- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
Section 2.3.2 discussed PO-verbs which can be seen as regular intransitive, transitive, and unaccusative verbs that take a PP-complement in addition to their nominal arguments. This section discusses cases in which the PP-complement replaces a direct object. Since the substitution involves a direct object, it occurs only with transitive and ditransitive verbs; these will be discussed in Subsections I and II, respectively. The discussion will be relatively brief, since these NP-PP alternations will also be dealt with in Section 3.3.1.5.
The examples in (388) show that PP-complements sometimes alternate with direct objects of transitive verbs. Although this alternation usually involves a shift in meaning, it seems that the thematic roles of the two complements are more or less the same; in all cases we seem to be dealing with themes.
| a. | Jan schiet | (op) | de eend. | ||||
| Jan shoot | at | the duck | |||||
| 'Jan is shooting (at) the duck.' | |||||||
| c. | Jan gelooft | (in) | Marie. | ||||
| Jan believes | in | Marie | |||||
| 'Jan believes/has faith (in) Marie.' | |||||||
| b. | Jan eet | (van) | zijn broodje. | ||||
| Jan eats | from | his roll | |||||
| 'Jan is eating (from) his roll.' | |||||||
| d. | Jan verlangt | (naar) | een broodje. | ||||
| Jan desires | naar | a roll | |||||
| 'Jan asks/longs for a roll.' | |||||||
The shifts in meaning can be of different kinds. In (388a), the shift concerns the affectedness of the theme: if the theme is realized as a noun phrase, it is affected by the eventuality denoted by the verb; the duck is taken to be hit by Jan. On the other hand, if the theme is realized as a PP, it need not be affected; the duck may or may not be hit by Jan. In (388b), the shift in meaning concerns whether the theme is totally affected or not. This is particularly clear in perfect-tense clauses: (389a) implies that Jan has finished his roll, whereas (389b) seems to imply that the roll has not been completely eaten.
| a. | Jan heeft | zijn broodje | gegeten. | |
| Jan has | his roll | eaten |
| b. | Jan heeft | van zijn broodje | gegeten. | |
| Jan has | from his roll | eaten |
In (388c), the addition of the preposition allows for additional interpretations: while Jan gelooft Marie can only mean that Jan believes what Marie says, Jan gelooft in Marie can also mean that Jan has faith in Marie’s abilities. In (388d), the meanings of the two constructions do not really overlap: verlangen naar means something like “to long for”, whereas verlangen would rather be rendered as “to demand/ask for”.
Syntactically, the PO-verbs in (388) behave like the intransitive PO-verbs discussed in Section 2.3.2, sub II. We will show this on the basis of er-nominalization, auxiliary selection, attributive use of the past/passive participle, and passivization.
Section 2.3.2, sub II, has shown that er-nominalization of intransitive PO-verbs is less common than that of regular intransitive verbs. It will therefore not be a big surprise that the primed examples in (390) show that the PO-verbs in (388) do not allow er-nominalization. Note, however, that this may not be entirely due to the presence of the PP-complement, since the primeless examples of (390) show that er-nominalizations of the corresponding regular transitive verbs are often unacceptable as well.
| a. | * | een | schieter | van | konijnen |
| a | shooter | of | rabbits |
| a'. | * | een | schieter | op | konijnen |
| a | shooter | at | rabbits |
| b. | een | eter | van | een boterham | |
| an | eater | of | a sandwich |
| b'. | # | een | eter | van | een boterham |
| an | eater | from | a sandwich |
| c. | * | een | gelover | van | Marie |
| a | believer | of | Marie |
| c'. | * | een | gelover | in Marie |
| a | believer | in Marie |
| d. | * | een | verlanger | van | broodjes |
| a | desirer | of | rolls |
| d'. | * | een | verlanger | van/naar | broodjes |
| a | desirer | of/naar | rolls |
A contrast arises only in the case of the (b)-examples: the nominalization can only receive the total affectedness reading of the transitive construction Jan eet een boterhamJan is eating a sandwich, not the part-of reading found in the PO-verb construction Jan eet van de boterhamJan is eating from the sandwich. The contrast between etento eat and the other input verbs in terms of er-nominalization may reflect the fact that the transitive use of eten is also more common.
Like the intransitive PO-verbs discussed in Section 2.3.2, sub II, the PO-verbs in (388) all take the auxiliary hebben, which is consistent with the assumption of an external argument; the examples in (391) show that these verbs behave in this respect like the corresponding transitive verbs.
| a. | Jan heeft | (op) | de eend | geschoten. | |
| Jan has | at | the duck | shot | ||
| 'Jan has shot (at) the duck.' | |||||
| b. | Jan heeft | (van) | zijn broodje | gegeten. | |
| Jan has | from | his roll | eaten | ||
| 'Jan has eaten (from) his roll.' | |||||
| c. | Jan heeft | (in) | Marie geloofd. | |
| Jan has | in | Marie believed | ||
| 'Jan has believed/had trust (in) Marie.' | ||||
| d. | Jan heeft | (naar) | een broodje | verlangd. | |
| Jan has | naar | a roll | desired | ||
| 'Jan has longed for/requested a roll.' | |||||
The past/passive participles of the PO-verbs in (388) cannot be used attributively to modify the subject of the corresponding verbal construction, whereas their present participles can. In this respect they behave like the intransitive PO-verbs discussed in Section 2.3.2, sub II. The ungrammaticality of the examples in (392) with a past/passive participle is compatible with the assumption that the PO-verbs in (388) take an external argument.
