- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Nouns and noun phrases (JANUARI 2025)
- 15 Characterization and classification
- 16 Projection of noun phrases I: Complementation
- 16.0. Introduction
- 16.1. General observations
- 16.2. Prepositional and nominal complements
- 16.3. Clausal complements
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases II: Modification
- 17.0. Introduction
- 17.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 17.2. Premodification
- 17.3. Postmodification
- 17.3.1. Adpositional phrases
- 17.3.2. Relative clauses
- 17.3.3. Infinitival clauses
- 17.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 17.3.5. Adjectival phrases
- 17.3.6. Adverbial postmodification
- 17.4. Bibliographical notes
- 18 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 18.0. Introduction
- 18.1. Binominal constructions without a preposition
- 18.2. Binominal constructions with a preposition
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Determiners: Articles and pronouns
- 19.0. Introduction
- 19.1. Articles
- 19.2. Pronouns
- 19.3. Bibliographical notes
- 20 Numerals and quantifiers
- 20.0. Introduction
- 20.1. Numerals
- 20.2. Quantifiers
- 20.2.1. Introduction
- 20.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 20.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 20.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 20.2.5. Modification of quantifiers
- 20.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 20.3. Quantitative er constructions
- 20.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 20.5. Bibliographical notes
- 21 Predeterminers
- 21.0. Introduction
- 21.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 21.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 21.3. A note on focus particles
- 21.4. Bibliographical notes
- 22 Syntactic uses of noun phrases
- 23 Referential dependencies (binding)
- Syntax
-
- General
The expletive er construction is exemplified in (75): it involves the use of the expletive element erthere, which immediately precedes or follows the finite verb in main clauses, as in the (a)-examples, and immediately follows the complementizer in embedded clauses, as in the (b)-example.
a. | Er | stond | waarschijnlijk | een man | voor | de deur. | |
there | stood | probably | a man | in.front.of | the door | ||
'There was probably a man standing in front of the door.' |
a'. | Zojuist | stond | er | waarschijnlijk | een man | voor | de deur. | |
just.now | stood | there | probably | a man | in.front.of | the door |
b. | dat | er | waarschijnlijk | een man | voor | de deur | stond. | |
that | there | probably | a man | in.front.of | the door | stood |
The distribution of the expletive er in the examples in (75) suggests that it occupies the canonical subject position; the subject (if present) occupies some lower position in the clause, to the right of the modal adverbs, presumably its base position within the VP. If so, the expletive construction is just another case (in addition to canonical A-scrambling discussed in Section 22.1.3) showing that indefinite noun phrases resist leftward movement within the middle field of the clause.
Expletive constructions are typically used to introduce a new entity into the domain of discourse, expressed by the subject. The subject is usually an indefinite or weak noun phrase, a restriction referred to as the definiteness effect. This effect is illustrated by the examples in (76), which differ from the examples in (75) in that the indefinite subject een man is replaced by its definite counterpart de man; A-scrambling of the definite noun phrase to a position preceding the modal adverb does not improve the result.
a. | * | Er | stond | waarschijnlijk | de man | voor | de deur. |
there | stood | probably | the man | in.front.of | the door |
a'. | * | Zojuist | stond | er | waarschijnlijk | de man | voor | de deur. |
just.now | stood | there | probably | the man | in.front.of | the door |
b. | * | dat | er | waarschijnlijk | de man | voor | de deur | stond. |
that | there | probably | the man | in.front.of | the door | stood |
However, it is not correct to conclude that definite noun phrases are categorically excluded in the expletive construction. If the expletive construction contains a definite subject that is explicitly marked as introducing a new topic, the result is acceptable. This marking typically involves the adjective volgendefollowing, which is used to announce a list of new topics, as in (77a&b). Another option that seems to favor this construction is the adverb nogstill in (77b&b'). Note that examples such as (77b') are also possible with noun phrases introduced by the distal demonstrative pronoun, but not with the proximate one; cf. Section 19.2.3.2, sub IIB.
