• Dutch
  • Frisian
  • Saterfrisian
  • Afrikaans
Show all
13.3.1.Negation movement
quickinfo

This section discusses sentence negation, which can be expressed by the negative adverb nietnot, but also by negative noun phrases like nietsnothing, niemandnobody and geen Nno N, negative adverbials like nooitnever and nergensnowhere, etc. The logical formulas in (83) show that negation has scope over the whole proposition expressed by the clause.

83
a. Jan heeft niet gewandeld.
  Jan has not walked
  'Jan has not walked.'
a'. ¬walk(Jan)
b. Jan heeft niets gelezen.
  Jan has nothing read
  'Jan has not read anything.'
b'. ¬∃x read(Jan,x)

The discussion in this section focuses specifically on the placement of negative phrases and is organized as follows. Subsection I begins by showing that there is a designated position, relatively low in the functional domain of the clause, where the sentence negation must be expressed. Subsection II formalizes this by assuming that in negative clauses the lexical domain of the clause is the complement of the functional projection NegP; the head of this projection is phonetically empty in contemporary Dutch, but the specifier of this projection must be filled. The filler can be the negative adverb niet or a negative phrase such as nietsnothing. We will assume that niet in examples such as (83a) is simply base-generated in the specifier of NegP, as shown in the simplified structure in (84a). However, this is not an option for a negative direct object such as nietsnothing in example (83b); such examples must be derived by movement (henceforth: Neg-movement) of the direct object into the specifier of NegP, as shown by the simplified structure in (84b). Recall from the introduction to Section 13.3 that for the sake of simplicity we will represent the lexical domain of the clause as [LD ... V ...] instead of [vP ... v [VP ... V ...]], and that we will ignore traces of the subject if they are not directly relevant for the discussion.

84
a. Jan heeft [NegP niet Neg [LD gewandeld]].
b. Jan heeft [NegP nietsi Neg [LD ti gelezen]].

In some languages, the meaning of example (83b) can also be expressed by the combination of a negative adverb followed by a negative polarity item. This is illustrated for English by the simplified structure in (85a). Subsection III will discuss the fact that this option is not available for Dutch when the negative adverb and the negative polarity item are part of the same clause: cf. (85b).

85
a. John has [NegP not Neg [LD read anything]].
b. * Jan heeft [NegP niet Neg [LD ook maar iets gelezen]].
  Jan has not anything read

The fact that Neg-movement is not restricted to noun phrases, but can also be applied to e.g. PPs shows that we are dealing with A'-movement. Because it is generally assumed that A'-movement cannot be followed by A-movement, this predicts that negative subjects/direct objects normally do not undergo nominal argument shift: Subsection IV will show that this prediction is indeed borne out. Subsection V concludes by showing that negative subjects can sometimes block nominal argument shift of objects.

readmore
[+]  I.  The location of NegP

Dutch negation is located relatively low in the functional domain of the clause. This is clear from the fact, illustrated in (86), that the negative adverb niet must follow the modal adverbials, which are usually taken to demarcate the boundary between the functional and the lexical domain of the clause.

86
dat Jan <*niet> waarschijnlijk <niet> komt.
  that Jan not probably comes
'that Jan probably does not come.'

Sentence negation is nevertheless external to the lexical domain. This intuition is formally expressed in standard predicate calculus by giving negation scope over the proposition come(Jan), which corresponds to the lexical domain. That sentence negation is external to the lexical domain is also clear from the fact that negation behaves like modal adverbials in that it passes the adverbial test for clause adverbials: example (87) shows that example (86) can be paraphrased by placing the negative adverb nietnot in a matrix clause of the form het is adverb zo dat ...

87
Het is waarschijnlijk niet zo dat Jan komt.
  it is probably not the.case that Jan comes
'It is probably not the case that Jan will come.'

That negation is located low in the functional domain of the clause is further supported by the observation that the negative adverb niet follows all adverbials except the VP adverbials, i.e. adverbials that are part of the lexical domain as modifiers of the predicate expressed by VP in (80); cf. Section 8.2.

88
a. Jan heeft niet [LD lang gewacht].
  Jan has not long waited
  'Jan has not waited long.'
b. Jan heeft niet [LD zorgvuldig gelezen].
  Jan has not carefully read
  'Jan has not read carefully.'