| a. | de | op de eend | schietende/*geschoten | man | |
| the | at the duck | shooting/shot | man |
| b. | de | van zijn broodje | etende/*gegeten | man | |
| the | from his roll | eating/eaten | man |
| c. | de | in Marie | gelovende/*geloofde | man | |
| the | in Marie | believing/believed | man |
| d. | de | naar | een broodje | verlangende/*verlangde | man | |
| the | naar | a roll | desiring/desired | man |
All PO-verbs in (388) allow passivization, which is sufficient to assume that these verbs take an external argument. The last two examples may feel somewhat awkward, but examples of this kind do occur on the internet.
| a. | Er | werd | op de eend | geschoten. | |
| there | was | at the duck | shot |
| b. | Er | werd | van zijn broodje | gegeten. | |
| there | was | from his roll | eaten |
| c. | (?) | Er | werd | in Marie geloofd. |
| there | was | in Marie believed |
| d. | (?)Er | wordt | naar een broodje | verlangd. | |
| there | is | naar a roll | desired |
The data in the previous subsections shows that the PO-verbs in (388) behave in all relevant respects like the intransitive PO-verbs discussed in Section 2.3.2, sub II. Therefore, apart from the fact that the PP-complements of these verbs alternate with nominal complements, nothing special needs to be said about these verbs.
There is a relatively small set of verbs that take a dative noun phrase and a PP-complement. A sample can be found in (394); a quick look at this list shows that most of them are verbs of communication.
| Prepositional object verbs with a dative object: berichten over ‘inform about’, informeren/vragen naar ‘to inquire after’, smeken om ‘to beg for’, vertellen over/van ‘to tell about’, verzoeken/vragen om ‘to ask for/request’, vragen over ‘to ask about’ |
That we are dealing with an alternation of the same type as in Subsection I is clear from the fact that most of these verbs can also be used as ditransitive verbs with a clausal complement; cases as in (395) in which the PP alternates with a (non-pronominal) noun phrase seem to be less common, which may be related to the fact that verbs of communication prefer a complement with propositional content. The examples in (395) also show that, as in most regular ditransitive constructions, the dative object cannot be used without the second complement.
| a. | Jan vraagt | Peter | *((om) | een koekje). | |
| Jan asks | Peter | om | a cookie | ||
| 'Jan is asking (for) a cookie.' | |||||
| b. | Marie vertelt | Peter | *((over) | het probleem). | |
| Marie tells | Peter | about | the problem | ||
| 'Marie is telling Peter (about) the problem.' | |||||
The following subsections will briefly discuss the syntactic behavior of these PO-verbs with respect to er-nominalization, auxiliary selection, attributive use of the past/passive participle, and passivization.
Although the transitive PO-verbs in (394) take an agentive subject, er-nominalization seems to produce a marginal result; in this respect they behave like (most of) their intransitive counterparts in Subsection I.
| a. | vragers | ?(??om een koekje) | |
| askers | for a cookie |
| b. | vertellers | (*?over het probleem) | |
| tellers | about the problem |
The transitive PO-verbs in (394) select the auxiliary verb hebbento have, just like their ditransitive counterparts. This is consistent with the assumption that these verbs take an external argument.
| a. | Jan heeft/*is | Peter (om) | een koekje | gevraagd. | |
| Jan has/is | Peter for | a cookie | asked | ||
| 'Jan has asked Peter for a cookie.' | |||||
| b. | Marie heeft | Peter | (over) het probleem | verteld. | |
| Marie has | Peter | about the problem | told | ||
| 'Marie has told Peter about the problem.' | |||||
Past/passive participles of the PO-verbs in (394) cannot be used attributively with a noun corresponding to the nominative argument of the corresponding verbal construction. However, it seems marginally possible to use them when the modified noun corresponds to the dative object; cf. Section 2.1.3, sub IID. This is also the case when the PO-object is replaced by a direct object, although some speakers seem to like this option (even) less; this is shown in (398).
| a. | ? | de | (om) | een koekje | gevraagde | jongen | jongen ≠ agent |
| the | for | a cookie | asked | boy |
| b. | ?? | de | (over) het probleem | vertelde | jongen | jongen ≠ agent |
| the | about the problem | told | boy |
Replacing the past participles in (398) with a present participle triggers an agentive reading on the modified noun.
| a. | ? | de | (om) | een koekje | vragende | jongen | jongen = agent |
| the | for | a cookie | asking | boy |
| b. | ? | de | (over) het probleem | vertellende | jongen | jongen = agent |
| the | about the problem | telling | boy |
The PO-verbs in (394) allow passivization. The assumption that the nominal complements are datives is motivated by the fact that it is often claimed that they cannot be promoted to subject; passivization is taken to result in the impersonal passive in the primeless examples in (400). Note, however, that some speakers at least marginally allow the nominal complement to become the subject of the clause with the PO-verbs in (394). For such speakers, the primed examples are also more or less acceptable, and cases like ... worden om advies/raad/hulp/gevraagd ... be asked for advice/council/help can be found with all subject pronouns on the internet.
