise to marked results.
| a. | Jan vertrok | heel kort | na de voorstelling. | |
| Jan left | very shortly | after the performance |
| a'. | ?? | Jan vertrok | korter/het kortst | na de voorstelling (dan Peter). |
| Jan left | more/the most shortly | after the performance (than Peter) |
| b. | Jan voltooide | zijn dissertatie | heel lang | voor de feitelijke verdediging. | |
| Jan completed | his thesis | quite long | before the actual defense |
| b'. | ?? | Jan voltooide zijn dissertatie | langer/het langst | voor de feitelijke verdediging. |
| Jan completed his thesis | longer/the longest | before the actual defense |
The complementizers voordatbefore and nadatafter are compounds consisting of a temporal preposition and the complementizer datthat; cf. Section P33.4.1, sub II. The examples in (98) show that dependent clauses introduced by these complementizers can be modified in the same way as the PPs in (96). The primed examples show that the adjective and the dependent clause form a constituent.
| a. | Jan vertrok | kort | nadat | de voorstelling | begon. | |
| Jan left | shortly | after | the performance | started |
| a'. | Kort nadat de voorstelling begon, vertrok Jan. |
| b. | Jan voltooide zijn proefschrift | lang voordat | hij | het | feitelijk | moest verdedigen. | |
| Jan completed his thesis | long before | he | it | actually | had to defend | ||
| 'Jan completed his thesis long before he actually had to defend it.' | |||||||
| b'. | Lang voordat hij het feitelijk moest verdedigen, voltooide Jan zijn proefschrift. |
The examples in (99) again provide a number of modifiers for which adjectival status is not easily established, since they categorically resist modification by a degree modifier and comparative/superlative formation; cf. example (95).
| a. | pal/direct | na de voorstelling | |
| 'immediately after the performance' | |||
| b. | vlak/net voor de voorstelling | |
| 'just before the performance' |
| c. | precies tijdens het begin | |
| 'exactly during the beginning' |
Dutch has a large number of idiomatic prepositional expressions that can be used in complementive position; some examples are given in (100). We are dealing with idioms here, as can be seen from the fact that attributive modification of the nominal complement of the PP is usually excluded; cf. Section P32.3.3, sub I, for further discussion.
| a. | op je gemak zijn | |
| 'to be at one's ease' |
| b. | in je knollentuin/nopjes/sas/schik zijn | |
| 'to be pleased' |
| c. | van streek zijn | |
| 'to be upset' |
The idiomatic PPs in (100) share several similarities with scalar adjectives. First, they denote some (mental) property of the subject of the clause, just as adjectives like gelukkighappy or tevredensatisfied do. Second, the primeless examples in (101) show that these PPs can be modified by a degree modifier, which can be zeer, i.e. the modifier generally assumed to occur only with adjectives. The primed examples are added to show that the adjectives and the PPs in the primeless examples form a constituent; cf. the constituency test.
| a. | Jan is hier erg/zeer | op zijn gemak. | |
| Jan is here very | at his ease | ||
| 'Jan is quite at ease here.' | |||
| a'. | Erg op zijn gemak is Jan hier niet. |
| b. | Jan is helemaal/zeer | in z’n knollentuin/nopjes/sas/schik. | |
| Jan is completely | in his vegetable garden/nopjes/sas/schik | ||
| 'Jan is very pleased.' | |||
| b'. | Helemaal in z’n knollentuin/nopjes/sas/schik is Jan niet. |
| c. | Jan is erg/zeer | van streek. | |
| Jan is very | of streek | ||
| 'Jan is very upset.' | |||
| c'. | Erg/Zeer van streek is Jan niet. |
Finally, the PPs in (100) seem to be eligible for comparative/superlative formation just like the scalar adjectives. This is shown in (102).
| a. | Jan is hier meer | op zijn gemak | dan Peter. | |
| Jan is here more | at his ease | than Peter |
| a'. | Jan is hier | het meest | op zijn gemak. | |
| Jan is here | the most | at his ease |
| b. | Jan is meer | in z’n knollentuin/nopjes/sas/schik | dan Peter. | |
| Jan is more | in his vegetable garden/nopjes/sas/schik | than Peter | ||
| 'Jan is more pleased than Peter.' | ||||
| b'. | Jan is het meest | in z’n knollentuin/nopjes/sas/schik. | |
| Jan is the most | in his vegetable garden/nopjes/sas/schik |
| c. | Jan is meer | van streek | dan Peter. | |
| Jan is more | of streek | than Peter | ||
| 'Jan is more upset than Peter.' | ||||
| c'. | Jan is het meest | van streek. | |
| Jan is the most | of streek |