Since prepositional objects usually follow VP adverbials, it is not surprising that they also follow the negative adverb niet in examples such as (89a). The same goes for complementives such as the directional PP naar het feest in (89b), which are usually left-adjacent to the clause-final verbs.

89
a. Jan heeft niet [LD (lang) op zijn vader gewacht].
  Jan has not long for his father waited
  'Jan has not waited (long) for his father.'
b. Jan is niet [LD naar het feest gegaan].
  Jan is not to the party gone
  'Jan has not gone to the party.'

Note, however, that nominal arguments cannot follow the negative adverb nietnot when it expresses sentence negation; cf. Kraak (1966). This is surprising, since such arguments can normally follow manner adverbials; cf. the contrast between the two examples in (90).

90
a. Jan heeft <het boek> [LD zorgvuldig <het boek> gelezen].
  Jan has the book carefully read
  'Jan has read the book carefully.'
b. Jan heeft <het boek> [niet [LD (zorgvuldig) <*het boek> gelezen]].
  Jan has the book not carefully read
  'Jan has not read the book (carefully).'

Apparently there is a surface filter that prohibits a definite nominal argument (DP) in the domain of sentence negation; cf. filter (91a). The rationale for this filter is not immediately obvious, but we believe it to be pragmatic in nature: nominal arguments within the lexical domain of the clause normally express discourse-new information, and it does not seem expedient or informative to negate a proposition with discourse-new information, since this does not result in an update of the background (shared information) of the discourse; cf. Grice’s cooperative principle. This pragmatic account may be supported by the fact that definite noun phrases can follow negative phrases, e.g. Ik heb nooit het boek gelezenI have never read the book; cf. (91b).

91
a. * ... [NegP niet Neg [LD ... DP ...]]
b. ✓... [NegP XP[+Neg] Neg [LD ... DP ...]]

A complication for the pragmatic account is that the nominal argument can occur between a modal adverb and the negative adverb niet, as illustrated for the direct object het boek in (92a). At first sight, this seems to contradict the above claim that the direct object in negative clauses with niet must express discourse-given information, but Section 13.3.2 will show that the position between the modal adverb and the negation is a designated position for contrastive foci, which are discourse-given in the sense that their referents are part of a contextually given set. Example (92b) is added for completeness to show that nominal arguments can also undergo nominal argument shift when sentence negation is expressed by the adverb nietnot.

92
a. dat Jan waarschijnlijk i niet ti gelezen heeft.
focus movement
  that Jan probably the book not read has
  'that Jan probably has not read the book.'
b. dat Jan het boeki waarschijnlijk niet ti gelezen heeft.
object shift
  that Jan the book probably not read has
  'that Jan probably has not read the book.'

For completeness’ sake, note that the examples in (93) are acceptable, but in these cases we are arguably dealing with constituent negation as the negation takes scope over the noun phrase het boek and the cardinal numeral only; such example are therefore not relevant for our present discussion.

93
a. Jan heeft niet het BOEK (maar het ARTIKEL) gelezen.
  Jan has not the book but the article read
  'Jan has not read the book but the article'
b. Jan heeft niet VIER maar VIJF boeken gekocht.
  Jan has not four but five books bought
  'Jan has not read four but five books.'

Leaving aside the possible problems surrounding surface filter (91), it seems safe to conclude that sentence negation is external to the vP, but lower than the modal adverbials. Haegeman (1995) argues convincingly for West Flemish that the negative adverb nienot is in the specifier of NegP and not in the head of NegP; the head of NegP is the optional negative preverbal clitic en in the bipartite negation construction in (94a). Example (94b), quoted from Van der Horst (2008:516), shows that a similar clitic was used (almost obligatorily) in Middle Dutch.

94
a. Valere en-eet nie s’oavonds.
West Flemish
  Valère neg-eat not evening
  'Valère does not eat in the evening.'
b. Dit en konnen wi niet gheleisten.
Middle Dutch
  this neg can we not allow
  'We cannot allow this.'

