- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
The examples in (2) show that complements of adjectives are usually PPs, which are often optional.
| a. | Jan is niet | boos | (over die opmerking). | |
| Jan is not | angry | about that remark |
| b. | Jan is niet | tevreden | (over zijn beloning). | |
| Jan is not | satisfied | with his reward |
The examples in (3) also show that complements of adjectives can sometimes be clauses, which are introduced by an (often optional) anticipatory pronominal PP er + PP + it. Due to the phonological weakness of the pronominal element er, the pronominal PP is usually split by R-extraction; we use italics to make it easier for the reader to recognize its components.
| a. | Jan is (er) | boos | (over) | dat | Peter niet | gekomen | is. | |
| Jan is there | angry | about | that | Peter not | come | is | ||
| 'Jan is angry (about it) that Peter did not come.' | ||||||||
| b. | Jan is (er) | tevreden | (over) | dat | hij | ontvangen | is. | |
| Jan is there | satisfied | with | that | he | received | is | ||
| 'Jan is satisfied (about it) that he has been received.' | ||||||||
The possibility of an anticipatory pronominal PP in (3) indicates that these examples are related to the examples in (2). The following two subsections discuss them in more detail.
Adjectives typically select a PP as their complement. Although the PP-complement can often either precede or follow the adjective, it is usually assumed that its base position is the one following the adjective, while its preadjectival position is the result of a leftward movement.
| a. | Jan is <over die opmerking> | boos <over die opmerking >. | |
| Jan is about that remark | angry |
| b. | Jan is <over zijn beloning> | tevreden <over zijn beloning>. | |
| Jan is about his reward | satisfied |
There are at least two arguments for the claim that the preadjectival position is derived by movement. The first argument is based on the hypothesis that stranded prepositions must occupy their base position, as embodied in the freezing principle, which states that moved constituents are islands for extraction; cf. Koster (1978: §2.6.4.4), Corver (2006b/2017) and Ruys (2008). The fact that the stranded preposition over must follow the adjectives in the examples in (5) thus shows that the PP originates in postadjectival position.
| a. | Jan is er | <*over> | boos <over>. | |
| Jan is there | about | angry |
| b. | Jan is er | <*over> | tevreden <over>. | |
| Jan is there | about | satisfied |
The second argument is based on the hypothesis that complements are generated closer to the selecting head than modifiers; if the PP were base-generated in preadjectival position, we would incorrectly predict that it should be able to follow modifiers like ergvery. The fact, illustrated in (6), that PP-complements can only precede such modifiers thus shows that the preadjectival placement of PP-complements is the result of leftward movement. This discussion is sufficient for now, but we will see in Section 24.3.1 that there are several complicating factors.
| a. | Jan is <over die opmerking> | erg <*over die opmerking > | boos. | |
| Jan is about that remark | very | angry |
| b. | Jan is <over zijn beloning> | erg <*over zijn beloning> | tevreden. | |
| Jan is about his reward | very | satisfied |
From the examples in (5) and (6) we conclude that PP-complements are base-generated in postadjectival position. This is also supported by the primeless examples in (7); if the PP were base-generated in postadjectival position, we would expect the string A–PP to form a constituent, and the fact that this string can be moved into the sentence-initial position shows that this expectation is indeed borne out; cf. the constituency test. The corresponding examples in the primed examples, where the PPs precede the adjectives, are marked.
| a. | [Erg boos over die opmerking] | is Jan niet. | |
| very angry about that remark | is Jan not |
| a'. | ? | [Over die opmerking erg boos] is Jan niet. |
| b. | [Erg tevreden over zijn beloning] | is Jan niet. | |
| very satisfied with his reward | is Jan not |
| b'. | ? | [Over zijn beloning erg tevreden] is Jan niet. |
That the PPs in (4) are complements of (i.e. selected by) the adjectives is clear from the fact that the latter determine which prepositions must be used: the small sample of adjectives in Table 1 shows that we are dealing with fixed adjective-preposition collocations. Some adjectives can be combined with more than one PP-complement at a time, as in boos op Peter over die opmerkingangry with Peter about that remark; we will return to this in our discussion of (16). Some of the adjectives in Table 1 are preceded by the number sign # for reasons that will become clear shortly.
