- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
Some sets of adverbial APs are able to modify the clause as a whole. An example of a clause with a clausal adverbial is given below:
| Glukkelk | koom | mien | Sweegermuur | ap | Besäik. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| fortunately | came | my | mother-in-law | on | visite | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Fortunately my mother-in-law came to visit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The following subsets of clause adverbials are distinguished:
- Subjective, such as glukkelk ‘fortunately’
- Evaluative (or modal), such as ogenskienelk ‘apparently’
- Of time, such as jäärsene ‘yesterday’
- Of frequency, such as oafte ‘often’
- Of emphasis, such as wuddelk ‘really’
Positional aspects of the various types of clause adverbs correspond to quite some extent to their semantic classification. That is, the various semantic types tend to be positionally ordered with respect to each other in case they co-occur in a clause.
All the adverbial subgroups listed above may be found either in the initial position of a main clause or in the middle field, with the exception of adverbs of emphasis, which are limited to the middle field. Adverbs of the various subgroups can sometimes be combined, which provides some insight in their unmarked ordering with respect to each other. The order listed above above corresponds roughly with the relative order from left to right in which they are found in the clause. However, word order may be affected by the pragmatics of the different scopal readings, by the definiteness of the adverbs, by the aspect of the sentence, the nature of the predicate and other factors. Nevertheless, word order tendencies cannot be circumvented by preposing a lower adverb to clause-initial position.
The sections below discuss various types of adverbials.
Subjective clause adverbs express the speaker's subjective emotion or evaluation concerning the denotation of the clause, such as hope or happiness. They include the following: hopentlik ‘hopefully’, glukkelk ‘fortunately’, uunglukkelkerwieze ‘unfortunately’. They have a somewhat bookish character, and they are more characteristic of written language. Instead of hopentlik ‘hopefully’, it would be more natural to use the verb on which the adverbial is based, as in: ‘I hope that’. Similarly, instead of ‘fortunately’, it would be more natural to say ‘it is nice that’.
Evaluative or modal clause adverbs express modalities like possibility, probability, and so on. Modal clause adverbs include the following: ogenskienelk ‘apparently’, sääft ‘maybe, possibly’, toumäts ‘maybe’, woarskienelk ‘probably’. This have the form of APs. In some cases, there are semantic equivalents belonging to a different syntactic category. Probability and possibility are also expressed as VPs in kon weze ‘can be > maybe’, maiweze ‘could be > maybe’ and kuudweze ‘could be > maybe’. Fort writes the first of these three collocations as two words, the other two as one word. Another modal adverb is toumäts ‘maybe’, which also means ‘now and then’.
Time adverbs are in fact rarely of the category AP. Examples of time adverbials, all categories, include the following: nu ‘now’, do ‘then’, dälich ‘today’, mäiden ‘tomorrow, in the morning’, middai ‘at noon’, jäärsene ‘yesterday’, ättertied ‘afterwards, later’, äntelk ‘finally’, toulääst ‘lastly’. The following four expressions seem to belong together, perhaps as a square of opposition:
| al | ||||||||||||||
| already | ||||||||||||||
| noch / silläärge | ||||||||||||||
| still | ||||||||||||||
| nit moor | ||||||||||||||
| not anymore | ||||||||||||||
| noch nit | ||||||||||||||
| not yet | ||||||||||||||
The form siläärge ‘still’ is found in a sentence like the following:
| Dän | Nome | änthoolde | iek | silläärge. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| the | name | remember | I | still | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I still remember the name. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This word more commonly occurs in the negative collocation silläärge nit ‘never’. Time is questioned with the interrogative wanner ‘when’. Time adverbials also include expressions for the hours, the days of the week, the seazons and idiomatic expressions like twiske dän Middei ‘at noon’, ju Tuwwelkeskillertied ‘the ten o’clock coffee break’, and so on. Some time adverbials also function as frequency adverbials, such as aaltied ‘always’. The distinction between time and frequency is hard to make in some cases, since frequency takes place in time. In fact, frequency imposes a count character on our conceptualisation of time. If so, we must distinguish between non-count expressions of time (including expressions which are like proper nouns), which we refer to as time adverbials in the narrow sense, and countable expressions of time, which we refer to as adverbials of frequency.