Since standard Dutch lost the clitic en around 1600 AD, we will not digress on this issue any further, but simply assume that Dutch nietnot resembles nie(t) in West Flemish and Middle Dutch in that it occupies the specifier position of the functional projection NegP. That Dutch niet is not a head can further be supported by the fact that it can be modified by an amplifying degree modifier: cf. beslist/zeker nietabsolutely/certainly not.

[+]  II.  Neg-movement

Subsection I has argued that the negative adverb nietnot is located in the specifier position of NegP when it is used to express sentence negation. If this is correct, the overall structure of negative clauses is as given in (95), where we omitted the higher functional projections CP and TP, and where ADVModal stands for clause adverbials such as waarschijnlijkprobably.

95
... ADVModal [NegP ... Neg [LD ... V ...]]

This subsection will take the structure in (95) as a starting point and argue that negative noun phrases like nietsnothing, niemandnobody, and geen Nno N also move obligatorily into the specifier of NegP, in order to allow negation to take scope over the proposition expressed by the lexical domain of the clause.

[+]  A.  The specifier of NegP must be filled by a negative phrase

It is relatively difficult to show on the basis of nominal arguments that the specifier of NegP must be filled by a negative phrase: examples such as (96) are compatible with the claim that the negative form niemand/niets must move into the specifier of NegP, but since the simplified representations in the (b)-examples show that the negative phrase does not move across any phonetically realized material, these examples do not provide conclusive evidence for movement.

96
a. Vandaag heeft waarschijnlijk niemand dat boek gelezen.
  today has probably nobody that book read
  'Probably, nobody has read that book today.'
a'. Vandaag heeft waarschijnlijk [NegP niemandi Neg [ld ti dat boek gelezen]].
b. Jan heeft waarschijnlijk niets gelezen.
  Jan has probably nothing read
  'Jan probably has not read anything.'
b'. Jan heeft waarschijnlijk [NegP nietsi Neg [LD ti gelezen]].

Examples with manner adverbials provide at least weak evidence for Neg-movement of direct objects. Example (97a) shows that direct objects can normally either precede or follow manner adverbials (leaving open the syntactic and semantic differences between the two orders in the absence of relevant research). Example (97b) shows that negative phrases such as nietsnothing usually precede manner adverbials; this would follow if niets is obligatorily moved into the specifier of NegP.

97
a. Jan heeft waarschijnlijk <het hek> met zorg <het hek> geverfd.
  Jan has probably the gate with care painted
  'Jan has probably painted the gate with care.'
b. Jan heeft waarschijnlijk [NegP <niets> [LD met zorg <??niets> geverfd]].
  Jan has probably nothing with care painted
  'Jan probably has not painted anything with care.'

Prepositional objects such as naar Peter in (98) also provide weak evidence for Neg-movement. While example (98a) shows that prepositional objects can either precede or follow manner adverbials, (98b) shows that the negative prepositional objects such as naar niemandto nobody usually precede manner adverbials; this would again follow if naar niemand is moved into the specifier of NegP. Since we assume that the movement of the PP is motivated by the need to assign scope to the negative operator, we must conclude that we are dealing with pied piping in example (98b), because Dutch does not normally allow preposition stranding. This seems to be confirmed by the fact, illustrated in (98c), that the preposition is obligatorily stranded when the complement of the preposition is realized as the negative R-word nergens, which can strand prepositions.

98
Jan heeft waarschijnlijk ...
  Jan has probably
a. ... <naar Peter> goed <naar Peter> geluisterd.
  to Peter well listened
  'Jan has probably listened well to Peter.'
b. ... [NegP <naar niemand> [LD goed <*naar niemand> geluisterd]].
  to nobody well listened
  'Jan probably hasn't listened well to anyone.'
c. ... [NegP <nergens> [LD goed [PP <*nergens> naar] geluisterd]].
  nowhere well to listened
  'Jan probably hasn't listened well to anything.'

Example (99) gives similar examples with the PP-complement of an adjectival complementive. While example (99a) shows that the PP can usually either precede or follow erg trotsvery proud, example (99b) shows that the negative prepositional object op niemandof nobody must precede it; this again follows if op niemand must be moved into the specifier of NegP in order to get scope. Example (99c) further shows that the preposition is obligatory stranded if the complement of the preposition is realized as the negative R-word nergens.

