- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
This section discusses several cases in which the use of an indefinite or definite article leads to what we might call a subjective or evaluative interpretation, revealing the speaker’s subjective evaluation of some aspect of his utterance; cf. Section 21.2.2 for a similar effect in the domain of nominal predicates. This is especially true for the indefinite article een in exclamative contexts and for stressed definite articles.
The examples in (208) and (209) illustrate the evaluative use of een in exclamative constructions, which inherently express some evaluation on the part of the speaker, which may be either positive or negative (depending on contextual or extra-linguistic factors). In these examples we are dealing with a spurious indefinite article een, which is clear from the fact that it can be used in combination with plural nouns, as illustrated by the (b)-examples.
| a. | Wat *(een) boek | is dat! | |
| what a book | is that |
| b. | Wat *(een) boeken | zijn dat! | |
| what a books | are that |
| a. | Dat | is | me | toch | *(een) | boek! | |
| that | is | me | prt | a | book |
| b. | Dat | zijn | me | toch | (een) | boeken! | |
| that | are | me | prt | a | books |
If the article is followed by a singular count noun, the evaluation must involve some property of the book, which may be related to its content, its physical properties, its appearance, etc. The same holds for plural nouns, but in this case the evaluation may also involve the number of books.
| Een boeken | dat | hij | heeft! | ||
| a books | that | he | has | ||
| 'He has got an enormous number of books!' | |||||
Perhaps the interrogative wat-voor constructions in (211) can be brought under the same rubric of “evaluativity”, since the speaker is asking the listener for a further characterization of the set denoted by the NP in question. This further characterization can (but need not) be expressed by an evaluative attributive adjective: a typical response to (211a) would be een interessant/saai boekan interesting/boring book, but it could also be een romana novel.
| a. | Wat voor (een) boek | is dat? | |
| what for a book | is that |
| b. | Wat voor (een) boeken | zijn dat? | |
| what for a books | are that |
One might also want to include the N of a N construction in (212), where the evaluative part is to be found in the metaphorical comparison that this construction inherently expresses. Note, however, that Section 17.2.1, sub VI, has claimed that for many speakers the use of een in the plural example (212b) leads to a highly marked result and is only acceptable in an evaluative context with a second, obligatory occurrence of a the spurious article een in the first position of the full noun phrase, as in (212c); cf. (210).
| a. | een schat van *(een) kind | |
| a darling of a child |
| b. | schatten van (%een) kinderen | |
| darlings of a children |
| c. | Een schatten | van | (een) katten | dat | hij | heeft! | |
| a treasures | of | a cats | that | he | has |
This subsection discusses a special use of the definite article, illustrated in (213). This use is easily recognizable by the heavy accent assigned to the article, which is marked in writing by an acute accent on the vowel symbol. Note that stressed de is the only case in Dutch in which a function word with a nucleus schwa receives a heavy accent; the stressed article het is not pronounced with a schwa, but as /hεt/.
| a. | Dit | is de bank | van Nederland. | |
| this | is the bank | of the.Netherlands |
| b. | Dit | is het adres | voor al uw inkopen. | |
| this | is the address | for all your purchases |
The semantics contributed by the definite article in these examples can best be characterized as par excellence; the noun phrase in question refers not just to a specific entity or group of entities, but asserts that the referent is the representative par excellence of the total set denoted by the NP embedded under the determiner.
There is a tendency for definite noun phrases with an emphatically stressed article to function as nominal predicates, as in (213) and the primeless examples in (214), but it is not impossible for them to perform argument functions, as shown by the primed examples.
| a. | Dit | is [het concert van het jaar]. | |
| this | is the concert of the year |
| a'. | [Het concert van het jaar] | vond | plaats | op 13 juli. | |
| the concert of the year | found | place | on 13 July |
| b. | Dit | is [de manier | om PRO | het | te doen]. | |
| this | is the way | comp | it | to do | ||
| 'This is the way to do it.' | ||||||
| b'. | Ik | heb | [de manier | om PRO | het | te doen] | ontdekt. | |
| I | have | the way | comp | it | to do | discovered | ||
| 'I have discovered the way to do it.' | ||||||||
This emphatic use of the definite article is possible not only with common nouns, but also with proper nouns. An example is given in (215). The reaction to the assertion of the first participant in the discourse expresses disbelief/surprise on the part of the second participant, who asks whether the first participant is really referring to the world-famous lead singer of the Rolling Stones.
| Ik heb Mick Jagger | gisteren gezien. — | Wat!? | Toch | niet | de Mick Jagger? | ||
| I have Mick Jagger | yesterday seen. | What | prt | not | the Mick Jagger | ||
| 'I saw Mick Jagger yesterday. — What!? Not the Mick Jagger?' | |||||||
The emphatic use of the definite article is not compatible with a generic interpretation of the noun phrase: since generic noun phrases like de zebrathe zebra in (216) do not pick out specific individuals from a larger set (cf. Section 18.1.1.5), they cannot pick out the representative(s) par excellence of that set either. Hence (216b) is unacceptable, in contrast to (216a), which has unstressed de.
| a. | De zebra | is gestreept. | |
| the zebra | is striped |
| b. | * | De zebra | is gestreept. |
| the zebra | is striped |
Haeseryn et al. (1997) claim that the par-excellence reading can also be obtained by using the stressed second-person singular possessive pronoun je, as in (217). However, these examples with je are neither as common nor as widely accepted as those with de/het. Note that it is very remarkable that the weak form je (with a schwa as the nucleus) can be accented without switching to the strong form jouw, which never allows a par-excellence interpretation.
| a. | Dat is de/%je/#jouw | auto. | |
| that is the/your/your | car |
| b. | Dat is het/%je/#jouw | adres voor Franse kaas. | |
| that is the/your/your | address for French cheese |
Although not all speakers accept the par-excellence reading of stressed jé, they all accept the weak possessive pronoun je (as well as the weak article het) on a similar par-excellence reading in the idiomatic expression in (218); assigning stress to je results in unacceptability (although stress can be assigned to het). Note that je/het ware is probably an elided noun; similar non-elided constructions are possible with the nouns levenlife and gelukhappiness.
| Dat is je/het ware! | ||
| that is your/the true-inf | ||
| 'Thatʼs the real thing, thatʼs great/the best.' |
Finally, it may be interesting to note that the stressed form jé can also be combined with the definite article het to form the highly idiomatic construction in (219), which shares with the earlier examples the par-excellence reading.
| Dat | is | je | van | het. | ||
| that | is | you(r) | of | the | ||
| 'Thatʼs the best.' | ||||||
Note that we have glossed stressed het as “the” rather than as the pronoun “it”. The reason for this is that hét in (219) violates two otherwise robust properties of pronominal het: its failure to receive accent and its non-occurrence to the right of prepositions. See the discussion of R-pronominalization in Section P36.1: *Ik kijk naar het vs. Ik kijk ernaarI look at it.