- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Verbs: Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I: Argument structure
- 3 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 1.0. Introduction
- 1.1. Main types of verb-frame alternation
- 1.2. Alternations involving the external argument
- 1.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 1.4. Some apparent cases of verb-frame alternation
- 1.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa: Selected clauses/verb phrases (introduction)
- 4.0. Introduction
- 4.1. Semantic types of finite argument clauses
- 4.2. Finite and infinitival argument clauses
- 4.3. Control properties of verbs selecting an infinitival clause
- 4.4. Three main types of infinitival argument clauses
- 4.5. Non-main verbs
- 4.6. The distinction between main and non-main verbs
- 4.7. Bibliographical notes
- 5 Projection of verb phrases IIIb: Argument and complementive clauses
- 5.0. Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 5.4. Bibliographical notes
- 6 Projection of verb phrases IIIc: Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId: Verb clustering
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I: General introduction
- 10 Word order in the clause II: Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- 11.0. Introduction
- 11.1. The formation of V1 and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 11.4. Bibliographical notes
- 12 Word order in the clause IV: Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- Nouns and Noun Phrases
- 14 Characterization and classification
- 15 Projection of noun phrases I: Complementation
- 15.0. Introduction
- 15.1. General observations
- 15.2. Prepositional and nominal complements
- 15.3. Clausal complements
- 15.4. Bibliographical notes
- 16 Projection of noun phrases II: Modification
- 16.0. Introduction
- 16.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 16.2. Premodification
- 16.3. Postmodification
- 16.3.1. Adpositional phrases
- 16.3.2. Relative clauses
- 16.3.3. Infinitival clauses
- 16.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 16.3.5. Adjectival phrases
- 16.3.6. Adverbial postmodification
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 17.0. Introduction
- 17.1. Binominal constructions without a preposition
- 17.2. Binominal constructions with a preposition
- 17.3. Bibliographical notes
- 18 Determiners: Articles and pronouns
- 18.0. Introduction
- 18.1. Articles
- 18.2. Pronouns
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Numerals and quantifiers
- 19.0. Introduction
- 19.1. Numerals
- 19.2. Quantifiers
- 19.2.1. Introduction
- 19.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 19.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 19.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 19.2.5. Modification of quantifiers
- 19.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 19.3. Quantitative er constructions
- 19.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 19.5. Bibliographical notes
- 20 Predeterminers
- 20.0. Introduction
- 20.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 20.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 20.3. A note on focus particles
- 20.4. Bibliographical notes
- 21 Syntactic uses of noun phrases
- 22 Referential dependencies (binding)
- Adjectives and Adjective Phrases
- 23 Characteristics and classification
- 24 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 25 Projection of adjective phrases II: Modification
- 26 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 27 Attributive use of the adjective phrase
- 28 Predicative use of the adjective phrase
- 29 The partitive genitive construction
- 30 Adverbial use of the adjective phrase
- 31 Participles and infinitives: their adjectival use
- Adpositions and adpositional phrases
- 32 Characteristics and classification
- 32.0. Introduction
- 32.1. Characterization of the category adposition
- 32.2. A syntactic classification of adpositional phrases
- 32.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 32.4. Borderline cases
- 32.5. Bibliographical notes
- 33 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 34 Projection of adpositional phrases: Modification
- 35 Syntactic uses of adpositional phrases
- 36 R-pronominalization and R-words
- 32 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Syntax
-
- General
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
This section discusses left dislocation (hereafter LD). In Dutch, two different types of LD-constructions can be distinguished, which are illustrated in example (32). The first type, often referred to as hanging-topic LD, can also be found in English, but the second type is characteristic of Dutch and German; it is often referred to as contrastive LD because the left-dislocated phrase typically receives a contrastive accent (indicated by small caps); some (but not all) speakers also allow this construction without a contrastive accent.
| a. | Jan, | ik | heb | hem | niet | gezien. | hanging-topic LD | |
| Jan | I | have | him | not | seen | |||
| 'Jan, I have not seen him.' | ||||||||
| b. | Jan, | die | heb | ik | niet | gezien. | contrastive LD | |
| Jan | dem | have | I | not | seen | |||
| 'Jan, I have not seen him.' | ||||||||
We refer to Van Riemsdijk (1997) and Alexiadou (2006/2017) for introductions to the various forms of LD found cross-linguistically; we will limit our discussion here to the two types in (32). Note that we will use the terms in the same way as Van Riemsdijk, which is slightly different from the way Alexiadou uses them.
The discussion of LD is organized as follows. Subsection I begins with a general introduction to LD and argues that left-dislocated elements, such as the noun phrase Jan in (32), are external to the main clause and are interpreted as constituents of the sentence only by virtue of being the antecedent of a resumptive element in the main clause, such as the referential pronoun hemhim and the demonstrative pronoun diethat. Subsections II and III discuss in more detail the properties of left-dislocated and resumptive elements, respectively. Subsections IV to VI focus more specifically on the derivation of contrastive LD-constructions and provide a number of arguments for assuming that main-clause initial resumptive elements such as the pronoun die in (32b) are wh-moved from some clause-internal position. Subsection VII discusses the old but still unresolved question of whether °topicalization should be analyzed as a special case of LD. Subsection VIII focusses on some properties of left-dislocated VPs. Subsection IX concludes with a brief review of a number of theoretical approaches that attempt to account for the differences between hanging-topic and contrastive LD. This section will not discuss cases of left-dislocated clauses; cf. Section V10.3 for a relevant discussion.
LD-constructions are characterized by the fact that left-dislocated phrases are associated with a resumptive element. If we restrict ourselves for the moment to cases such as (33) with a left-dislocated noun phrase, we observe that the resumptive element preferably takes the form of a referential personal pronoun such as hemhim when it is in clause-internal position, but takes the form of a distal demonstrative personal pronoun such as diethat when it is in clause-initial position. The main verbs in these constructions cannot semantically license both the left-dislocated and the resumptive element by assigning them a thematic role. Since the resumptive pronoun is clearly the recipient of the available thematic role, it is traditionally assumed that the left-dislocated constituent does not occupy a clause-internal position, but is instead base-generated in clause-external position, as indicated by the structures in (33); the left-dislocated constituent should then be semantically licensed by functioning as an antecedent of the resumptive element (indicated by co-indexing).
| a. | Jani, [clause | ik | heb | hemi | nog | niet | gezien]. | hanging-topic LD | |
| Jan | I | have | him | yet | not | seen | |||
| 'Jan, I have not seen him yet.' | |||||||||
| b. | Jani, [clause | diei | heb | ik | nog | niet | gezien]. | contrastive LD | |
| Jan | dem | have | I | yet | not | seen | |||
| 'Jan, I have not seen him yet.' | |||||||||
That the left-dislocated element must be licensed by functioning as the antecedent of a resumptive element can be demonstrated by the unacceptability of examples such as (34), in which no suitable resumptive pronoun is available. We refer the reader to Van Riemsdijk & Zwarts (1997:26) for discussion; note that there are a number of errors in the published version of that paper (such as missing asterisks), which we have tacitly corrected in the discussion below.
| * | Jani, [clause | ik | heb | haarj | nog | niet | gezien]. | |
| Jan | I | have | her | yet | not | seen | ||
| 'Jan, I have not seen her yet.' | ||||||||
There are several empirical arguments in favor of the hypothesis that left-dislocated constituents are clause-external. First and foremost, it explains why the two types of LD-constructions in (32) are special in that they allow the finite verb to be preceded by two constituents: since left-dislocated elements are clause-external, they do not count for the verb-second restriction, and the representations in (33) are therefore perfectly consistent with this restriction. Second, the hypothesis is supported by the fact that the polar elements jayes and neeno can follow the left-dislocated constituent; under the standard assumption discussed in Section 37.1, sub III, that ja and nee do not occur clause-internally, the left-dislocated phrases in (35) must also be clause-external. We will return to such cases in Subsection VII.
| a. | Jani, | nee, | ik heb hemi | niet | gezien. | hanging-topic LD | |
| Jan | no | I have him | not | seen | |||
| 'Jan, no, I have not seen him.' | |||||||
| b. | Jani, | nee, | diei | heb | ik | niet | gezien. | contrastive LD | |
| Jan | no | dem | have | I | not | seen | |||
| 'Jan, no, I have not seen him.' | |||||||||
Third, the hypothesis that left-dislocated constituents are clause-external provides a simple explanation for the fact that LD is a typical root phenomenon, i.e. cannot apply in embedded contexts: complement clauses cannot be preceded by a left-dislocated constituent. For completeness’ sake, note that the (b)-examples are unacceptable both with and without the complementizer datthat.
| a. | Ik denk | [dat | zij | Jan/hem | nog | niet | gezien | heeft]. | |
| I think | that | she | Jan/him | yet | not | seen | has | ||
| 'I think that she has not seen Jan/him yet.' | |||||||||
| b. | * | Ik | denk | [Jani | [(dat) | zij | hemi | nog | niet | gezien | heeft]]. | hanging-topic LD |
| I | think | Jan | that | she | him | yet | not | seen | has |
| b'. | * | Ik | denk | [Jani | [diei | (dat) | zij ti | nog | niet | gezien | heeft]]. | contrastive LD |
| I | think | Jan | dem | that | she | yet | not | seen | has |
Salverda (2000:102) claims that embedded contrastive LD is acceptable in spoken Dutch when the left-dislocated element and the resumptive pronoun are placed after the complementizer datthat, as in (37b), but we agree with Van Riemsdijk & Zwarts (1997:13) that this pattern is not acceptable in the standard language; the same is true for the corresponding hanging-topic construction in (37a). The use of asterisks in (37) is not intended to express that the patterns in (37) cannot be found in other varieties of spoken Dutch. In fact, we expect them to occur in the regional variety of Dutch spoken in Friesland, since Frisian does allow (a kind of) embedded contrastive LD; cf. De Haan (2010: §5.3) for examples and discussion.