99
dat Jan waarschijnlijk ...
  that Jan probably
a. ... <op zijn zoon> erg trots <op zijn zoon> is.
  of his son very proud is
  'that Jan is probably very proud of his son.'
b. ... [NegP <op niemand> [LD [AP erg trots <*op niemand>] is]].
  of his son very proud is
  'that Jan probably is not very proud of anyone.'
c. ... [NegP <nergens> [LD [AP erg trots [PP <*nergens> op]] is]].
  nowhere very proud of is
  'that Jan probably is not very proud of anything.'

The examples provided in this subsection conclusively show that negative phrases are obligatorily moved into the specifier of NegP; the semantic motivation of this is that it allows negation to take scope over the proposition expressed by the lexical domain of the clause.

[+]  B.  Negative phrases can be topicalized

It is not necessary for the negative phrase to appear in the specifier of NegP in the surface structure of the clause: the examples in (100) show that negative phrases can also occur in clause-initial position.

100
a. Niemand heeft het boek gelezen.
subject
  nobody has the book read
  'Nobody has read the book.'
b. Niets heeft Jan gelezen.
direct object
  nothing has Jan read
  'Jan has not read anything.'
c. Naar niemand heeft Jan goed geluisterd.
PP-complement
  to nobody has Jan well listened
  'Jan has not listened well to anybody.'
d. Op niemand is Jan erg trots.
PP-complement of adjective
  of nobody is Jan very proud
  'Jan is not very proud of anybody.'

That topicalization of negative phrases is possible may follow if we assume that topicalization does not take place in one fell swoop, but involves an intermediate movement step into the specifier position of NegP, as a result of which this specifier is filled by a trace of the topicalized negative phrase: [CP XP[+Neg] C [TP ... T ... [NegP tXP Neg [LD ... V ...]]]]. However, see Haegeman (1995:137-8) for a possible problem with this proposal based on West Flemish data that cannot be replicated for Dutch.

[+]  C.  Negative phrases cannot be extraposed

Example (101a) shows that while prepositional objects can normally be extraposed, this is impossible when the nominal complement of the PP is negative. Example (101b) shows the same for the PP-complement of an adjectival complementive.

101
a. Jan heeft waarschijnlijk goed geluisterd naar Peter/*niemand.
  Jan has probably well listened to Peter/nobody
  'Jan has probably listened well to Peter.'
b. dat Jan waarschijnlijk erg trots is op zijn zoon/*niemand.
  that Jan probably very proud is of his son/nobody
  'that Jan is probably very proud of his son.'

The unacceptability of extraposition may follow naturally if we accept the hypothesis from Chapter 12 that extraposition does not involve rightward movement of the extraposed phrase, since this would make it quite implausible that the specifier of NegP would be filled by a trace of the extraposed phrase. However, a detailed formal analysis is not available to our knowledge.

[+]  D.  Negative phrases that are not in the specifier of NegP

The discussion so far has shown that negative clauses contain a NegP, the specifier of which must be filled by a negative phrase. It should be noted again, however, that negative phrases move into the specifier of NegP only if they express sentence negation; if Neg-movement does not apply, we are dealing with constituent negation. The constituent-negation reading does not yield a very felicitous result for most of the examples given in the previous subsections, but it is possible in (102), where the two examples form a minimal pair. Example (102a), in which the PP-complement occupies its original postadjectival position, involves constituent negation; this example literally means that Jan will be satisfied if he has nothing, but is commonly used in an idiomatic sense to express that Jan has virtually no needs. This interpretation contrasts sharply with the one associated with example (102b), in which Neg-movement has been applied, and which expresses that Jan will not be satisfied no matter what he gets. For completeness’ sake, note that PP-over-V in dat Jan tevreden is met niets is compatible with the constituent-negation reading in (102a), but not with the sentence-negation reading in (102b).

102
a. dat Jan [LD [AP tevreden [PP met niets]] is].
  that Jan satisfied with nothing is
  'that Jan is satisfied with very little.'
b. dat Jan [NegP [PP met niets]i [LD [AP tevreden ti] is]].
  that Jan with nothing satisfied is
  'that Jan is not satisfied with anything.'

Other cases where negative phrases do not move into the specifier of NegP are denials of the type in (103b), where a noun phrase is simply replaced by a negative expression. Haegeman (1995) considers (103b) to be the negative counterpart of the echo-question in (103b'), noting that neither the negative phrase nor the wh-phrase takes scope over the clause.