| preposition | example | translation |
| aan | (on)schuldig aan | (not) guilty of |
| gehoorzaam aan | obedient to | |
| in | bedreven in | skilled in |
| met | blij met | glad with |
| (on)gelukkig met | (un)happy with | |
| #vergelijkbaar met | comparable to | |
| naar | nieuwsgierig naar | curious about |
| op | boos/kwaad/woedend/woest op | angry with |
| jaloers op | jealous of | |
| trots op | proud of | |
| verliefd op | in-love with | |
| over | bedroefd/verdrietig over | sad about |
| boos/kwaad/woedend/woest over | angry about | |
| tevreden/voldaan over | satisfied about | |
| verbaasd over | astonished about | |
| verontwaardigd over | indignant about | |
| van | #afhankelijk van | dependent on |
| voor | bang voor | afraid of |
| behulpzaam voor | helpful to | |
| bevreesd voor | fearful of | |
| #geschikt voor | suitable to/appropriate for | |
| #gevoelig voor | perceptive to/susceptible to |
The actual choice of preposition is largely unpredictable. However, if the adjective is derived from a verb stem, such as verbaasd or afhankelijk, the preposition will often coincide with the preposition used with the verb, as in the examples in (8).
| a. | Jan is verbaasd | over het verhaal. | |
| Jan is astonished | about the story |
| a'. | Jan verbaast | zich | over het verhaal. | |
| Jan wonders | refl | about the story |
| b. | Het verkrijgen van steun | is afhankelijk | van een gunstig rapport. | |
| the obtaining of support | is dependent | on a positive report |
| b'. | Het verkrijgen van steun | hangt | af | van een gunstig rapport. | |
| the obtaining of support | depends | prt. | on a positive report |
The PP-complements in Table 1 are all optional, but for some adjectives their PP-complement is obligatory. Three cases can be distinguished: (i) the adjective shows an unpredictable shift in meaning when the PP-complement is not present, (ii) the meaning of the adjective remains constant, but the adjective appears in a different syntactic frame when the PP-complement is not present, and (iii) no form exists without a PP-complement. We start with the first group, a sample of which is given in Table 2.
| preposition | with preposition | without preposition | ||
| example | translation | example | translation | |
| aan | gewoon aan | used to | gewoon | ordinary |
| met | bekend met | familiar with | bekend | well-known |
| onbekend met | not familiar with | onbekend | unknown | |
| vertrouwd met | familiar with | vertrouwd | common(?) | |
| op | dol/gek op | fond of | dol/gek | mad/crazy |
| van | gek/verrukt van | fond of | gek/verrukt | mad/delighted |
| vol van | full of/occupied with | vol | filled | |
| kapot van | cut up | kapot | broken | |
| (on)zeker van | (not) convinced of | (on)zeker | (in)secure | |
| ziek van | fed up with | ziek | ill/sick | |
| voor | blind/doof voor | not susceptible to | blind/doof | blind/deaf |
| tot | bereid tot | willing to | bereid | prepared |
A notable difference between the two sets of examples in Table 2 is that the logical subjects of adjectives that take a PP-complement are usually human (including companies and institutions such as de belastingdienstthe tax authority) or at least animate, while the logical subjects can also be inanimate when the adjectives do not take a PP-complement. This is shown in (9).
| a. | Jan/*Het boek | is bekend | met dit probleem. | |
| Jan/the book | is familiar | with this problem |
| a'. | Jan/Het boek | is bekend. | |
| Jan/the book | is well-known |
| b. | Jan/*De vaas | is kapot | van die gebeurtenis. | |
| Jan/the vase | is cut.up | by this event |
| b'. | Jan/De vaas | is kapot. | |
| Jan/the vase | is broken |
Note that the adjectives in Table 4 below, which also take an obligatory PP-complement, require an animate subject as well. Since the adjectives marked with # in Table 1 can take an inanimate subject regardless of whether the PP-complement is present or not, we might conclude that adjectives taking an obligatory PP-complement are special in that they must denote properties of human (or at least animate) entities.