| a. | * | Ik | denk | [dat | Jani, | zij | heeft | hemi | niet | gezien]. | hanging-topic LD |
| I | think | that | Jan | she | has | him | not | seen |
| b. | * | Ik | denk | [dat | Jani, | diei | heeft | zij | niet | gezien]. | contrastive LD |
| I | think | that | Jan | dem | has | she | not | seen |
Example (36a) can be the input for LD if the left-dislocated element is to the left of the complete main clause, as shown by the examples in (38). That Jan can be construed as the object of the embedded clause in (38a) is not surprising, since it is normal for the (resumptive) referential pronoun hem to take a non-local antecedent, i.e. an antecedent that is not part of its own clause. That it can also be construed as the object of the embedded clause in (38b) can be accounted for by assuming that the resumptive demonstrative pronoun is extracted from the embedded clause by wh-movement, which we have indicated by the trace ti. Evidence that wh-movement is involved in contrastive (but not hanging topic) LD will be presented in Subsection IV.
| a. | Jani, | [ik | denk | [dat | zij | hemi | nog | niet | gezien | heeft]]. | hanging-topic LD | |
| Jan | I | think | that | she | him | yet | not | seen | has | |||
| 'Jan, I think she has not seen him yet.' | ||||||||||||
| b. | Jani, | [diei | denk | ik [t'i | dat | zij ti | nog | niet | gezien | heeft]]. | contrastive LD | |
| Jan | dem | think | I | that | she | yet | not | seen | has | |||
| 'Jan, I think she has not seen him yet.' | ||||||||||||
Hanging-topic and contrastive LD do not allow stacking in Dutch; note that changing the order of the left-dislocated phrases in (39) does not affect the acceptability judgments. It is not clear how to account for this fact, given that some of the types of LD found in other languages do allow stacking; cf. Alexiadou (2006/2017) for discussion.
| a. | * | Jani, | dit boekj [clause | ik | heb | hetj | hemi | gegeven]. | 2 x hanging-topic LD |
| Jan | this book | I | have | it | him | given |
| b. | * | Jani, | dit boekj [clause | diei | heeft | datj | niet | gelezen]. | 2x contrastive LD |
| Jan | this book | dem | have | dem | not | read |
Combining hanging-topic LD and contrastive LD, on the other hand, is possible; cf. Zaenen (1997; §3). Note that in the examples in (40) the hanging topic must precede the contrastively left-dislocated phrase. This means that hanging topics can never separate a contrastively dislocated phrase from its wh-moved demonstrative correlate in main-clause initial position, despite the fact that other clause-external material may intervene between these elements; cf. example (35b).
| a. | Jani, | dit boekj, [clause | datj | heeft | hiji | niet | gelezen]. | HT + contr. LD | |
| Jan | this book | dem | has | he | not | read |
| a'. | * | dit boekj, Jani, [clause | datj | heeft | hiji | niet | gelezen]. | contr. + HT LD |
| this book | Jan | dem | has | he | not | read |
| b. | Dit boekj, | Jani, [clause | diei | heeft | hetj | niet | gelezen]. | HT + contr. LD | |
| this book | Jan | dem | has | it | not | read |
| b'. | * | Jani, | dit boekj, [clause | diei | heeft | hetj | niet | gelezen]. | contr. + HT LD |
| Jan | this book | dem | has | it | not | read |
Finally, observe that examples such as (41) are acceptable. Given the generalization that hanging topics precede contrastively left-dislocated phrases, example (41a) could perhaps be analyzed in the same way as (40a), with two independently left-dislocated phrases, a hanging topic followed by a contrastively left-dislocated phrase. However, a similar analysis is less likely for example (41b) because (39b) has shown that stacking of contrastively dislocated phrases is excluded.
| a. | Jani, | [dat | zij | hemi | nog | niet | gezien | heeft]j, | datj | denk | ik | niet tj. | |
| Jan | that | she | him | yet | not | seen | has | that | think | I | not | ||
| 'Jan, I don't think that she has not seen him yet.' | |||||||||||||
| b. | Jani, | [dat | zij | diei | nog | niet | gezien | heeft]j, | datj | denk | ik | niet tj. | |
| Jan | that | she | dem | yet | not | seen | has | that | think | I | not | ||
| 'Jan, I don't think that she has not seen him yet.' | |||||||||||||
This seems to support the analysis of (41b) in Haeseryn et al. (1997:1390), according to which Jan is left-dislocated to the object clause, as in the structure indicated in (42b). If this is correct, it is natural to assume a similar analysis for (41a), i.e. with the hanging-topic left-dislocated to the object clause, as indicated in (42a). However, this would be rather surprising given our earlier conclusion, based on the (b)-examples in (36), that complement clauses cannot be preceded by a left-dislocated constituent: the analysis implies that this is possible after all, but only if they themselves are left-dislocated.
| a. | [Jani, [dat zij hemi nog niet gezien heeft]]j, datj denk ik niet tj. |
| b. | [Jani, [dat zij diei nog niet gezien heeft]]j, datj denk ik niet tj. |
A similar analysis seems plausible for the examples in (43), with a left-dislocated conditional clause; cf. Paardekooper (1986:417) for more examples of this kind.
| a. | [Jani, | [als | hiji | blijft | zeuren]]j, | danj | ga | ik | weg. | |
| Jan | if | he | remains | nagging | then | go | I | away | ||
| 'Jan, if he remains nagging, I will leave.' | ||||||||||
| b. | [Jani, | [als | diei | blijft | zeuren]]j, | danj | ga | ik | weg. | |
| Jan | if | dem | remains | nagging | then | go | I | away | ||
| 'Jan, if he remains nagging, I will leave.' | ||||||||||
Note that the resumptive demonstrative die is not in the initial position of the object clause in (42b)/(43b); this is not unexpected, since Subsection IV will show that the demonstrative can remain in situ when topicalization is impossible for independent reasons.
Semantically, the two types of LD-constructions can be characterized by saying that the sentence is “about” the left-dislocated complement, but they differ in that hanging-topic constructions are usually not contrastive. This difference can be seen in the coordinate structures with maarbut in (44), where the LD-construction in the first conjunct is contrasted with a fragment (i.e. partially elided) clause in the second conjunct: example (44a) is only acceptable if the resumptive object pronoun hemhim is given a contrastive accent, while the resumptive demonstrative die in (44b) does not need any special marking because, being topicalized, it is already accented.
| a. | Jan, | ik | heb | hem/*ʼm | niet | gezien, maar | Marie wel. | hanging-topic LD | |
| Jan, | I | have him/him | not | seen | but | Marie aff | |||
| 'Jan, I have not seen him, but I did see Marie.' | |||||||||
| b. | Jani, | diei | heb | ik | niet | gezien, | maar | Marie wel. | contrastive LD | |
| Jan | dem | have | I | not | seen | but | Marie aff | |||
| 'Jan, I have not seen him, but I did see Marie.' | ||||||||||
The previous subsection has shown that noun phrases can occur in both hanging-topic and contrastive LD-constructions. The examples in (45) show that such left-dislocated nominal phrases can be associated with a resumptive pronoun with the function of subject, (in)direct object and the nominal part of a prepositional object. It may be that some speakers prefer the contrastive LD-construction in the case of a subject, but both constructions seem perfectly acceptable.
| a. | Jani, [clause | hiji | is niet aanwezig]. | subject; hanging-topic LD | |
| Jan | he | is not present |
| a'. | Jani, [clause | diei | is niet aanwezig]. | subject; contrastive LD | |
| Jan | dem | is not present | |||
| 'Jan, he is not present.' | |||||
| b. | Dit boeki, [clause | ik | geef | heti | aan Peter]. | DO; hanging-topic LD | |
| this book | I | give | it | to Peter |
| b'. | Dit boeki, [clause | dati | geef | ik | aan Peter]. | DO; contrastive LD | |
| this book | dem | give | I | to Peter | |||
| 'This book, I will give it to Peter.' | |||||||
| c. | Peteri, [clause | ik | geef | hemi | dit boek]. | IO; hanging-topic LD | |
| Peter | I | give | him | this book |
| c'. | Peteri, [clause | diei | geef | ik | dit boek]. | IO; contrastive LD | |
| Peter | dem | give | I | this book | |||
| 'Peter, I will give him this book.' | |||||||
| d. | Jani, | ik | wacht | niet | langer [PP | op hemi]. | PO; hanging-topic LD | |
| Jan, | I | wait | no | longer | for him |
| d'. | Jani, | daari | wacht | ik | niet | langer [PP ti | op]. | PO; contrastive LD | |
| Jan, | there | wait | I | not | longer | for | |||
| 'Jan, I will not wait for him any longer.' | |||||||||
Left-dislocated nominal phrases can also be associated with resumptive pronouns originating in a more deeply embedded position. This is illustrated in (46) for a nominal complement and the nominal part of the PP-complement of a complementive AP, respectively; cf. Subsection V for a discussion of cases in which the resumptive pronouns originate in an embedded clause.
| a. | Jani, | ik | ben [AP | hemi | beu]. | hanging-topic LD | |
| Jan | I | am | him | fed.up |
| a'. | Jani, | diei | ben | ik [AP ti | beu]. | contrastive LD | |
| Jan | dem | am | I | fed.up | |||
| 'Jan, I am fed up with him' | |||||||
| b. | Dat gezeuri, | ik | word | eri [AP | moe [PP ti | van]]. | hanging-topic LD | |
| that nagging | I | become | there | tired | of |
| b'. | Dat gezeuri, | daari | word | ik [AP | moe [PP ti | van]]. | contrastive LD | |
| that nagging | that | become | I | tired | of | |||
| 'That nagging, I am getting tired of it.' | ||||||||
The primed examples in (47) show that, at least in contrastive LD-constructions, the left-dislocated element can also be an AP, a PP or a verbal projection. Zaenen (1997) claims that hanging-topic LD-constructions yield degraded results in these cases, but there seems to be speaker variation in this respect, which we have indicated by the percentage sign.