103
a. Jan is erg trots op zijn medaille.
speaker A
  Jan is very proud of his medal
b. Nee hoor, Jan is erg trots op niets.
speaker B
  no hear Jan is very proud of nothing
b'. Jan is erg trots op wat?
speaker B
  Jan is very proud of what
[+]  III.  A note on negative polarity items

The previous subsections have shown that the specifier of NegP must be filled either by the negative adverb niet or by a negative phrase. We can therefore expect that certain negative clauses can be expressed in two different ways. That this is possible in principle can be seen from the fact that the Dutch example in (104a) can be translated into English by using the negative adverb not followed by the negative polarity item (NPI) anything. However, example (104b) shows that the English strategy is not available in Dutch.

104
a. dat Jan [NegP nietsi Neg [LD ti zegt]].
  that Jan nothing says
  'that Jan doesn't say anything.'
b. * dat Jan [NegP niet Neg [LD ook maar iets zegt]].
  that Jan not anything says

The preference for Neg-movement over the use of niet + NPI is a rather persistent feature of Dutch: the (a) and (b)-examples in (105) illustrate this for a prepositional object and a PP-complement of a complementive adjective, respectively.

105
a. dat Jan [NegP [PP op niemand]i Neg [LD ti wacht]].
  that Jan for nobody waits
  'that Jan will not wait for anybody.'
a'. * dat Jan [NegP niet [LD [PP op ook maar iemand] wacht]].
  that Jan not for anyone waits
b. dat Jan [NegP [PP op niemand]i [LD [AP erg gesteld ti ] is]].
  that Jan of nobody very fond is
  'that Jan is not very fond of anybody.'
b'. * dat Jan [NegP niet [LD [AP erg gesteld [PP op ook maar iemand]] is]].
  that Jan not very fond of anyone is

The Dutch NPI ook maar iets/iemandanything/anyone can only be used if the clause contains another negative phrase, as in (106a), or if the negation is located in a higher clause, as in (106b). In such examples, however, NPI’s are not involved in expressing sentence negation, but are simply licensed by the negation as emphatic forms of the existential pronouns iets/iemandsomething/someone.

106
a. Niemand heeft (ook maar) iets gezien.
  nobody has anything seen
  'Nobody has seen anything.'
b. Ik denk niet [dat Jan (ook maar) iets gezien heeft].
  I think not that Jan anything seen has
  'I don't think that Jan has seen anything.'

This section has shown that Dutch strongly prefers Neg-movement to the semantically equivalent construction with a negative adverb followed by an NPI. In this respect, Dutch differs markedly from English, where the movement strategy is not found. This is, of course, related to the fact that English has a more rigid word order than Dutch; cf. Broekhuis & Klooster (2010) for an optimality-theoretic account of this difference.

[+]  IV.  Neg-movement is A'-movement

The previous subsections have argued that Dutch has a functional projection NegP external to the lexical domain of the clause, which follows modal adverbials such as waarschijnlijkprobably. If this is correct, the overall structure of negative clauses is as given in (95), with ADVModal indicating the position of the modal adverbials. Since Neg-movement is not restricted to noun phrases, but can also apply to e.g. PPs, it cannot be an instance of A-movement, but should involve A'-movement, which is further supported by the fact that Neg-movement obviously has a semantic motivation: it is needed to assign clausal scope to the negation.

107
[CP ... C [TP ... T [... ADVModal [NegP ... Neg [vP ... v [VP ... V ...]]]]]]

The claim that Neg-movement is A'-movement makes an interesting prediction about the position of nominal arguments in light of Chomsky’s (1986) improper-movement restriction. This restriction prohibits A-movement of a phrase XP after it has been A'-moved: Neg-movement of a nominal argument should therefore block nominal argument shift across modal adverbials such as waarschijnlijkprobably, which Section 13.2 has shown to be an instance of A-movement. The examples in (108), repeated from Section N21.1.4, sub IC, show that this expectation is indeed borne out. The negative pronoun niemand cannot undergo nominal argument shift from the specifier position of NegP, which follows the modal adverb, into the specifier positions of the lexical heads assigning accusative and nominative case, which precede the modal adverb; cf. the representations in example (40) from Section 13.2, sub IA.