a. | Er | waren | de volgende gastsprekers | op de conferentie: ... | |
there | were | the following invited.speakers | at the conference |
b. | .. en | dan | zijn | er | nog | de volgende problemen: | ten eerste, ... | |
.. and | then | are | there | still | the following problems | first | ||
'.. and then we still have the following problems: first ...' |
b'. | .. maar | dan/nu | is er | ook | nog | het probleem van de afvalverwerking. | |
.. but | then/now | is there | also | still | the problem of the waste disposal | ||
'.. but then/now we still have the problem of waste disposal.' |
An indefinite subject in an expletive construction can be either specific or non-specific. The most plausible reading of (78a) is the non-specific one, in which the speaker is unable to identify the person in question, while the most plausible reading of (78b) is the specific one, in which at least the speaker is able to identify the person in question in the discourse. These examples also show that the non-specific indefinite subject in (78a) must follow the adverb, i.e. it cannot be scrambled. The specific indefinite subject in (78b), on the other hand, can more easily be placed before the adverb, indicating that it can at least marginally be scrambled. In the case of a quantifier like iemandsomeone in (78c), scrambling is even the normal means of distinguishing between the two interpretations: if the quantifier follows the adverb, it is preferably interpreted as non-specific, whereas it is usually interpreted as specific if it precedes the adverb.
a. | Er | is | <*een man> | gisteren <een man> | overreden. | |
there | is | a man | yesterday | run.over | ||
'A man was run over yesterday.' |
b. | Er | is | <?een broer van mij> | gisteren <een broer van mij> | overreden. | |
there | is | a brother of mine | yesterday | run.over |
c. | Er | is | <iemand> | gisteren <iemand> | overreden. | |
there | is | someone | yesterday | run.over |
The examples in (79) show that non-specific indefinite subjects are not commonly used without the expletive, whereas the specific ones can be used without the expletive. For completeness’ sake, note that we have put aside the fact that in some varieties of Dutch, examples such as (79a) are also acceptable without the expletive; we are only discussing the varieties that do not allow this.
a. | Gisteren | is *(er) | een man | overreden. | |
yesterday | is there | a man | run.over |
b. | Gisteren | is (er) | een broer van mij | overreden. | |
yesterday | is there | a brother of mine | run.over |
c. | Gisteren | is (er) | iemand | overreden. | |
yesterday | is there | someone | run.over |
Note, however, that the expletive is sensitive not only to the type of its subject, but also to the presence or absence of other presuppositional material in the clause; cf. Bennis (1986). Consider the examples in (80). In (80a) the adverbial phrase voor mijn huis follows the indefinite subject and is interpreted as part of the focus of the clause: since there is no other presupposition, the expletive must be realized. However, if the adverbial phrase precedes the subject, it can (but does not have to) be interpreted as a presupposition; in this case, the expletive can be omitted.
a. | Gisteren | is | *(er) | een man | voor | mijn huis | overreden. | |
yesterday | is | there | a man | in.front.of | my house | run.over | ||
'Yesterday, a man was run over in front of my house.' |
b. | Gisteren | is (er) | voor mijn huis | een man | overreden. | |
yesterday | is there | in.front.of my house | a man | run.over |
Something similar can be seen in (81). Although, for some unknown reason, (81a) may be somewhat marked on a non-specific interpretation of the subject, it seems that this reading requires the presence of the expletive, which is consistent with the fact that the indefinite object een boek is preferably interpreted as non-specific. In (81b), which again may be somewhat marked on a non-specific interpretation of the subject, the expletive can easily be left out; this is related to the fact that the definite object het boek can (but need not) be interpreted as part of the presupposition of the clause. In (81c), which easily allows for a non-specific interpretation of the subject, the expletive cannot be used; this is due to the fact that the object pronoun het must be interpreted as part of the presupposition of the clause; cf. Broekhuis (2007/2008) for further discussion.
a. | dat | ?(er) | een man | een boek | gekocht | heeft. | |
that | there | a man | a book | bought | has |
b. | dat | (?er) | een man | het boek | gekocht | heeft. | |
that | there | a man | the book | bought | has |
c. | dat | (*er) | een man | het | gekocht | heeft. | |
that | there | a man | it | bought | has |
The data in (79) to (81) shows that, in the absence of a presupposition, the expletive must be realized when the subject is non-specific. An exception must be made, however, for non-specific indefinite subjects modified by certain attributive adjectives or restrictive relative clauses. The primed examples in (82) show that they can be placed in the regular subject position, i.e. the position occupied by the expletive in the primeless examples; we have added the particle nog to these examples to make it visible that the subjects in the primeless and primed examples do indeed occupy different positions. Apparently, the attributive adjective/relative clause makes the noun phrase sufficiently specific to occupy the canonical subject position.