| a. | % | [Erg slim]i, | hij | is | heti | niet. | AP (complementive) |
| very smart | he | is | it | not |
| a'. | [Erg slim]i, | dati | is hij | niet ti. | |
| very smart | dem | is he | not | ||
| 'Very smart, he is not.' | |||||
| b. | % | [In Amsterdam]i, | ik | heb | eri | gewerkt. | PP (adverbial) |
| in Amsterdam | I | have | there | worked |
| b'. | [In Amsterdam]i, | daari | heb | ik ti | gewerkt. | |
| in Amsterdam | there | have | I | worked | ||
| 'In Amsterdam, I have worked there.' | ||||||
| c. | % | [Boeken | gekocht]i, | ik | heb | heti | niet. | VP (lexical projection main verb) |
| books | bought | I | have | that | not |
| c'. | [Boeken | gekocht]i, | dati | heb | ik | niet ti. | |
| books | bought | that | have | I | not | ||
| 'I haven't bought books.' | |||||||
The examples in (45) and (47) also show that left-dislocated phrases can be antecedents of resumptive elements with different syntactic functions in the case of contrastive left-dislocation: the examples in the previous subsection have shown that they can be antecedents of resumptive demonstratives functioning as arguments, and the examples above show that the resumptive can also be a complementive (47a), an adverbial phrase (47b), and even replace part of the lexical projection of the main verb (47c). The markedness of the primeless examples in (47) suggests that the left-dislocated phrases in hanging-topic LD-constructions are usually antecedents of pronominal arguments. We will not discuss the examples (47) further here, but we will return to left-dislocated VPs such as in the (c)-examples in subsection VIII.
To say that left-dislocated phrases can be nominal is not very precise, since there are various additional restrictions on LD of noun phrases. Furthermore, hanging-topic and contrastive constructions seem to differ in that the left-dislocated element must be definite in the former, but not in the latter.
| a. | Het/*Een boek van Reve, | ik | heb | het | gelezen. | hanging-topic LD | |
| the/a book by Reve | I | have | it | read | |||
| 'The/a book by Gerard Reve, I have read it.' | |||||||
| b. | Het/%Een boek van Reve, | dat | heb | ik | gelezen. | contrastive LD | |
| the/a book by Reve | dem | have | I | read | |||
| 'The/a book by Gerard Reve, I have read that.' | |||||||
The use of the percentage sign in (48b) is motivated by the fact that Zaenen (1997) gives a similar example as marked. It seems to us that judgments may vary from case to case, perhaps depending on whether or not the indefinite noun phrase allows for a specific interpretation, i.e. whether the speaker is able to identify the referent of the noun phrase. Indeed, this would be consistent with Zaenen’s (1997:142) specificity requirement, according to which contrastive LD “can only be used felicitously if the speaker has a “recoverable” referent in mind for the initial constituent”. Accordingly, left-dislocated noun phrases are often introduced by a D-linked demonstrative like dit/datthis/that or a referential possessive noun phrase. As expected, there seems to be no contrast between hanging-topic and contrastive LD in such cases.
| a. | Dat/Je boek van Reve, | ik | heb | het | gelezen. | hanging-topic LD | |
| that/your book by Reve | I | have | it | read | |||
| 'That/Your book by Gerard Reve, I have read it.' | |||||||
| b. | Dat/Je boek van Reve, | dat | heb | ik | gelezen. | contrastive LD | |
| that/your book by Reve | dem | have | I | read | |||
| 'That/Your book by Gerard Reve, I have read that.' | |||||||
The acceptability of left-dislocated weak quantified noun phrases depends on the quantifier; Zaenen (1997:141) shows that negative articles such as geenno also block contrastive LD, while determiners like velemany and enkelesome at least marginally allow contrastive (but not hanging topic) LD.
| a. | * | Geen boek van Reve, | ik | heb | het | gelezen. | hanging-topic LD |
| no book by Reve | I | have | it | read |
| a'. | * | Geen boek van Reve, | dat | heb | ik | gelezen. | contrastive LD |
| no book by Reve | dem | have | I | read |
| b. | * | Vele/Enkele boeken | van Reve, | ik | heb | ze | gelezen. | hanging-topic LD |
| many/some books | by Reve | I | have | them | read |
| b'. | ?? | Vele/Enkele boeken | van Reve, | die | heb | ik | gelezen. | contrastive LD |
| many/some books | by Reve | dem | have | I | read |
Zaenen also claims that contrastive LD of strong quantified noun phrases introduced by alleall, elk(e)each and de meestemost is possible, but to our ear such cases seem somewhat marked, which we have expressed in (51) by a single question mark; cf. also Van Riemsdijk & Zwarts (1997:fn.5), in which examples such as (51a') are rejected. The hanging-topic LD-constructions all seem to be more degraded than the corresponding contrastive LD-constructions; cf. Vat (1997). Note that the judgments given here differ somewhat from those in Vat, which may be related to the fact that Vat idealizes the data somewhat for simplicity (cf. Vat’s remark on p.71).
| a. | ?? | Alle boeken van Reve, | ik | heb | ze | gelezen. | hanging-topic LD |
| all books by Reve | I | have | them | read |
| a'. | ? | Alle boeken van Reve, | die | heb | ik | gelezen. | contrastive LD |
| all books by Reve | dem | have | I | read |
| b. | ?? | De meeste boeken van Reve, | ik | heb | ze | gelezen. | hanging-topic LD |
| the most books by Reve | I | have | them | read |
| b'. | ? | De meeste boeken van Reve, | die | heb | ik | gelezen. | contrastive LD |
| the most books by Reve | dem | have | I | read |
| c. | ?? | Elk boek van Reve, | ik | heb | het | gelezen. | hanging-topic LD |
| each book by Reve | I | have | it | read |
| c'. | ? | Elk boek van Reve, | dat | heb | ik | gelezen. | contrastive LD |
| each book by Reve | dem | have | I | read |
Note that making judgments is tricky because the (a) and (b)-examples in (51) compete with the even more natural examples in (52). In the (a)-examples quantification is expressed by the floating quantifier allemaalall and in the (b)-examples by the definite article of the a nominal phrase de meeste pied-piped by the resumptive element er. So we want to emphasize that (as always) the diacritics on the examples in (48) to (52) express relative, not absolute, judgments.
| a. | De boeken van Reve, | ik heb | ze | allemaal | gelezen. | hanging-topic LD | |
| the books by Reve | I have | them | all | read |
| a'. | De boeken van Reve, | die | heb | ik | allemaal | gelezen. | contrastive LD | |
| the books by Reve | dem | have | I | all | read |
| b. | De boeken van Reve, | ik heb | de meeste ervan | gelezen. | hanging-topic LD | |
| the books by Reve | I have | the most of.them | read |
| b'. | De boeken van Reve, | de meeste ervan | heb | ik | gelezen. | contrastive LD | |
| the books by Reve | the most of.them | have | I | read |
The above discussion has shown that LD of noun phrases yields the best result when the left-dislocated noun phrase is referential: quantified noun phrases are always marked compared to definite noun phrases introduced by a definite article or a definite demonstrative/possessive pronoun. This conclusion is further supported by the fact that LD of non-referential noun phrases is not possible; cf. Van Riemsdijk & Zwarts (1997) and Vat (1997), although the latter provides a number of cases in note 5 that are said to allow contrastive LD. We illustrate this in (53) for the idiomatic expression ergens de ballen van geloven with the non-referential nominal phrase de ballen; note that we have added the asterisk that was inadvertently omitted in the published version.
| a. | Ik | geloof | er | de ballen | van. | |
| I | believe | there | the balls | of | ||
| 'I do not believe a word of it.' | ||||||
| b. | * | De ballen, | ik | geloof | ze | er | van. | hanging-topic LD |
| the balls | I | believe | them | there | of |
| b'. | * | De ballen, | die | geloof | ik | er van. | contrastive LD |
| the balls | dem | believe | I | there of |
In other cases, LD results in the loss of the idiomatic interpretation: the number signs in the (b)-examples in (54) indicate that only the literal transmission reading survives in LD-constructions.
| a. | Jan geeft | de pijp | aan Maarten. | |
| Jan gives | the pipe | to Maarten | ||
| Idiomatic reading: 'Jan is dying.' | ||||
| b. | # | De pijp, | Jan geeft | hem | aan Maarten. | hanging-topic LD |
| the pipe | Jan gives | him | to Maarten |
| b'. | # | De pijp, | die | geeft | Jan aan Maarten. | contrastive LD |
| the pipe, | dem | gives | Jan to Maarten |
The claim that left-dislocated phrases must be referential also accounts for the fact noted in Zaenen (1997) that wh-phrases cannot be left-dislocated. This is illustrated by the examples in (55), which show that interrogative phrases are very different from demonstrative phrases in this respect.
| a. | * | Wie/Welke man, | ik | heb | hem | niet | gezien. | hanging-topic LD |
| who/which man | I | have | him | not | seen |
| a'. | Die/Deze (man), | ik | heb | hem | niet | gezien. | hanging-topic LD | |
| this/that man | I | have | him | not | seen |
| b. | * | Wie/Welke man, | die | heb | ik | niet | gezien. | contrastive LD |
| who/which man | dem | have | I | not | seen |
| b'. | Die/Deze (man), | die | heb | ik | niet | gezien. | contrastive LD | |
| this/that man | dem | have | I | not | seen |
Another case that might show the same is LD of reflexive and reciprocal personal pronouns, since such pronouns are not inherently referential, but depend on an antecedent for their reference. However, Van Riemsdijk & Zwarts (1997) and Vat (1997) suggest that the unacceptability of the examples in (56) is due to problems with binding. An updated version of this proposal would attribute it to the fact that the resumptive pronouns henthem and die must take the subject zijthey as antecedent in order to satisfy the binding conditions on elkaareach other, which results in a violation of the binding conditions that they themselves must satisfy (i.e. that they are free in their minimal clause); cf. Chapter N22 for a detailed discussion of the binding conditions. Note that for the resumptive pronoun die in (56b), binding should be computed from its original object position indicated by its trace.