A sample of adjectives of the second type is given in Table 3. An important difference between the adjectives with and without a PP-complement is that the logical subjects of the former can be singular, whereas the logical subjects of the latter must be plural. This is illustrated in the last column of the table. Apart from the fact that the relation between the entities involved is expressed in an asymmetric way when the PP-complement is present, and in a symmetric way when it is absent, the two cases are more or less synonymous.
| preposition | example | illustration |
| met | bevriend (met) ‘friendly with’ | Marie is goed bevriend *(met Peter). Marie is well friendly with Peter ‘Marie is good friends with Peter.’ |
| Marie en Peter zijn goed bevriend. Marie and Peter are well friendly ‘Marie and Peter are good friends.’ | ||
| aan | verwant (aan) ‘related to’ | De mens is nauw verwant *(aan de chimpansee). The human is closely related to the chimpanzee ‘Man is closely related to the chimpanzee.’ |
| De mens en de chimpansee zijn nauw verwant. The human and the chimpanzee are closely related |
Participial adjectives such as getrouwd (met)married (to) and verloofd (met)engaged (to) may also belong to this class, although the adjective without a PP-complement occasionally occurs with a singular noun phrase, as in (10c); perhaps we can assume that the PP-complement has been left implicit or underspecified in this case.
| a. | Marie bleek | getrouwd/verloofd | met Jan. | |
| Marie turned.out | married/engaged | to Jan |
| b. | Marie en Jan | bleken | getrouwd/verloofd. | |
| Marie and Jan | turned.out | married/engaged |
| c. | Marie bleek | getrouwd/verloofd. | |
| Marie turned.out | married/engaged |
Finally, Table 4 provides a sample of adjectives with an obligatory PP-complement; these so-called pseudo-participles will be discussed in Section 24.3.1, sub III.
| preposition | example | translation |
| aan | gehecht aan | attached/devoted to |
| met | ingenomen met | delighted with |
| om | rouwig om | sorry about |
| op | gebrand op | keen on |
| gespitst op | especially alert to | |
| gesteld op | keen on | |
| verkikkerd op | crazy about | |
| tegen | gekant tegen | opposed to |
| van | afkerig van | (to have) an aversion to |
This subsection discusses clausal complements of adjectives introduced by the anticipatory pronominal PP er + PP + it. The clausal complements introduced by the anticipatory PP can be finite or infinitival; the two types will be discussed in separate subsections. We conclude the discussion with a brief remark on voor-PPs licensed by the degree modifiers te, genoeg, and voldoende, e.g. Jan is te oud voor poppenJan is too old for dolls. Section 24.1, sub II
Many of the adjectives discussed in Subsection I can also take a clausal complement, especially those that express a mental state of their logical subject. For example, the adjectives boosangry, tevredensatisfied and verontwaardigdindignant in (11) can take a declarative clausal complement, while the adjectives benieuwdcurious and geïnteresseerdinterested in (12) can sometimes take an interrogative clausal complement. The examples in (11) and (12) also show that the clausal complement is not adjacent to the selecting adjective, but follows the verb(s) in clause-final position.