| a. | Er | wordt | Peter/hem om een koekje | gevraagd. | |
| there | is | Peter/him for a cookie | asked |
| a'. | % | Peter/Hij | wordt | om een koekje | gevraagd. |
| Peter/he | is | for a cookie | asked |
| b. | Er | werd | Peter/hem | over het probleem | verteld. | |
| there | was | Peter/him | about the problem | told |
| b'. | % | Peter/Hij | werd | over het probleem | verteld. |
| Peter/he | was | about the problem | told |
The passivization test seems to be a good tool to distinguish PO-verbs with a dative object from the transitive PO-verbs discussed in Section 2.3.2. The latter do not allow impersonal passivization, as can be seen from the contrast between the two (b)-examples in (401); the impersonal passive in (401b) is excluded, so that the nominal object must be promoted to subject.
| a. | Jan betrok | zijn studenten/hen | bij de workshop. | |
| Jan involved | his students/them | in the workshop |
| b. | * | Er | werd | zijn studenten/hen | betrokken | bij de workshop. |
| there | was | his students/them | involved | in the workshop |
| b'. | Zijn studenten/zij | werden | betrokken | bij de workshop. | |
| his students/they | were | involved | in the workshop |
However, the passivization test is not always easy to use. For example, normative grammarians have claimed that the PO-verb wijzen op in (402a) takes an indirect object, and that the passive construction in (402b) is consequently an impersonal passive; the noun phrase does not function as a subject, and the finite verb should therefore have (default) singular agreement; cf. taaladvies.net/taal/advies/vraag/917. This claim goes against our intuitions, according to which example (402b) is only possible with plural agreement (i.e. the form actually found in speech); cf. onzetaal.nl/taaladvies/advies/de-luisteraars-werd-werden-erop-gewezen. This strongly suggests that (in contemporary Dutch) we are not dealing with an impersonal but with a regular passive, which is confirmed by the fact that using the object form (favored by normative grammarians) of the pronoun in (402c) leads to a severely degraded result. We think that this conclusively shows that the normative grammar is wrong and that we are not dealing with a PO-verb with a dative object but with a transitive PO-verb, which is perhaps further supported by the fact that the German translation of wijzen op (hindeuten/hinweisen auf) also takes an accusative object.
| a. | Wij | wijzen | de kijkers | erop | dat | deze film | ongeschikt | is voor kinderen. | |
| we | point | the viewers | at.it | that | this movie | unsuitable | is for children | ||
| 'We inform the viewers that this movie is unsuitable for children.' | |||||||||
| b. | De kijkers | worden/*?wordt | erop | gewezen | dat ... | |
| the viewers | are/is | at.it · | pointed | that |
| c. | Hij/*hem wordt | erop | gewezen | dat ... | |
| he/him was | at.it | pointed | that |
For completeness’ sake, note that ditransitive verbs with an indirect object and a clausal direct object often have a similar choice between impersonal and regular passivization, as illustrated by (403); some speakers allow a dative object to be promoted to subject when no accusative object is present (e.g. because there is an object clause); cf. Section 3.2.1.3, sub II, for further discussion.
| a. | De conducteur | verzoekt | alle reizigers/hun om | uit | te stappen. | |
| the conductor | requests | all travelers/them comp | prt. | to step | ||
| 'The conductor asks all travelers/them to get down.' | ||||||
| b. | Er | wordt | de reizigers/hun | verzocht | om | uit | te stappen. | |
| there | is | the travelers/them | requested | comp | prt. | to step |
| c. | % | De reizigers/Zij | worden | verzocht | om | uit | te stappen. |
| the travelers/they | are | requested | comp | prt. | to step |
For our present purposes the contrast between the types of passivization is not very important: the mere fact that the PO-verbs under discussion allow (impersonal) passivization is sufficient to conclude that they take an external argument.
Dative arguments usually precede PP-complements; in non-contrastive contexts, the latter can only precede dative objects if they are moved into clause-initial position by wh-movement (not shown here).
| a. | dat | Jan <Peter> | om een koekje <*Peter> | vroeg. | |
| that | Jan Peter | for cigarettes | asked |
| b. | dat | Marie <Peter> | over het probleem *<Peter> | verteld | heeft. | |
| that | Marie Peter | about the problem | told | has |
The data in the previous subsections shows that the PO-verbs in (392) have an external argument, which is especially clear from the fact that they allow passivization. Of course, the passivization is different from that found in the corresponding transitive constructions, since the internal nominal argument is dative, not accusative. As a result, it is usually the impersonal passive that is found, although some speakers also allow passive constructions in which the dative argument of the active construction is promoted to subject. This does not detract from our main finding that impersonal passivization is the crucial diagnostic that distinguishes PO-verbs with a dative nominal argument from those with an accusative one.