| a. | * | Elkaari, | ziji | respecteren | heni | niet. | hanging-topic LD |
| each.other | they | respect | them | not |
| b. | * | Elkaari, | diei | respecteren | ziji ti | niet. | contrastive LD |
| each.other | dem | respect | they | not |
This binding approach to the unacceptability of the examples in (56) can be supported for the contrastive LD-construction in (56b) by the fact that example (57b) is perfectly acceptable, which can be made to follow from the fact that the resumptive pronoun die is not bound by the subject zij in this case. This leaves us with the question of why (57a) is still unacceptable. This may be explained by the connectivity hypothesis proposed in Vat (1997), according to which hanging-topic and contrastive LD-constructions differ in that only the latter allow left-dislocated phrases to be interpreted in the (trace) position of the resumptive pronoun; this means that the reciprocal elkaareach other is correctly bound in its local domain in (57b) (cf. Elkaarsi jassen dragen ziji niet graag), but not in (57a).
| a. | * | [Elkaarsi | jassen]j, | ziji | dragen | zej | niet | graag. | hanging-topic LD |
| each.other’s | coats | they | wear | them | not | happily |
| b. | [Elkaarsi | jassen]j, | diej | dragen | ziji tj | niet | graag. | contrastive LD | |
| each.other’s | coats | dem | wear | them | not | gladly | |||
| 'Each otherʼs coats, they do not like to wear them.' | |||||||||
Further evidence for the connectivity hypothesis is provided by examples such as (58), where the indices indicate that pronouns embedded in left-dislocated phrases only allow a bound variable reading in contrastive LD-constructions: while the hanging topic in (58a) must refer to the mother of a certain person who is liked by everyone, the contrastive LD-construction in (58b) additionally allows an interpretation according to which everyone likes his own mother; cf. also Zaenen (1997).
| a. | [Zijnk/*i moeder]j, | iedereeni | vindt | haarj | aardig. | hanging-topic LD | |
| his mother | everyone | considers | her | kind | |||
| 'His mother, everyone likes her.' | |||||||
| b. | [Zijnk/i moeder]j, | diej | vindt | iedereeni tj | aardig. | contrastive LD | |
| his mother | dem | considers | everyone | kind | |||
| 'His mother, everyone likes her.' | |||||||
See Vat (1997), Ott (2014/2015) and Dikken & Surányi (2017) for more discussion of the connectivity hypothesis, including its relevance for case agreement between the left-dislocated phrase and the resumptive pronoun in German, which is not visible in Dutch.
We conclude this subsection with a discussion of dislocated referential personal pronouns. Zwart (1997:249) has claimed that referential pronouns such as hemhim cannot be left-dislocated. If true, this would be surprising, since there seems to be no obvious reason why this should be the case. It seems to us, however, that with sufficient context (as in (59a)) such cases are quite acceptable, but we will leave it to future research to determine more precisely the acceptability status of such examples.
| a. | Ik ben op zoek naar Peter maar kan hem niet vinden. Heb jij hem gezien? | |
| 'I am looking for Peter, but I cannot find him. Have you seen him?' |
| b. | % | Hem, | nee, | ik | heb | hem | niet | gezien. | hanging-topic LD |
| him | no | I | have | him | not | seen | |||
| 'Him, no, I have not seen him.' | |||||||||
| b'. | % | Hem, | nee, | die | heb ik niet gezien. | contrastive LD |
| him | no | dem | have I not seen | |||
| 'Him, no, I have not seen him.' | ||||||
It has also been claimed more specifically that first-person and second-person pronouns cannot be left-dislocated; cf. De Wit (1997). Although such pronouns do indeed seem to yield a marked result when used as hanging topics, we think that they can be used comfortably in contrastive LD-constructions, which is why we have marked the primed examples in (60) with a percentage sign; we leave it to future research to determine more precisely their acceptability status.
| a. | ?? | Mij, | Peter wil | mij | niet | meer | helpen. | hanging-topic LD |
| me | Peter wants | me | not | more | help |
| a'. | % | Mij, | die | wil | Peter niet | meer | helpen. | contrastive LD |
| me | dem | wants | Peter not | more | help | |||
| 'Peter does not want to help me anymore.' | ||||||||
| b. | ?? | Jou, | Peter wil | jou | niet | meer | helpen. | hanging-topic LD |
| you | Peter wants | you | not | more | help |
| b'. | % | Jou, | die | wil | Peter niet | meer | helpen. | contrastive LD |
| you | dem | wants | Peter not | more | help | |||
| 'Peter does not want to help me anymore.' | ||||||||
Note that all examples (59) and (60) become completely impossible with a left-dislocated weak pronoun, which is of course not surprising for contrastive LD, but it also severely degrades hanging-topic LD cases (regardless of the form of the resumptive pronoun): cf. *ʼM, ik heb hem/ʼm niet gezien and *Je, Peter wil jou/je niet meer helpen. On the other hand, hanging-topic LD of pronouns is greatly improved when the left-dislocated phrase is a coordinate structure, as in (61); the presumed markedness of the primeless examples in (60) may therefore be related to the repetition of identical forms.
| a. | [Hem en haar], | ik | heb | ze | niet | gezien. | |
| him and her, | I | have | them | not | seen | ||
| 'Him and her, I have not seen them.' | |||||||
| b. | [Zij en jij], | jullie | zijn | altijd | welkom. | |
| she and you | you | are | always | welcome |
| b'. | [Jou en haar], | ik | heb | jullie | niet gezien. | |
| you and her, | I | have | you | not seen | ||
| 'You and her, I have not seen you.' | ||||||
| c. | [Jij en ik] | we | vormen | een goed team. | |
| you and I | we | constitute | a good team |
| c'. | [Jou en mij], | ze | willen | ons | niet | helpen. | |
| you and me | they | want | us | not | help | ||
| 'You and me, they don't want to help us.' | |||||||
Contrastive LD also seems to improve when a focus marker like zelfseven or ookalso associated with the resumptive pronoun is added; this can be seen in (62).
| a. | Hem, | nee, | <zelfs> | die | heb | ik | niet | gezien. | |
| him | no | even | dem | have | I | not | seen | ||
| 'Him, no, I even have not seen him.' | |||||||||
| b. | Mij, | die | wil | Peter ook | niet | meer | helpen. | |
| me | dem | wants | Peter also | not | more | help | ||
| 'Peter does not want to help me anymore either.' | ||||||||
The discussion of the examples in (56) to (62) shows that although LD of pronominal elements may lead to degraded results, this need not be due to a syntactic restriction on LD: the unacceptability of the examples in (56), for example, may be due to the independently motivated binding conditions, and the judgments on the examples in (59) and (60) are not clear enough to draw firm conclusions, and are also influenced by various (at least partly) non-syntactic factors that have not yet been sufficiently investigated. Finally, the examples in (62) show that LD of pronominal elements is sometimes perfectly acceptable.
The resumptive element in hanging-topic constructions is relatively straightforward: because the construction yields a perfectly acceptable result only if the left-dislocated element is nominal, it is typically a referential personal pronoun; examples can be found e.g. in the primeless examples in (45). The previous subsections have assumed, without discussion, that resumptive elements in contrastive LD-constructions with a nominal left-dislocated phrase are D-linked distal demonstrative pronouns (i.e. diethat/thoseand datthat). A good reason for adopting such an assumption would be that the resumptive pronouns behave like demonstratives in that they agree in gender and number with their antecedent, as shown in (63); cf. Section N18.2.3.1.1, sub I, for a discussion of the paradigm of demonstrative pronouns.
| a. | Deze jongen[-neuter, singular], | die[-neuter, singular] | ken | ik | niet. | |
| this boy | dem | know | I | not | ||
| 'This boy, I don't know him.' | ||||||
| a'. | Deze jongens[-neuter, plural], | die[-neuter, plural] | ken | ik | niet. | |
| this boy | dem | know | I | not | ||
| 'These boys, I don't know them.' | ||||||
| b. | Dit boek[+neuter, singular], | dat[+neuter, singular] | lees | ik | niet. | |
| this book | dem | read | I | not | ||
| 'This book, I will not read it.' | ||||||
| b'. | Deze boeken[+neuter, plural], | die[+neuter, plural] | lees | ik | niet. | |
| these books | dem | read | I | not | ||
| 'These books, I will not read them.' | ||||||
However, the agreement pattern in (63) would also allow for an analysis of the resumptive pronouns as relative pronouns (cf. Section N18.2.1.4) and, indeed, it has been suggested that this might be a reasonable line of inquiry; cf. Van Riemsdijk (1997: §4). Given that relative pronouns are obligatorily moved into the clause-initial position, one might expect that resumptive pronouns are also obligatorily moved into the clause-initial position in contrastive LD-constructions. Subsection IV will show, however, that this expectation is not borne out. Another problem for the analysis is that the resumptive pronouns can be replaced by epithets like die idiootthat idiot or dat wijfthat bitch in (64a&b) (cf. Van Riemsdijk & Zwarts 1997, Zaenen 1997, Ott 2014 and Dikken & Surányi 2017); it seems impossible to analyze such contrastive LD-constructions as relative constructions. Another problematic case, adapted from De Vries (2009), is (64c), where the left-dislocated coordinate structure is resumed by the encompassing phrase al die dingenall those things; again, analyzing such contrastive LD-constructions as relative constructions seems impossible.
