- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Nouns and noun phrases (JANUARI 2025)
- 15 Characterization and classification
- 16 Projection of noun phrases I: Complementation
- 16.0. Introduction
- 16.1. General observations
- 16.2. Prepositional and nominal complements
- 16.3. Clausal complements
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases II: Modification
- 17.0. Introduction
- 17.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 17.2. Premodification
- 17.3. Postmodification
- 17.3.1. Adpositional phrases
- 17.3.2. Relative clauses
- 17.3.3. Infinitival clauses
- 17.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 17.3.5. Adjectival phrases
- 17.3.6. Adverbial postmodification
- 17.4. Bibliographical notes
- 18 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 18.0. Introduction
- 18.1. Binominal constructions without a preposition
- 18.2. Binominal constructions with a preposition
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Determiners: Articles and pronouns
- 19.0. Introduction
- 19.1. Articles
- 19.2. Pronouns
- 19.3. Bibliographical notes
- 20 Numerals and quantifiers
- 20.0. Introduction
- 20.1. Numerals
- 20.2. Quantifiers
- 20.2.1. Introduction
- 20.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 20.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 20.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 20.2.5. Modification of quantifiers
- 20.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 20.3. Quantitative er constructions
- 20.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 20.5. Bibliographical notes
- 21 Predeterminers
- 21.0. Introduction
- 21.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 21.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 21.3. A note on focus particles
- 21.4. Bibliographical notes
- 22 Syntactic uses of noun phrases
- 23 Referential dependencies (binding)
- Syntax
-
- General
The three adjective classes discussed in the previous sections leave us with a residue of adjectives that neither attribute a property to the head noun, nor express a kind-of relation, nor imply some negative or positive evaluation. Often, these adjectives seem to be related to adverbs. The following subsections discuss some subclasses of this residue.
The modal adjectives are comparable to the modal adverbs in that they express some notion of modality. In (158a), for instance, vermeend'alleged/supposed' expresses the fact that the person we are talking about has been mistaken for or is supposed to be the culprit. In (158b) we express the fact that the thing we are talking about may turn out to be a counterexample. In (158c), finally, we express the fact that Peter may possibly leave. As is illustrated in the primed examples, the modal adjectives, not being set-denoting, cannot be used predicatively.
a. | de | vermeende | dader | |
the | alleged | culprit |
a'. | * | De dader | is vermeend. |
the culprit | is alleged |
b. | het | potentiële | tegenvoorbeeld | |
the | potential | counterexample |
b'. | * | Het tegenvoorbeeld | is potentieel. |
the counterexample | is potential |
c. | Peters | eventuele | vertrek | |
Peterʼs | possible | departure |
c'. | * | Peters vertrek | is eventueel. |
Peterʼs departure | is possible |
The second subclass is constituted by the amplifiers like those in (159), which scale upwards from some implicitly assumed norm. These adjectives do not attribute a property to the head noun but emphasize that the description provided by noun phrase is applicable to the subject of the copular clause. This means that the adjectives are clearly not set-denoting, which correctly predicts that they cannot be used in the predicative position of the primed examples. The adjectives are, however, clearly related to the adverbs in the doubly-primed examples, which have a similar amplifying meaning.
a. | Hij | is een | echte | held | |
he | is a | true | hero |
a'. | * | Deze held | is echt. |
this hero | is true |
a''. | Hij | is | echt | een held. | |
he | is | truly | a hero |
b. | Dat is absolute onzin | |
that is absolute nonsense |
b'. | * | Deze onzin | is absoluut. |
this nonsense | is absolute |
b''. | Dit | is absoluut | onzin. | |
this | is absolutely | nonsense |
c. | Dit is een | duidelijke | fout | |
this is a | clear | mistake |
c'. | * | Deze fout | is duidelijk. |
this mistake | is clear |
c''. | Jan heeft | duidelijk | een fout | gemaakt. | |
Jan has | clearly | a mistake | made | ||
'Jan clearly made a mistake.' |
The third subclass is constituted by quantifiers like gedeeltelijk'partial', half'half', volledig'total' in (160). With (perhaps) the exception of the last example, quantifiers cannot be used predicatively. They are, however, clearly related to the adverbs in the doubly-primed examples.