Frequency adverbs provide information about the frequency of occurrence of events. Like time adverbials, frequency adverbs are usually Noun Phrases (NPs) rather than Adjective Phrases (APs). Examples of frequency adverbials are: gau ‘frequently’, gerägeld ‘regularly, insen ‘once, one day’ with its Low German interference moal ‘once, ever’ or eenmoal ‘once’, twäie ‘twice’, maasttied ‘most of the time’, säilden ‘seldom’, aalmantou ‘continually’ (interference or loan: immertou, eengoalwäg). The following four expressions fit into the square of opposition:
| aaltid | ||||||||||||||
| always | ||||||||||||||
| monkens, monges | ||||||||||||||
| sometimes | ||||||||||||||
| nooit, siläärge nit | ||||||||||||||
| never | ||||||||||||||
| nit aaltied | ||||||||||||||
| not always | ||||||||||||||
There is a relation between frequency and countability. Thus events can be numbered with the help of numerals, which may or must be followed by a dummy noun of frequency, such as mal ‘times’ in German or keer ‘times’ in Dutch. Saterland Frisian features moal ‘times’, as in the following examples:
| Älke | Moal | bie | ju | Hoochtied | liet | Pilatus | aan | Gefangenen | fräi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| each | time | at | the | feast | let | Pilate | one | prisoner | free | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Every time at the feast, Pilate released a prisoner. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wanner | die | Stiern | foar‘t | eerste | Moal | tou sjoon | wezen | waas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| when | the | star | for.the | first | time | to see | been | was | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| When the star could be seen for the first time. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The dummy noun of frequency can be preceded by ordinals to rank similar events, as shown by the example above. However, it is also possible to use a cardinal number, without a dummy noun, as in the following examples:
| Hie | is | träie | fon | dussen | Dokter | behondeld | wuden. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| he | is | three | of | this | doctor | treated | been | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| He has been treated by this doctor twice. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Iek | häbe | ju | Gräid | al | twäie | bewoaterd. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I | have | the | lawn | already | twice | watered | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I have watered the lawn twice already. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It seems, however, that only the numbers twäie ‘two’ and träie ‘three’ can be thus used. Furthermore, the form twäie ‘two’ is a distinct form of the numeral, exclusively used for frequency. To illustrate, consider the paradigm for these two numerals:
Table 1. Overview of three distinct forms of the numerals 2 and 3.
| MSC | FEM + NTR | Frequency | |
| 2 | twäin | two | twäie |
| 3 | träi | trjo | träie |
The schwa seems to mark a nominalisation of the numeral with a frequency interpretation. This type of frequency nominalisation is restricted to the numerals 2 and 3, much as in English twice and thrice. The numeral 1 has a frequency nominalisation in –n though: insen ‘once’. There is difference in meaning between insen ‘once’ and moal ‘once’. The former seems to be an existential quantifier of frequency, so it has a count character, whereas moal is an existential quantifier over time, where the distinction between count and mass is blurred. According to Fort, the collocation silläärge nit is a loan from Low German. This leaves open the question whether the meaning ‘still’ (see the section time adverbials above) is also a loan. Furthermore, it is unclear whether nooit ‘never’ is native to Saterland Frisian. The relative word order of time and frequency adverbials is such that time adverbials precede frequency adverbials in Saterland Frisian (but not in English). An example is given below:
| Et | hät | dusse | Wiek | twäie | reejäl | kniepen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| it | has | this | week | twice | royal | pinched | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| It has been freezing twice this week. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Here the time adverbial specifies the time frame to which the adverbial of frequency, a nominalised numeral, applies.
Adverbs of emphasis provide emotional emphasis to the utterance. They include the following: jo ‘really’, apsluut ‘absolutely’, wuttelk ‘really’. No adverb of emphasis may occur in clause-initial position; instead they are restricted to the middle field. An example with jo ‘really’ is given below:
| Du | moast | dät | jo | dwo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| you | must | that | really | do | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| You must really do that. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| *Jo | moast | du | dät | dwo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| really | must | you | that | do | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Really, you must do that. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Adverbs of emphasis can hardly be fronted to the beginning of the sentence.