| a. | Peteri, | Ik | heb | net | gesproken | met die idiooti. | hanging-topic LD | |
| Peter, | I | have | just | spoken | with that idiot |
| b. | Mariei, | dat wijfi | vermoord | ik ti | nog | eens. | contrastive LD | |
| Marie | that bitch | kill | I | yet | once | |||
| 'Marie, I will kill that bitch one day.' | ||||||||
| c. | [Boeken, | CDs en schilderijen]i, | al die dingeni | boeien | me. | contrastive LD | |
| books | CDs and paintings | all those things | attract | me | |||
| 'Books, CDs and painting, all those things fascinate me.' | |||||||
A relative clause-like analysis is also unlikely in view of the contrastive LD-constructions in (65), which are repeated in a slightly different form from Subsection II. Although adjectival complementives and verbal projections can be used as antecedents of (non-restrictive) relative clauses, the relative pronouns would appear as wat, not as dat: cf. Jan is erg slim, wat/*dat ik niet benJan is very smart, which I am not and Jan heeft de boodschappen gedaan, wat/*dat ik vergeten wasJan has done the shopping, which I had forgotten. Moreover, the relative pronoun taking a phrase denoting a place as its antecedent is waar, not daar; cf. De stad waar/*daar hij woont is Amsterdamthe city where he lives is Amsterdam. The resumptive elements in (65) thus simply do not have the form expected of relative proforms; cf. Section N16.3.2.2 for a discussion of the form of relative proforms in Dutch.
| a. | [Erg slim]i, | dati/*wati | is hij | niet ti. | AP (complementive) | |
| very smart | that/which | is he | not | |||
| 'Very smart, he is not.' | ||||||
| b. | [In Amsterdam]i, | daari/*waari | heb | ik ti | gewerkt. | PP (adverbial) | |
| in Amsterdam | there/where | have | I | worked | |||
| 'In Amsterdam, I have worked there.' | |||||||
| c. | [Boeken | gekocht]i, | dati/*wati | heb | ik | niet ti. | lexical projection verb | |
| books | bought | that/which | have | I | not | |||
| 'I haven't bought books.' | ||||||||
The same holds for contrastive LD-constructions with left-dislocated temporal adverbial phrases: while the resumptive element toenthen in (66a) can indeed occasionally be found in relative clauses (cf. Section N16.3.2.2, sub IVC), this does not hold for the form danthen in (66a'). Locational proforms such as daarthere in example (66b) cannot be used in relative clauses either, and the same goes for the pronominal PP daarmee and the adverbial proform zo in (66c&d).
| a. | Gisteren, | toen was | ik | ziek. | |
| yesterday | then was | I | ill | ||
| 'Yesterday, I was ill then.' | |||||
| a'. | Morgen, | dan | kom | ik | wat | later. | |
| tomorrow | then | come | I | somewhat | later | ||
| 'Tomorrow, I will arrive a bit later.' | |||||||
| b. | In Amsterdam, | daar | kom | ik | graag. | |
| in Amsterdam | there | come | I | gladly | ||
| 'Amsterdam, I like to go there.' | ||||||
| c. | Met zo’n oude computer, | daarmee | kan | je | toch | niet | werken. | |
| with such.an old computer | with.that | can | you | prt | not | work | ||
| 'With such an old computer, it is impossible to work.' | ||||||||
| d. | Rustig, | zo moet je ademen. | |
| quietly | so must you breathe | ||
| 'You should breathe quietly.' | |||
The discussion above suggests that it is safe to conclude that the resumptive elements in contrastive LD-constructions are distal demonstrative (and not relative) proforms; cf. Haeseryn et al. (1997:1389) for the same conclusion. That the resumptive demonstrative is distal may account for the fact, illustrated in (67), that left-dislocated time adverbials can refer to time spans either preceding or following speech time, but not including speech time; there is no way to express the intended meaning in (67c) by using a contrastive LD-construction (this case was brought to my attention by Liliane Haegeman p.c.).
| a. | Gisteren, | toen | regende | het. | |
| yesterday | then | rained | it | ||
| 'Yesterday it rained.' | |||||
| b. | Nu/Vandaag | (*toen/??dan) | schijnt de zon. | |
| now/today | then/then | shines the sun | ||
| 'Today the sun is shining.' | ||||
| c. | Morgen, | dan | stormt | het. | |
| tomorrow | then | storms | it | ||
| 'Tomorrow, it will storm.' | |||||
Subsection III has argued that it is reasonable to assume that the verb assigns its thematic role to the resumptive pronoun and, consequently, that the left-dislocated element cannot be licensed within the clause. This implies that a left-dislocated noun phrase must be base-generated external to the clause and receive a semantic interpretation by acting as the antecedent of the resumptive pronoun. However, the examples in (68) and (69) show that the two types of resumptive pronouns seem to exhibit different behavior with respect to wh-movement. Although examples such as (68b) are generally not discussed in the literature, our informants indicate that wh-movement of the referential personal pronoun produces a highly marked result.
| a. | Jani [clause | ik | heb | hemi | nog | niet | gezien]. | hanging-topic LD | |
| Jan | I | have | him | yet | not | seen | |||
| 'Jan I have not seen him yet.' | |||||||||
| b. | ?? | Jani [clause | hemi | heb | ik ti | nog | niet | gezien]. | contrastive LD |
| Jan | him | have | I | yet | not | seen |
The reception of examples such as (69a) is mixed: Van Riemsdijk (1997) states without reservation that demonstratives are possible in hanging-topic LD-constructions, Vat (1997:70) claims that they are grammatical, although their acceptability depends on factors that are not well understood, and Odijk (1998:204). According to our own intuitions, examples such as (69a) are acceptable, but usually less preferred than examples such as (68a); cf. Den Dikken & Surányi (2017:544) for the same judgment.
| a. | % | Jani [clause | ik | heb | diei | nog | niet | gezien]. | hanging-topic LD |
| Jan | I | have | dem | yet | not | seen |
| b. | Jani [clause | diei | heb | ik ti | nog | niet | gezien]. | contrastive LD | |
| Jan | dem | have | I | yet | not | seen | |||
| 'Jan I have not seen him yet.' | |||||||||
Whatever the status of (69a), it is clear that we cannot categorically say that resumptive demonstratives are excluded in the middle field of the clause, since they can remain in situ in constructions that do not allow wh-movement, like the yes/no question in (70a) and the imperative construction in (70b); cf. Paardekooper (1986:39), Van Riemsdijk & Zwarts (1997:21), Zaenen (1997), Odijk (1998:205) and Ott (2014:274). The same applies to constructions in which the main-clause initial position is occupied by another element, such as wiewho in the embedded wh-question in (70a'); cf. Paardekooper (1986:39) and Van Riemsdijk (1997:4).
| a. | Dat boek, | heb | je | dat/het | nog | niet | gelezen? | yes/no question | |
| that book | have | you | dem/it | yet | not | read | |||
| 'That book, havenʼt you read it yet?' | |||||||||
| a'. | Dat boek, | wie | heeft | dat/het | gelezen? | wh-question | |
| that book | who | has | dem/it | read | |||
| 'That book, who has read it?' | |||||||
| b. | Dat boek, | lees | dat/het | nou | eens! | imperative | |
| that book | read | dem/it | prt | prt | |||
| 'that book, just read it!' | |||||||
Note in passing that the distal demonstrative pronouns die and dat also occur in topic-shift constructions, where they usually undergo wh-movement as well; cf. Section N18.2.3.2, sub IIA. This suggests that there may be some relation between contrastive LD and topic-shift constructions. This idea is further supported by the fact that both seem to introduce a (new) topic in the domain of discourse. We leave this as a suggestion for future research.
Subsection IV has shown that resumptive personal pronouns prefer to remain in situ when they are referential, whereas resumptive demonstratives prefer to undergo wh-movement when the clause-initial position is available as a landing site. Although this formulation deliberately leaves some room for variation, it seems beyond doubt that the two LD-constructions differ with respect to wh-movement; wh-movement is not involved in the hanging-topic construction, while it is involved in the contrastive construction. This is also reflected in the island sensitivity of the two constructions. The examples in (38), repeated here as (71), show that the hang-topic and contrastive LD-constructions are equally acceptable when the (trace of the) resumptive pronoun is contained in a clausal complement of a bridge verb.
| a. | Jani, | [Ik | denk | [dat | zij | hemi | nog | niet | gezien | heeft]]. | hanging-topic LD | |
| Jan | I | think | that | she | him | yet | not | seen | has | |||
| 'Jan, I think she has not seen him yet.' | ||||||||||||
| b. | Jani, | [diei | denk | ik | [dat | zij ti | nog | niet | gezien | heeft]]. | contrastive LD | |
| Jan | dem | think | I | that | she | yet | not | seen | have | |||
| 'Jan, I think she has not seen him yet.' | ||||||||||||
However, the acceptability of two constructions differs sharply when the embedded clause is an island for wh-movement. The examples in (72) first illustrate this for interrogative complement clauses (i.e. wh-islands): while the hanging-topic LD-constructions in (72a) is perfectly acceptable, the contrastive LD-constructions in (72b) is severely degraded.
| a. | Jani, | [Ik | weet | niet | [wie (of) | hemi | geholpen | heeft]]. | hanging-topic LD | |
| Jan | I | know | not | who comp | him | helped | has | |||
| 'Jan, I do not know who has helped him.' | ||||||||||
| b. | * | Jani, | [diei | weet | ik | niet | [wie | (of) ti | geholpen | heeft]]. | contrastive LD |
| Jan | dem | know | I | not | who | comp | helped | has |
The examples in (73) illustrate the same contrast for an adverbial clause (i.e. an adjunct island).
| a. | Jani, | ik | ben | bedroefd | [omdat | ik | hemi | niet | gezien | heb]. | hanging-topic LD | |
| Jan | I | am | sad | because | I | him | not | seen | have | |||
| 'Jan, I am sad because I have not seen him.' | ||||||||||||
| b. | * | Jani, | die | ben | ik | bedroefd | [omdat | ik ti | niet | gezien | heb]. | contrastive LD |
| Jan | dem | am | I | sad | because | I | not | seen | have |
The examples in (74) show similar cases involving the coordinate structure constraint.
| a. | Jani, | ik | heb | [hemi en zijn vrouw] | niet gezien. | hanging-topic LD | |
| Jan, | I | have | him and his wife | not seen | |||
| 'Jan, I have not seen him and his wife.' | |||||||
| b. | * | Jani, | diei, | heb | ik [ti | en zijn vrouw] | niet | gezien. | contrastive LD |
| Jan | dem | have | I | and his wife | not | seen |
That contrastive LD is island-sensitive follows immediately from the fact that the resumptive demonstrative is subject to wh-movement. That hanging-topic LD is not island-sensitive follows from the fact that referential personal pronouns can generally take any (non-local) discourse-prominent element as their antecedent. For completeness, note that replacing the referential pronoun hem in the (a)-examples of (71) to (74) is not a preferred option, but at least marginally possible.