a. | een | gedeeltelijke | vergoeding | |
a | partial | compensation |
a'. | *? | De vergoeding was gedeeltelijk. |
the compensation was partial |
a''. | De schade | werd | gedeeltelijk | vergoed. | |
the damage | was | partially | compensated |
b. | een | halve | toezegging | |
a | half | promise |
b'. | *? | De toezegging | was | half. |
the promise | was | half |
b''. | Jan had het | al | half toegezegd. | |
Jan had it | already | half promised |
c. | een | volledige | onderwerping | |
a | total | submission |
c'. | ? | De onderwerping | was volledig. |
the victory | was total |
c''. | De vijand | werd | volledig | onderworpen. | |
the enemy | was | completely | submitted |
The fourth subclass is constituted by restrictors such as those in (161), which restrict the reference of the noun. Like the subclasses above, they cannot be used predicatively (with the intended meaning). They differ from these classes, however, in that the restrictors do not have an adverbial counterpart.
a. | een | zeker | persoon | |
a | certain | person |
a'. | # | Deze persoon is zeker. |
b. | de | enige | gelegenheid | |
the | only | occasion |
b'. | # | Deze gelegenheid is enig. |
c. | het | precieze | antwoord | |
the | precise | answer |
c'. | # | Het antwoord is precies. |
Perhaps time adjectives such as gewezen/voormalig/vroeger'former', huidig'present(day)', toekomstige'future', and vorige'previous' also fall into this class.
a. | de | voormalige | koningin | |
the | former | queen |
a'. | * | De koningin is voormalig. |
b. | de | huidige | koningin | |
the | present | queen |
b'. | * | De koningin is huidig. |
c. | de | toekomstige | koning | |
the | future | king |
c'. | * | De koning is toekomstig. |
d. | de | vorige | vergadering | |
the | previous | meeting |
d'. | * | De vergadering is vorig. |
Besides the cases discussed in the previous subsections, there are many adjectives that do not seem to fall into a well-defined class, but which do seem to be related to adverbs. Some typical examples are given in (163); observe that the nouns are all deverbal.
a. | een | snelle | berekening | |
a | quick | calculation |
b. | een | harde | werker | |
a | hard | worker |
a'. | * | De berekening is snel. |
b'. | * | De werker is hard. |
a''. | Hij | berekent | het | snel. | |
he | calculates | it | quickly |
b''. | Hij | werkt | hard. | |
he | works | hard |
c. | een | zware | roker | |
a | heavy | smoker |
d. | een | frequente | bezoeker | |
a | frequent | visitor |
c'. | # | De roker is zwaar. |
d'. | * | De bezoeker is frequent. |
c''. | Hij | rookt | zwaar. | |
he | smokes | heavily |
d''. | Hij | bezoekt | de bioscoop | frequent. | |
he | visits | the cinema | frequently |
Some more or less idiomatic examples in which the relation of the attributively used adjectives to the adverbially used adjectives is less direct are given in (164). Observe that these adjectives can also be used predicatively, but then the meaning is slightly different. In this respect they resemble the adjectives discussed in Subsection VI.
a. | het late journaal | |
'the late news; the news that is broadcast late in the evening' |
a'. | Het journaal is laat (vandaag). | |
'The news is late/later than usual (today).' |
b. | een goede moeder | |
'a good mother; a mother who takes care of her children well' |
b'. | Zijn moeder is goed. | |
'His mother is good (not necessarily as a mother).' |
c. | een snelle auto | |
'a fast car; a car that can drive fast' |
c'. | ? | Die auto is snel. |
that car is fast |
Some set-denoting adjectives can be used attributively in a non-qualifying manner, which is excluded if they are used predicatively; the predicatively used adjectives in the primed examples in (165) cannot be interpreted in the same manner as the attributively used adjectives in the primeless examples. Example (165c'') shows that the attributively used adjectives cannot be used adverbially either. Examples of this sort have a more or less idiomatic flavor.
a. | een | oude | vriend | van me | |
an | old | friend | of mine |
a'. | # | Deze vriend van mij | is oud. |
this friend of mine | is old |
b. | de | gewone | man | |
the | common | man |
b'. | # | Deze man | is gewoon. |
this man | is common |
c. | een | grote | eter | |
a | big | eater |
c'. | # | Deze eter is groot. |
this eater is big |
c''. | * | Hij | eet | groot. |
he | eats | big |
For completeness’ sake, compare the examples in (165a&c) to those in (166a&b); the latter do seem to behave like set-denoting adjectives, given that they give rise to a more or less acceptable result on the intended reading if they are used in predicative position.
a. | een | oude vriendschap | |
an | old friendship |
a'. | ? | Onze vriendschap is oud. |
b. | een | grote eetlust | |
a | big appetite |
b'. | Mijn eetlust is groot. |