a. | Daarna | werd | er | nog | een tachtig jaar oude man | binnengelaten. | |
after.that | was | there | prt | an eighty year old man | prt.-admitted |
a'. | Daarna | werd | een tachtig jaar oude man | nog | binnengelaten. | |
after.that | was | an eighty year old man | prt | prt.-admitted |
b. | Daarna | werd | er | nog | een man | die | te laat | kwam | binnengelaten. | |
after.that | was | there | prt | a man | who | too late | came | prt.-admitted |
b'. | Daarna | werd | een man | die | te laat | kwam | nog binnengelaten. | |
after.that | was | a man | who | too late | came | prt.-admitted |
The examples in (83) illustrate that modified noun phrases show a clear preference for being placed in the regular subject position when the clause contains sentential negation. Note that these examples should not be confused with examples such as Er is een tachtig jaar oude man niet goed gewordenAn eighty-year-old man became unwell, where the negative adverb is construed with the adjectival predicate. In these cases we are probably dealing with constituent negation (niet goednot well ≈ onwelill).
a. | ? | Er | werd | een tachtig jaar oude man | niet | binnengelaten. |
there | was | an eighty year old man | not | prt.-admitted |
a'. | Een tachtig jaar oude man | werd | niet | binnengelaten. | |
an eighty year old man | was | not | prt.-admitted |
b. | ?? | Er | werd | een man | die | te laat | kwam | niet | binnengelaten. |
there | was | a man | who | too late | came | not | prt.-admitted |
b'. | Een man | die | te laat | kwam, | werd | niet | binnengelaten. | |
a man | who | too late | came | was | not | prt.-admitted |
A second exception concerns examples in which the head of the indefinite subject is contrastively stressed. Thus, while an indefinite subject such as een man in (84a) does not normally occur without the expletive, it may occur without the expletive if the noun man is contrastively stressed, as in (84a'). If the noun phrase contains a numeral or quantifier, as in (84b), the expletive may also be omitted if the numeral/quantifier is contrastively stressed, although in this case the noun phrase is likely to receive a partitive reading; cf. De Hoop (1992).
a. | *? | Een man | is | gearresteerd. |
a man | has.been | arrested |
a'. | Een man | is | gearresteerd | (niet een vrouw). | |
a man | has.been | arrested | not a woman |
b. | Er | zijn | twee studenten | gearresteerd. | |
there | have.been | two students | arrested | ||
'Two students have been arrested.' |
b'. | Twee studenten | zijn | gearresteerd | (niet drie). | |
two students | have.been | arrested | not three | ||
'Two (of the) students have been arrested.' |
Finally, it should be noted that there are regional differences in the licensing of er in expletive constructions with an adjunct in sentence-initial position, like those in (79), (80) and (82); cf. Grondelaers et al. (2008), briefly summarized in Grondelaers et al. (2020:75-6), for some differences between Dutch and Belgian speakers.
That non-specific indefinite subjects usually show a preference for being introduced by an expletive is also clear from the fact that indefinite subjects induce special semantics when they occur in the regular subject position. Consider the two (a)-examples in (85). Example (85a), in which the determiner is normally pronounced as [ən], simply asserts that some student has been arrested. When the indefinite subject is placed in the regular subject position, the indefinite article is preferably stressed (i.e. pronounced as [e:n]), so that we cannot directly distinguish whether we are dealing with the article or the numeral éénone. The preferred reading of the primed example is a partitive one: it is claimed that a certain student from a contextually determined set of students has been arrested — the interpretation of the indefinite subject comes rather close to één van de studentenone of the students; cf. Section 20.4, sub I. The (b)-examples in (85) show that the same phenomenon can be found in cases that unambiguously involve a numeral or a quantifier.