The fact that wh-movement of resumptive distal demonstratives is near-obligatory when the main-clause initial position is available, combined with the fact that this movement is island-sensitive, raises the expectation that contrastive LD can trigger pied piping, and this is indeed what we find. In (75a), LD requires movement of only the possessive demonstrative diens, but since a prenominal possessor cannot be extracted from its noun phrase, the entire noun phrase diens vader is moved into the clause-initial position. In (75b) we see a case where the demonstrative diens pied-pipes a PP.
| a. | Jani, | [diensi | vader]j | heb | ik | gisteren tj | ontmoet. | |
| Jan | dem | father | have | I | yesterday | met | ||
| 'Jan, I met his father yesterday.' | ||||||||
| b. | Jani, | [op diensi goedkeuring]j | wacht | ik | al | een lange tijd tj. | |
| Jan | for dem approval | wait | I | already | a long time | ||
| 'Jan I have been waiting for his approval for a long time.' | |||||||
Pied piping of PPs in contrastive LD-constructions is less common than in wh-questions, however, due to the fact that [-human] demonstrative pronouns are almost invariably subject to R-pronominalization, while [+human] interrogative pronouns cannot undergo R-pronominalization.
| a. | op wie[+human] ⇏ waarop | |
| for who |
| a'. | op wat[-human] ⇒ waarop | interrogative | |
| for what |
| b. | op die[+human] ⇒ daarop | |
| for that |
| b'. | op dat[-human] ⇒ daarop | demonstrative | |
| for that |
Since interrogative pronouns such as wie cannot be extracted from PP-complements, while the prepositional part of pronominal PP-complements is often stranded, we find the following contrast between the wh-questions in the (a)-examples in (77) and the contrastive LD-constructions in the (b)-examples.
| a. | [Op wie/*wat]i | wacht | je ti? | [+human] only | |
| for who | wait | you | |||
| 'Who are you waiting for?' | |||||
| a'. | Waari | wacht | je [ti | op]? | [-human] only | |
| what | wait | you | for | |||
| 'What are you waiting for?' | ||||||
| b. | Jani/het boekj, | [op ??diei/*datj]k | wacht | ik tk. | [+human] marginally possible | |
| Jan/the book | for that | wait | I |
| b'. | Jani/het boekj, | daari/j | wacht | ik [ti/j | op]. | [ | human] both possible | |
| Jan/the book | that | wait | I | for | ||||
| 'Jan/The book, I am waiting for him/it.' | ||||||||
There is a long tradition of analyzing topicalization as a form of contrastive LD followed by deletion of the wh-moved resumptive demonstrative; cf. Koster (1978), Weerman (1989), Kosmeijer (1993), and Zwart (1997:248). Others have argued against such a deletion analysis of topicalization: for instance, the examples in (78) show that certain topicalization constructions have no LD-counterpart, as illustrated for a topicalized modal adverb in the (a)-examples, taken from Odijk (1995:9), and for non-referential noun phrases in the (b)-examples, taken from Van Riemsdijk & Zwarts (1997) with the addition of an asterisk which was inadvertently omitted in print.
| a. | Waarschijnlijk | komt | hij | vandaag. | topicalization | |
| probably | comes | he | today | |||
| 'Probably he will come today.' | ||||||
| a'. | * | Waarschijnlijk, | dat/daar | komt | hij | vandaag. | contrastive LD |
| probably | dem | comes | he | today |
| b. | De ballen | geloof | ik | er | van. | topicalization | |
| the balls | believe | I | there | of | |||
| 'I do not believe a word of it.' | |||||||
| b'. | * | De ballen, | die | geloof | ik | er | van. | contrastive LD |
| the balls | dem | believe | I | there | of |
The same can be illustrated by quantified noun phrases, which were shown in Subsection II to produce degraded results in contrastive LD-constructions. We illustrate this in (79) by comparing examples with and without the demonstrative, which should be read with and without an intonation break, respectively. In example (79a), the noun phrase should be interpreted as specific because topicalization is like contrastive LD in that it does not easily affect non-specific indefinites.
| a. | Een boek van Reve | (%dat) | heb | ik | al | gelezen. | cf. (48b) | |
| a book by Reve | dem | have | I | already | read |
| b. | Geen boek van Reve | (*dat) | heb | ik | al | gelezen. | cf. (50a') | |
| no book by Reve | dem | have | I | already | read |
| c. | Vele/Enkele boeken van Reve | (*die) | heb | ik | al | gelezen. | cf. (50b') | |
| many/some books by Reve | dem | have | I | already | read |
| d. | Alle boeken van Reve | (??die) | heb | ik | drie keer | gelezen. | cf. (51a') | |
| all books by Reve | dem | have | I | three times | read |
| e. | De meeste boeken van Reve | (??die) heb | ik | drie keer | gelezen. | cf. (51b') | |
| the most books by Reve | dem have | I | three times | read |
| f. | Elk boek van Reve | (?dat) | heb | ik | drie keer | gelezen. | cf. (51c') | |
| each book by Reve | dem | have | I | three times | read |
The examples in (80) show the same for reflexive and reciprocal pronouns. While contrastive LD of the elements leads to degraded results, topicalization is perfectly acceptable; cf. Van Riemsdijk & Zwarts (1997).
| a. | Zichzelf | (??die) | respecteert | hij | niet. | |
| himself | dem | respects | he | not | ||
| 'Himself, he does not respect.' | ||||||
| b. | Elkaar | (??die) | bewonderen | ze | zeer. | |
| each.other | dem | admire | they | much | ||
| 'Each other, they admire a lot.' | ||||||
Another problematic case for the deletion analysis of topicalization can be seen in (81). The (b)-examples show that while the contrastive LD-construction is perfectly acceptable, the corresponding topicalization construction is rejected by many speakers; cf. Bennis & Hoekstra (1983:8). The percentage sign again indicates that such topicalization constructions can be found in informal speech (Klooster 1989/2001), but the acceptability contrast is still unexpected if topicalization is derived by the omission of the demonstrative element (here the pronominal part of the discontinuous PP daar .. op); cf. the introduction to Chapter P36 for a more detailed discussion.
| a. | Ik | ben | niet | dol | op | bananen. | |
| I | am | not | fond | of | bananas | ||
| 'I am not fond of bananas.' | |||||||
| b. | Bananen, | daar | ben | ik | niet | dol | op. | contrastive LD | |
| bananas, | there | am | I | not | fond | of | |||
| 'Bananas, I am not fond of them.' | |||||||||
| b'. | % | Bananen | ben | ik | niet | dol | op. | topicalization |
| bananas | am | I | not | fond | of |
Note in passing that topicalization examples such as (81b') should not be confused with perfectly acceptable instances such as (82a), where the noun phrase bananen is followed by an intonation break. Barbiers (2007:101) derives such examples as indicated in (82b), i.e. by combining contrastive LD and topic drop, which was discussed in Section V11.2.2. The mere fact that the acceptability contrast exists between (81b') and (82a) can be seen as evidence against the deletion analysis of topicalization, although it will also be clear that the existence of the construction in (82a) has considerably obscured the discussion surrounding this hypothesis.
| a. | Bananen, | ben | ik | dol | op! | |
| bananas | am | I | fond | of | ||
| 'Bananas, I am fond of them.' | ||||||
| b. | Bananen, [daar ben ik dol op]. | contrastive LD + topic drop |
Odijk (1995:9) suggests that the unacceptability of example (83b') is also problematic for the deletion analysis of topicalization, because it is expected that this example can be derived from (83a') by deletion of the pronominal part in clause-initial position. Odijk’s original argument is actually more complicated, as he claims that (83b) should be unacceptable because it involves deletion of the preposition op in violation of the recoverability condition on deletion; cf. Chomsky & Lasnik (1977).
| a. | Op bananen, | daarop | ben | ik | niet | dol. | contrastive LD | |
| of bananas | there.of | am | I | not | fond | |||
| 'Bananas, I am not fond of them.' | ||||||||
| a'. | Op bananen, | daar | ben | ik | niet | dol | op. | |
| of bananas | there | am | I | not | fond | of | ||
| 'Bananas, I am fond of.' | ||||||||
| b. | Op bananen | ben | ik | niet | dol. | topicalization | |
| of Bananas | am | I | not | fond | |||
| 'Bananas I am not fond of.' | |||||||
| b'. | * | Op bananen | ben | ik | niet | dol | op. |
| of Bananas | am | I | not | fond | of |
Section V11.3.3, sub VI, has shown that we also find acceptability contrasts between constructions with contrastively left-dislocated and topicalized VPs; in order to avoid unnecessary redundancy we simply repeat the table with the results of the discussion given there, and refer the reader to this section for detailed discussion; we return to left-dislocated and topicalized VPs in Subsection VIII.