| a. | dat | Jan (er) | boos | (over) | is | [dat | Peter niet | uitgenodigd | is]. | |
| that | Jan there | angry | about | is | that | Peter not | invited | is | ||
| 'that Jan is angry (about it) that Peter is not invited.' | ||||||||||
| b. | dat | Jan (er) | tevreden | (over) | is | [dat | Peter uitgenodigd | is]. | |
| that | Jan there | satisfied | about | is | that | Peter invited | is | ||
| 'that Jan is satisfied (about it) that Peter is invited.' | |||||||||
| c. | dat | Jan | (er) | verontwaardigd | (over) | is | [dat | Els niet | mocht | komen]. | |
| that | Jan | there | indignant | about | is | that | Els not | allowed.to | come | ||
| 'Jan is indignant (about it) that Els was not allowed to come.' | |||||||||||
| a. | dat | Jan (er) | benieuwd | (naar) | is [of | hij | uitgenodigd | wordt]. | |
| that | Jan there | curious | about | is whether | he | invited | is | ||
| 'that Jan is eager to know whether he will be invited.' | |||||||||
| a'. | dat | Jan (er) | benieuwd | (naar) | is | [wie | Peter | uitgenodigd | heeft]. | |
| that | Jan there | curious | about | is | who | Peter | invited | has | ||
| 'that Jan is eager to know who Peter invited.' | ||||||||||
| b. | dat | Jan (er) | (in) | geïnteresseerd | was [of | Els zou | komen]. | |
| that | Jan there | in | interested | was whether | Els would | come | ||
| 'that Jan was interested in whether Els would come.' | ||||||||
| b'. | dat | Jan | (er) | (in) | geïnteresseerd | was | [wie | er | zou | komen]. | |
| that | Jan | there | in | interested | was | who | there | would | come | ||
| 'that Jan turned out to be interested in who would come.' | |||||||||||
It is conceivable that the clausal complements in (11) and (12) are not in fact the syntactic complements of the adjective. As the material in parentheses shows, an anticipatory pronominal PP can be added to these examples, which acts as a semantic complement of the adjective, and in which the element er is a “placeholder” of the clause in sentence-final position. Note that the stranded preposition is placed to the right of the adjective benieuwdcurious in (12a) and to the left of the adjective geïnteresseerdinterested in (12b); this will be discussed in Section 24.3.1, sub III.
The examples in (13) and (14) show that the anticipatory pronominal PP becomes obligatory when the clausal complements of the examples in (11) and (12) are placed in sentence-initial position. The primeless examples show that the PP has the demonstrative form daar + PP + that, suggesting that we are dealing with a form of left dislocation in these examples. That we are not dealing with topicalization is clear from the fact, illustrated in the primed examples, that the clause cannot occupy the sentence-initial position immediately preceding the finite verb, regardless of whether the pronominal PP er + P is present or not.
| a. | [Dat | Peter niet | uitgenodigd is], | daar | is Jan boos | over. | |
| that | Peter not | invited has.been | there | is Jan angry | about |
| a'. | * | [Dat Peter niet uitgenodigd is] is Jan (er) boos (over). |
| b. | [Dat | Peter | uitgenodigd | is], | daar | is Jan tevreden | over. | |
| that | Peter | invited has.been | there | is | Jan satisfied | about |
| b'. | * | [Dat Peter uitgenodigd is] is Jan (er) tevreden (over). |
| c. | [Dat | Els niet | mocht | komen], | daar | is Jan verontwaardigd | over. | |
| that | Els not | allowed.to | come | there | is Jan indignant | about |
| c'. | * | [Dat Els niet mocht komen] is Jan (er) verontwaardigd (over). |
| a. | [Of | Peter uitgenodigd is], | daar | is Jan benieuwd | naar. | |
| whether | Peter invited has.been | there | is Jan curious | about |
| a'. | * | [Of Peter uitgenodigd is] is Jan (er) benieuwd/nieuwsgierig (naar). |
| b. | [Of | Els zou | komen], daar | bleek | Jan in | geïnteresseerd. | |
| whether | Els would | come | there | turned.out Jan in | interested |
| b'. | * | [Of Els zou komen] bleek Jan (er) (in) geïnteresseerd. |
The possibility of omitting the anticipatory pronominal PP is limited to those adjectives that optionally take a PP-complement; the examples in (15) show that the anticipatory pronominal PP must be present with adjectives that take a mandatory PP-complement, like ziekfed up from Table 2 and gekantopposed from Table 4.