108
a. dat Jan <*niemand> waarschijnlijk <niemand> uitnodigt.
  that Jan nobody probably invites
b. dat <??niemand> waarschijnlijk <niemand> dat boek gelezen heeft.
  that nobody probably that book read has

The judgments on these examples seem to be confirmed by a Google search (July 22, 2024). We checked our judgments on (108a) using the search string [dat pron niemand waarschijnlijk], where pron stands for the set of subject pronouns; this string does not occur at all. We checked our judgments on (108b) using the search strings [dat waarschijnlijk niemand] and [dat niemand waarschijnlijk]; the first string yielded 255 hits and is thus much more frequent then the second string, which yielded no more than 43 hits, some of which struck us as rather marked. Note that the acceptability contrasts indicated in (108) cannot be explained by claiming that negative noun phrases must occur in the specifier position of NegP, because Subsection IIB has shown that they can easily be moved into the clause-initial position; the relevant examples are repeated in (109).

109
a. Niemand heeft het boek gelezen.
subject
  nobody has the book read
  'Nobody has read the book.'
b. Niets heeft Jan gelezen.
direct object
  nothing has Jan read
  'Jan has not read anything.'

If the unacceptable orders in (108) are indeed ruled out by the improper movement restriction, the acceptability of the examples in (109) is not surprising because topicalization is clearly a case of A'-movement. The contrast between nominal argument shift and topicalization of negative noun phrases thus supports the claim that Neg-movement is A'-movement (but see Section N21.1.4, sub IC, for an alternative account of the impossibility of nominal argument shift in (108)).

[+]  V.  The interaction of Neg movement and nominal argument shift

Subsection IV has shown that negative subjects cannot be moved into the regular subject position by nominal argument shift. The fact that negative phrases follow the modal adverbials when they are part of the middle field, while the target positions of nominal argument shift precede the modal adverbials, raises the question whether negative subjects can be crossed by other nominal arguments. The answer is in the negative, as can be seen from the fact, illustrated in (110a), that the direct object het boek cannot shift across the negative subject niemand (under a non-contrastive intonation pattern of the clause), and that the acceptable order is actually ambiguous in that the direct object can be interpreted either as part of the new-information focus or as part of the presupposition of the clause. For completeness’ sake, we have added example (110b) to show that the negative subject cannot easily be pushed up into the canonical subject position by the direct object.

110
a. dat <*het boek> waarschijnlijk niemand <het boek> gekocht heeft.
  that the book probably nobody the book bought has
  'that probably nobody has bought the book.'
b. ?? dat niemand het boek waarschijnlijk gekocht heeft.
  that nobody the book probably bought has

The examples in (111) show that the same pattern occurs for negative subjects and pronominal indirect objects; as indirect objects and subjects are often both [+human], we will use a strong object pronoun to avoid processing problems.

111
a. dat <*hem> waarschijnlijk niemand <hem> hulp aangeboden heeft.
  that him probably nobody him help prt. -offered has
  'that probably nobody has offered him help.'
b. ?? dat niemand hem waarschijnlijk hulp aangeboden heeft.
  that nobody him probably help prt.-offered has

The examples above have shown that negative subjects normally block object shift (although it may be marginally possible for the object to push the negative subject up into the regular subject position in violation of the improper movement restriction). This shows that word-order preservation constraint in (112) also applies in negative clauses.

112
Word-order preservation constraint on nominal argument shift in standard Dutch: nominal argument shift constraint does not affect the unmarked order of nominal arguments (agent > goal/experiencer > theme).

Recall that the judgments in (110a) and (111a) hold only when the sentences are pronounced with a neutral intonation pattern. The order marked with an asterisk becomes acceptable when the objects are given a contrastive accent: dat het boek waarschijnlijk niemand gekocht heeft and dat hem waarschijnlijk niemand hulp aangeboden heeft are both perfectly acceptable. However, argument inversion in such examples is not the result of A-movement (nominal argument shift) but of A'-movement, i.e. contrastive topic or focus movement discussed in Section 13.3.2. A contrastive accent on niemand in (111b) can also improve the result.

References:
    report errorprintcite