| topicalization | left dislocation | ||
| finite clauses | argument (SU, DO) argument (PP) | ✓ * | ✓ ✓ |
| adverbial adverbial (conditional) | ✓ ✓ | * ✓ | |
| infinitival clause | om + te-infinitive | * | ✓ |
| te-infinitives | ? | ✓ | |
| bare infinitives | ✓ | ✓ | |
| VP-topicalization | past/passive participle | ✓ | ✓ |
| te-infinitival | ? | ? | |
| bare infinitival (full) bare infinitival (remnant) | ✓ ✓ | ✓ ? | |
A final empirical argument against the deletion analysis of topicalization can be based on examples like (84) and (85) below. Example (84a) first shows that left-dislocated elements can easily be followed by clause-external pragmatic markers like vocatives, the polar element ja/neeyes/no or an interjection such as tjawell; cf. Haeseryn et al. (1997:1388). The acceptability of (84b) is less informative, since it can be analyzed either as a topicalization construction or as a contrastive LD construction plus topic drop, because the intonation break here is introduced by the intervening element nee/tja and thus cannot be used to distinguish between the construction types; cf. the discussion of (81b') and (82a). Since we have no other reliable tests at our disposal, the best we can do at this point is to appeal to our intuitions about this case, which point in the direction of a contrastive LD-construction with topic drop. Examples like (84b'), on the other hand, do not allow for a topic-drop interpretation without an intonation break after the noun phrase dat boek.
| a. | Dat boeki, | nee/tja, | dati | is hij | natuurlijk | vergeten. | contrastive LD | |
| that book | no/well | dem | is he | of.course | forgotten | |||
| 'That book, no/well, he has forgotten it of course.' | ||||||||
| b. | Dat boek, | nee/tja, | is hij natuurlijk vergeten. | contrastive LD + topic drop | |
| that book | no/well | is he of.course forgotten | |||
| 'That book, no/well, he has forgotten it of course.' | |||||
| b'. | Nee/Tja, | dat boek | is hij natuurlijk vergeten. | topicalization | |
| no/well | that book | is he of.course forgotten | |||
| 'No/Well, that book he has forgotten of course.' | |||||
Topicalization constructions such as (78), which have no contrastive LD-counterpart, perhaps show more conclusively that topicalized phrases cannot be followed by pragmatic markers like neeno and tjawell. If these constructions were nonetheless derived from contrastive LD-constructions, we would predict that they could also precede nee/tja. The (a)-examples in (85) show that this expectation is wrong; topicalized modal adverbials must follow these elements. The (b)-examples illustrate the same for cases with a preposed non-referential part of an idiomatic expression.
| a. | Nee/Tja, | waarschijnlijk | is | hij | het | vergeten. | |
| no/well | probably | is | he | it | forgotten | ||
| 'No/Well, probably he has forgotten it.' | |||||||
| a'. | * | Waarschijnlijk, | nee/tja, | is hij | het | vergeten. |
| probably | no/well | is he | it | forgotten |
| b. | Nee/tja, | de ballen | geloof | ik | er | van. | |
| no/well | the balls | believe | I | there | of | ||
| 'No/well, I do not believe a word of it.' | |||||||
| b'. | * | De ballen, | nee/tja, | geloof | ik | er | van. |
| the balls | no/well | believe | I | there | of |
The discussion in this subsection has shown that, despite its continuing appeal, the deletion approach faces a number of challenges; future research will need to show whether or not these can be overcome in a satisfactory way.
One typical property of VP-topicalization is that it can strand the arguments of the verb: cf. Section V11.3.3, sub VIC. A possible analysis for this is that the stranded arguments are first extracted from the VP by scrambling, after which the VP remnant is topicalized; Den Besten & Webelhuth (1987).
| a. | Hij | heeft | nog nooit [VP | boeken | gelezen]. | no scrambling of object | |
| he | has | yet never | books | read | |||
| 'He has never read books. | |||||||
| a'. | [VP | boeken | gelezen]j | heeft | hij | nog | nooit tj. | VP-topicalization | |
| [VP | books | read | has | he | yet | never |
| b. | Hij | heeft | dat boeki | nog nooit [VP ti | gelezen]. | scrambling of object | |
| he | has | that book | yet never | read | |||
| 'He has never read that book.' | |||||||
| b'. | [VP ti | gelezen]j | heeft | hij | dat boeki | nog | nooit tj. | VP-topicalization | |
| [VP ti | read | has | he | that book | yet | never |
Subsection II has already shown that contrastive LD of VPs is also possible. The examples in (87) show that these cases are similar to VP-topicalization in that they allow stranding of the arguments of the main verb. The (a) and (b)-examples involve contrastive LD of a participial phrase in a perfect construction and a bare infinitival phrase in a modal construction, respectively. We do not give examples with te-infinitives because, for unclear reasons, they yield less acceptable results in both topicalization and left-dislocation construction (but see example (89) below).
| a. | [VP | boeken | gelezen]j, | [dati | heeft | hij | nog | nooit tj]. | participle phrase | |
| [VP | books | read | that | has | he | yet | never |
| a'. | [VP ti | gelezen]j | [dati | heeft | hij | dat boeki | nog | nooit tj]. | |
| [VP ti | read | that | has | he | that book | yet | never |
| b. | [VP | boeken | lezen]j, | [dati | wil | hij | niet tj]. | bare infinitival phrase | |
| [VP | books | read | that | wants | he | not |
| b'. | [VP ti | lezen]j | [dati | wil | hij | dat boeki | niet tj]. | |
| [VP ti | read | that | wants | he | that book | not |
Subsection II has also shown that hanging-topic LD of VPs is often judged as less acceptable. The examples in (88) show that is especially true for cases of stranding; cf. Den Dikken & Surányi (2017: §5.2).
| a. | ? | [VP | boeken | gelezen]j, | [hij | heeft | heti nog | nooit]. | participle phrase |
| ? | [VP | books | read | he | has | he | yet | never |
| a'. | * | [VP ti | gelezen]j | [hij | heeft | <heti> | dat boeki | <heti> | nog | nooit]. |
| * | [VP ti | read | that | has | it | that book | yet | yet | never |
| b. | # | [VP | boeken | lezen]j, | [hij | wil | heti | niet]. | bare infinitival phrase |
| # | [VP | books | read | he | wants | it | not |
| b'. | * | [VP ti | lezen]j | [hij | wil | <heti> | dat boeki | <heti> niet]. |
| * | [VP ti | read | he | wants | it | that book | not |
Note that we have marked (88b) with a number sign, because this example is perfectly acceptable when the boeken lezen is analyzed as a bare inf-nominalization. The possibility of having bare inf-nominalizations in left-dislocated position may perhaps also account for the puzzle in (89), taken from Den Dikken & Surányi (2017:580); while the infinitival marker te is obligatory in (89a), it is optional (and to our ear preferably omitted) in the topicalization/LD construction in (89b). The reason for this may be that the variant with dat boek lezen involves a bare inf-nominalization, and thus corresponds not to the infinitival clause in (89a) but to the bare inf-nominalization in (89a').
| a. | Ik | heb | nog | nooit | geprobeerd | dat boek | *(te) lezen. | |
| I | have | yet | never | tried | that book | to read | ||
| 'I have never tried to read that book.' | ||||||||
| a'. | Ik | heb | dat boek | lezen | nog | nooit | geprobeerd. | |
| I | have | that book | read | yet | never | tried | ||
| 'I have never tried reading that book.' | ||||||||
| b. | Dat boek (te) lezen | (, dat) | heb | ik | nog | nooit | geprobeerd. | |
| that book to read | that | have | I | yet | never | tried | ||
| 'To read/reading that book, I have never tried.' | ||||||||
The acceptability contrast between contrastive and hanging-topic LD constructions in (87) and (88) is expected, given the earlier finding from Subsection II that contrastive LD, but not hanging-topic LD, exhibits the connectivity effect. The next subsection will address the question as to what this tells us about the analysis of the two types of LD.
In the previous subsections, we have seen that there are several differences between hanging-topic and contrastive LD. The examples in (90) again illustrate the difference in island sensitivity on the basis of a complex noun phrase: contrastive LD, but not hanging-topic LD, is sensitive to this type of island. The intended coreference is indicated with indices.
| a. | Jani, | ik ken | [de man | [die | hemi | geïnterviewd | heeft]]. | hanging-topic LD | |
| Jan | I know | the man | who | him | interviewed | has | |||
| 'Jan, I know the man who has interviewed him.' | |||||||||
| b. | * | Jani, | diei | ken | ik | [de man | [die ti | geïnterviewd | heeft]]. | contrastive LD |
| Jan | dem | know | I | the man | who | interviewed | has |
The examples in (91), repeated in a slightly different form from Subsection II, demonstrate this for connectivity effects: while the hanging-topic LD construction does not allow for a bound variable reading of the possessive pronoun zijn in the left-dislocated phrase, this reading is easily available in the contrastive LD construction. Coreference is marked with indices and the intended operator-variable relation is marked with italics.
| a. | * | [Zijn moeder]j, | iedereen | vindt | haarj | aardig. | hanging-topic LD |
| his mother | everyone | considers | her | kind |
| b. | [Zijn moeder]j, | diej | vindt | iedereen tj | aardig. | contrastive LD | |
| his mother | dem | considers | everyone | kind | |||
| 'His mother everyone likes.' | |||||||
The lack of island sensitivity and connectivity in hanging-topic LD constructions follows naturally if we assume that left-dislocated phrases are base-generated clause-externally. One possibility is that each sentence has an additional position that can be filled by left-dislocated phrases; cf. Chomsky (1977). The overall structure of the sentence would then be as indicated in (92); the line indicates the position that can be optionally filled by one or more base-generated left-dislocated phrases.
| [Sentence ___ [main clause ... ]] |
The island insensitivity of hanging-topic LD in (90a) now follows trivially from the fact that there is no movement at all. The impossibility of the bound variable reading in (91a) is due to the fact that there is no point in the derivation of the sentence at which the quantifier iedereen and the possessive pronoun zijnhis are in a c-command relation. In other words, the bound variable reading is excluded for the same reason that makes a bound variable reading in two consecutive sentences in a discourse impossible; cf. the unacceptability of *Ik zag zijn moeder. Iedereen vindt haar aardig with the operator-variable reading indicated by underlining (i.e. “everyone likes his own mother”).