| a. | Jan is er | ziek | van | [dat | jij | steeds | zeurt]. | |
| Jan is there | fed.up | with | that | you | continually | nag | ||
| 'Jan is fed up with it that you are nagging all the time.' | ||||||||
| a'. | * | Jan is ziek [dat jij steeds zeurt]. |
| b. | Jan is er | tegen | gekant | [dat | Marie uitgenodigd | wordt]. | |
| Jan is there | against | opposed | that | Marie invited | is | ||
| 'Jan is opposed to it that Marie is invited.' | |||||||
| b'. | * | Jan is gekant [dat Marie uitgenodigd wordt]. |
Occasionally, the anticipatory PP cannot be used at all. This is especially the case when the adjective takes two PP-complements at the same time. Consider example (16a). That the two PPs are both complements of the adjective boos is clear from the fact that the complete string boos op Peter over die opmerking can be placed in sentence-initial position (the constituency test); cf. [Boos op Peter over die opmerking] is Jan niet, to which we have added the adverb nietnot since this facilitates topicalization. Replacing the noun phrase die opmerking in (16a) by a clause seems possible as long as the anticipatory PP is not present; this is illustrated by the contrast between the two (b)-examples.
| a. | Jan is boos | op Peter | over die opmerking. | |
| Jan is angry | with Peter | about that remark | ||
| 'Jan is angry with Peter about that remark.' | ||||
| b. | Jan is boos | op Peter | dat | hij | niet | gekomen | is. | |
| Jan is angry | with Peter | that | he | not | come | is | ||
| 'Jan is angry with Peter about the fact that he did not come.' | ||||||||
| b'. | * | Jan is er | boos | op Peter | over | dat | hij | niet | gekomen | is. |
| Jan is there | angry | with Peter | about | that | he | not | come | is |
The unacceptability of (16b') may be related to the fact, illustrated by (17), that examples such as (16a) do not allow R-extraction from either PP-complement; the fact that anticipatory pronominal PPs obligatorily split therefore accounts for the impossibility of (16b').
| a. | * | Jan is er boos op over die opmerking. |
| b. | * | Jan is er boos op Peter over. |
| c. | * | Jan is er boos op over. |
Note that the unacceptability of (17b) may in principle be due to the fact that the stranded preposition over is not adjacent to the selecting adjective; cf. Section P36.3.4. However, the fact that the example is also excluded when the stranded preposition over precedes the op-PP (*Jan is er boos over op Peter) shows that there is more to it than a simple violation of an adjacency requirement.
The clausal complements in the previous subsection are finite, but they can also appear in the form of infinitival clauses. This is illustrated in (18), where the infinitival clauses are in square brackets. A property of these examples is that the reference of the implied subject of the infinitival clause, indicated by PRO, is controlled by the subject of the matrix clause; the subject and PRO refer to the same referent, as indicated by co-indexing. As in (11), the anticipatory pronoun can be omitted in (18), although this can sometimes lead to a somewhat marked result. The examples in (18) also show that the clausal complement is not adjacent to the selecting adjective, but follows the verb(s) in clause-final position.
| a. | dat | Jani (er) | boos | (over) | is [PROi | niet | uitgenodigd | te zijn]. | |
| that | Jan there | angry | about | is | not | invited | to have.been | ||
| 'that Jan is angry (about it) not to have been invited.' | |||||||||
| b. | dat | Jani (er) | tevreden | (over) | is [PROi | uitgenodigd | te zijn]. | |
| that | Jan there | satisfied | about | is | invited | to have.been | ||
| 'that Jan is satisfied (about it) to have been invited.' | ||||||||
| c. | dat | Jani (er) | verontwaardigd | (over) | is [PROi | niet | te mogen | komen]. | |
| that | Jan there | indignant | about | is | not | to be.allowed | come | ||
| 'that Jan is indignant (about it) not to be allowed to come.' | |||||||||
Unlike finite clauses, infinitival clauses cannot easily be fronted. The examples in (19) show that, to the extent that this is acceptable, the anticipatory pronominal PP must be present in the demonstrative form daar PP that. The primed examples again show that we are dealing with left dislocation and not with topicalization of the clause into the sentence-initial position immediately preceding the finite verb.