a. | Er | is gisteren | een student | gearresteerd. | |
there | is yesterday | a student | arrested | ||
'A student was arrested yesterday.' |
a'. | Eén student | is gisteren | gearresteerd. | |
one student | is yesterday | arrested |
b. | Er | zijn | gisteren | twee/enkele studenten | gearresteerd. | |
there | were | yesterday | two/some students | arrested | ||
'Two/some students were arrested yesterday.' |
b'. | Twee/enkele studenten | zijn | gisteren | gearresteerd. | |
two/some students | were | yesterday | arrested | ||
'Two/some of the students were arrested yesterday.' |
As noted above, it is not immediately clear whether we are dealing with the indefinite article or the numeral éénone in (85a'). The fact illustrated in (86) that the indefinite plural subject studenten cannot occur in the regular subject position suggests the latter.
a. | Er | zijn | gisteren [NP ∅ | studenten] | gearresteerd. | |
there | are | yesterday | students | arrested | ||
'Students were arrested yesterday.' |
b. | *? | [NP ∅ Studenten] zijn gisteren gearresteerd. |
This supports our earlier conclusion in Subsection I that unmodified non-specific indefinite noun phrases do not normally occur in the regular subject position, but remain in their VP-internal base position.
Another difference between the expletive construction and the construction with the indefinite subject in the regular subject position is that in the former the noun phrase can never be interpreted generically. Consider the examples in (87): the indefinite subject in the expletive construction in (87a) cannot be interpreted generically, whereas example (87b) must be interpreted generically. The difference can be made clearer by putting the examples in the past tense: (87a') is perfectly acceptable and expresses that it used to be the case that a hippo was lying in the water; (87b'), on the other hand, is strange because it suggests that hippos in general have changed their habit of lying in the water. Note that (87b') becomes acceptable on a specific or partitive interpretation if we stress een: it used to be the case that a certain hippo or one of the hippos was lying in the water.
a. | Er | ligt | meestal | een nijlpaard | in het water. | |
there | lies | generally | a hippopotamus | in the water |
a'. | Er | lag | meestal | een nijlpaard | in het water. | |
there | lay | generally | a hippopotamus | in the water |
b. | Een nijlpaard | ligt | meestal | in het water. | |
a hippopotamus | lies | generally | in the water |
b'. | $ | Een nijlpaard | lag | meestal | in het water. |
a hippopotamus | lay | generally | in the water |
The examples in (88) show that the same pattern arises in the case of plural indefinite subjects; ∅ indicates the indefinite null article. Again, the primed (b)-example is not entirely acceptable for non-syntactic reasons, since it suggests that hippos in general have changed their habit of lying in the water.
a. | Er | liggen | meestal [NP | ∅ nijlpaarden] | in het water. | |
there | lie | generally | ∅ hippopotami | in the water |
a'. | Er | lagen | meestal [NP | ∅ nijlpaarden] | in het water. | |
there | lay | generally | ∅ hippopotami | in the water |
b. | [NP | ∅ Nijlpaarden] | liggen | meestal | in het water. | |
[NP | ∅ hippopotami | lie | generally | in the water |
b'. | $ | [NP | ∅ Nijlpaarden] | lagen | meestal | in het water. |
$ | [NP | ∅ hippopotami | lay | generally | in the water |
This section has shown that (unmodified) non-specific indefinite subjects introduced by the indefinite article een/∅ must normally be part of an expletive construction. Specific indefinite subjects, on the other hand, can either be part of an expletive construction or occupy the regular subject position. Finally, indefinite subjects with a partitive or generic interpretation, cannot occur in an expletive construction but must occupy the regular subject position.
subject | expletive | |
non-specific indefinite subject | — | + |
specific indefinite subject | + | + |
partitive/generic indefinite subject | + | — |
It should be noted that the general rule that non-specific indefinite subjects headed by an indefinite article do not occur in the regular subject position can be waived in narratives. A story may well begin as in (90), where the function of the noun phrase een man is clearly to introduce a new discourse entity, without the implication that the speaker CAN uniquely identify the intended referent. The sentence in (90) is only acceptable if the discourse continues with a story about the person sitting in the waiting room.
Een man | zit | in de wachtkamer bij de dokter | en ... | ||
a man | sits | in the waiting.room of the doctor | and | ||
'A man sits in the waiting room of the doctor, and ...' |