The island sensitivity of the contrastive LD construction in (90b) follows from the fact that the demonstrative pronoun is moved into the main-clause initial position. However, the acceptability of the bound variable reading in (91b) still requires additional ad hoc assumptions, since there is no point in the derivation of the sentence at which the quantifier iedereen and the pronoun zijn are in a c-command relation. One solution might be to assume that the bound variable reading is licensed by the coindexing of the left-dislocated phrase and the wh-moved demonstrative die. However, this raises the non-trivial question as to why the coindexing between a hanging topic and the referential pronoun haar in (91a) does not have a similar effect.
The connectivity effect thus suggests that the contrastively left-dislocated phrase has moved after all. An early proposal of this kind was made in Vat (1997), originally published in 1981. Vat claims that the demonstrative pronoun and the left-dislocated phrase XP form a constituent in their base position, as in (93a). The entire phrase moves into the clause-initial position, as in (93b), and finally XP moves into the designated position for left-dislocated phrases postulated in (92), as in (93c).
| a. | [___ [CP ... C [TP .... [proform + XP] ...]]] |
| b. | [CP [proform + XP]i C [TP ... ti ...]] |
| c. | [XPj [CP [proform + tj]i C [TP ... ti ...]]] |
An attractive aspect of this proposal is that we can now preserve the verb-second restriction by assuming that extraction from the clause can only occur via the clause-initial position, a claim independently supported by the phenomenon of wh-extraction from embedded clauses; cf. Section V11.3.1.2. A possible problem for the analysis in (93), however, is that the postulation of the complex [pronoun + XP] is highly theory-dependent, to the extent that it is modeled on Vergnaud’s (1974) analysis of relative clauses. This analysis was shown to be highly problematic in Section V12.3, although there are a number of more recent incarnations of the same idea that are more plausible; cf. Grohmann (2003: §4) and De Vries (2009). Another possible problem for the analysis in (93), as well as its more recent formulations, is that it predicts that the left-dislocated phrase and the demonstrative pronoun are adjacent. However, the examples in (94) show that they can be separated by the polar elements ja/neeyes/no, by interjections and hesitation markers like tjawell and eher, which are generally considered to be clause-external as well; this would suggest that (93c) incorrectly locates the left-dislocated phrase in a position immediately above the CP of the main clause.
| a. | Dat boek, | nee, | dat | heb | ik | niet | gelezen. | |
| that book | no | dem | have | I | not | read | ||
| 'That book, no, I have not read it.' | ||||||||
| a'. | Dat boek, | ja, | dat | heb | ik | inderdaad | gelezen. | |
| that book | yes | dem | have | I | indeed | read | ||
| 'That book, yes indeed, I have read it.' | ||||||||
| b. | Dat boek, tja, | dat | moet | ik | inderdaad | eens | lezen. | |
| that book, well, | dem | must | I | indeed | once | read | ||
| 'That book, well, indeed, I should read it some time.' | ||||||||
| c. | Dat boek, | eh, | dat | heb | ik | niet | gelezen. | |
| that book, | er | dem | have | I | not | read | ||
| 'That book, er, I have not read it.' | ||||||||
This problem can perhaps be solved by the wh-movement analysis of contrastive LD proposed in Ott (2014/2015), which does not require a complex phrase [proform + XP]. Instead, Ott proposes that contrastive LD-constructions are biclausal; they consist of two juxtaposed (i.e. asyndetically coordinated) clauses, the first of which is partially elided under identity with the second clause. Example (95a) is analyzed as (95a'), where the element &: marks a phonetically empty conjunctive coordinator with a specifying meaning. An important advantage of this type of analysis is that the ellipsis operation in (95a') is needed independently to account for the existence of fragment clauses such as the fragment answer in (95b); cf. Section V5.1.5 for a detailed discussion, and Den Dikken & Surányi (2017: §4.2.1) for a possible problem.
| a. | Dat boek, | dat | heb | ik | gelezen. | |
| that book | dem | have | I | read | ||
| 'That book, I have read it.' | ||||||
| a'. | [Dat boeki heb ik ti gelezen] &: [dati heb ik ti gelezen]. |
| b. | Welk boek | heb | je | gelezen? | |
| which book | have | you | read | ||
| 'Which book have you read?' | |||||
| b'. | Hersenschimmen van J.Bernlefi | heb | ik ti | gelezen. | |
| Hersenschimmen by J.Bernlef | have | I | read |
If the juxtaposition postulated in the biclausal analysis is indeed similar to coordination, the problem illustrated by (94) may have a natural explanation, since the example in (96) shows that clauses in the second conjunct of a coordinate structure can easily be preceded by similar clause-external elements in speech.
| a. | Ik | ging | naar binnen | en, | ja, | daar | zat | ze! | |
| I | went | to inside | and | yes | there | sat | she | ||
| 'I went inside and, yes, there she was!' | |||||||||
| a'. | Ik | dacht | de oplossing | te hebben, | maar, | nee, | het | werkte | niet. | |
| I | thought | the solution | to have | but | no | it | worked | not | ||
| 'I thought I had the solution, but no, it did not work.' | ||||||||||
| b. | Hij | wou | weg, | maar, | tja, | wat | kan | je | daaraan | doen? | |
| he | wanted | away | but | well | what | can | you | about.that | do | ||
| 'He wanted to leave, but, well, what can you do about that?' | |||||||||||
| c. | Hij | wou | weg, | maar, | eh, | wat | kan | je | daaraan | doen? | |
| he | wanted | away | but | er | what | can | you | about.that | do | ||
| 'He wanted to leave, but, er, what can you do about that?' | |||||||||||
Another possible advantage of the biclausal analysis is that similar analyses have been suggested for split extraposition (cf. Section V12.4) and certain types of right dislocation (cf. Section 37.2). If these analyses are successful, then this analysis of contrastive LD would receive independent support. However, Den Dikken & Surányi (2017: §2.1) correctly points out that the biclausal analysis of contrastive LD does not fully solve the problem with the verb-second restriction: it cannot be extended to hanging-topic LD. This is because he two behave differently with respect to connectivity effects; Den Dikken & Surányi concludes that a dual approach is needed.
Since the discussion on the proper analysis of contrastive LD is ongoing, more research is needed to reach a firm conclusion. However, we would like to conclude this section by pointing out a possible problem for all proposals considered so far. Subsection VI has shown that contrastive LD is compatible with preposition stranding, as demonstrated again in (97a). The problem is that preposition stranding leads to a degraded result in wh-movement constructions such as (97b&c) for most Dutch speakers.
| a. | Dit boeki, | daari | heeft | hij | weken [PP ti | op] | gewacht. | contrastive LD | |
| this book | that | has | he | weeks | for | waited | |||
| 'This book, he has been waiting for it for weeks.' | |||||||||
| b. | * | Welk boeki | heeft | hij | weken [PP | op ti] | gewacht? | wh-question |
| which book | has | he | weeks | for | waited |
| c. | * | Dit boeki | heeft | hij | weken [PP | op ti] | gewacht. | topicalization |
| this book | has | he | weeks | for | waited |
According to hypothesis (93), the structure of (97a) is as given in (98a) in which the complex phrase [daar + het boek] is extracted from the op-PP. Assuming this is possible raises the question as to why the simpler noun phrase welk/dit boek in (97b&c) cannot be extracted; this would result in the simpler structures in (98b&c).
| a. | [Dit boekj [CP [daar + tj]i heeft [TP hij weken [PP op ti/j] gewacht]]]. | contr. LD |
| b. | [CP Welk boeki heeft [TP hij weken [op ti] gewacht]]? | wh-question |
| c. | [CP Dit boeki heeft [TP hij weken [op ti] gewacht]]. | topicalization |
The contrast in (97) is also problematic for Ott’s (2014/2015) biclausal analysis. The contrastive LD construction in (97a) is analyzed as in (99a), and the problem is that the structure of the first conjunct is exactly the same as that usually assumed for the unacceptable topicalization construction in (97c); cf. also Den Dikken & Surányi (2017). This may seem like bad news, but the upside is that the biclausal analysis leads us to expect to find the same problem in a fragment answer, such as (99b').
| a. | [Dit boeki | heeft hij weken [op ti] gewacht] &: | contrastive LD |
| [daari | heeft hij weken [op ti] gewacht]. |
| b. | Waari | heeft | hij [ti | op] | gewacht? | question | |
| where | has | he | for | waited | |||
| 'What has he been waiting for?' | |||||||
| b'. | Dat boek | heeft | hij | [op ti] | gewacht. | answer | |
| that book | has | he | for | waited | |||
| 'That book.' | |||||||
This means that we are dealing with the more general problem discussed in Section V5.1.5, sub I: the ellipsis operation found in fragment clauses cancels out island violations in one way or another. For possible explanations of this phenomenon, see Merchant (2001/2006), Ott & De Vries (2015), as well as the references cited there.