| a. | ? | [PRO niet uitgenodigd te zijn] daar is Jan boos over. |
| a'. | * | [PRO niet uitgenodigd te zijn] is Jan (er) boos (over). |
| b. | ? | [PRO uitgenodigd te zijn] daar is Jan tevreden over. |
| b'. | * | [PRO uitgenodigd te zijn] is Jan tevreden. |
| c. | ? | [PRO niet te mogen komen] daar is Jan verontwaardigd over. |
| c'. | * | [PRO niet te mogen komen] is Jan (er) verontwaardigd (over). |
The option of omitting the anticipatory pronominal PP is again reserved for those adjectives that optionally take a PP-complement; the examples in (20) show that adjectives like ziekfed up from Table 2 and gekantopposed from Table 4 require the pronominal PP to be present.
| a. | dat | Jan er | ziek | van | is [PRO | steeds | op zijn zusje | te moeten passen]. | |
| that | Jan there | fed.up | with | is | always | after his sister | to have.to look | ||
| 'that Jan is fed up with having to take care of his sister all the time.' | |||||||||
| a'. | * | dat Jan ziek is [PRO steeds op zijn zusje te moeten passen]. |
| b. | dat | Jan er | tegen | gekant | is [PRO | Marie uit | te nodigen]. | |
| that | Jan there | against | opposed | is | Marie prt. | to invite | ||
| 'That Jan is opposed to inviting Marie.' | ||||||||
| b'. | * | dat Jan gekant is [PRO Marie uit te nodigen] |
Finally, it seems that the optionality versus obligatoriness of the anticipatory pronominal PP correlates with the possibility of introducing the infinitival clause by the complementizer om: if the anticipatory PP is optional, as in (21), the complementizer om cannot be used, while the complementizer can be freely added if the PP is obligatory, as in and (22). We are not aware of any proposal that attempts to explain this correlation (if it holds at all).
| a. | * | Jan is (er) boos (over) [om PRO niet uitgenodigd te zijn]. |
| b. | * | Jan is (er) tevreden (over) [om PRO uitgenodigd te zijn]. |
| c. | * | Jan is (er) verontwaardigd (over) [om PRO niet te mogen komen]. |
| a. | Jan is er ziek van [om PRO steeds op zijn zusje te moeten passen] |
| b. | Jan is er tegen gekant [om PRO Marie uit te nodigen]. |
Many adjectives do not readily take a PP-complement. This is illustrated by the two examples in (23), both of which are marked; the number sign indicates that (23b) is acceptable with a temporal reading of the PP voor de training (i.e. “before the training”), which is irrelevant here.
| a. | * | Jan is jong/oud | voor de disco. |
| Jan is young/old | for the disco |
| b. | # | Els bleek | aangesterkt | voor de training. |
| Els turned.out | recuperated | for the training |
These examples become fully acceptable when the adjectives are modified by degree modifiers like tetoo, genoegenough, voldoendesufficiently, and tamelijk/behoorlijk/nogal, as in (24).
| a. | Jan is te/tamelijk | jong | voor de disco. | |
| Jan is too/fairly | young | for the disco |
| b. | Marie is oud genoeg | voor de disco. | |
| Marie is old enough | for the disco |
| c. | Els bleek | voldoende | aangesterkt | voor de training. | |
| Els turned.out | sufficiently | recuperated | for the training |
That the modified adjective and the PP in (24) form a constituent is clear from the fact, illustrated by (25), that they can occur in sentence-initial position as a whole; cf. the constituency test.
| a. | [Te jong voor de disco] | is Jan niet. | |
| too young for the disco | is Jan not |
| b. | [Oud genoeg voor de disco] | is Marie nog niet. | |
| old enough for the disco | is Marie not yet |
| c. | [Voldoende aangesterkt voor de training] | is Els nog niet. | |
| sufficiently recuperated for the training | is Els not yet |
Examples of this type are discussed in more detail in Section 25.1.3.