- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Nouns and noun phrases (JANUARI 2025)
- 15 Characterization and classification
- 16 Projection of noun phrases I: Complementation
- 16.0. Introduction
- 16.1. General observations
- 16.2. Prepositional and nominal complements
- 16.3. Clausal complements
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases II: Modification
- 17.0. Introduction
- 17.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 17.2. Premodification
- 17.3. Postmodification
- 17.3.1. Adpositional phrases
- 17.3.2. Relative clauses
- 17.3.3. Infinitival clauses
- 17.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 17.3.5. Adjectival phrases
- 17.3.6. Adverbial postmodification
- 17.4. Bibliographical notes
- 18 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 18.0. Introduction
- 18.1. Binominal constructions without a preposition
- 18.2. Binominal constructions with a preposition
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Determiners: Articles and pronouns
- 19.0. Introduction
- 19.1. Articles
- 19.2. Pronouns
- 19.3. Bibliographical notes
- 20 Numerals and quantifiers
- 20.0. Introduction
- 20.1. Numerals
- 20.2. Quantifiers
- 20.2.1. Introduction
- 20.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 20.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 20.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 20.2.5. Modification of quantifiers
- 20.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 20.3. Quantitative er constructions
- 20.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 20.5. Bibliographical notes
- 21 Predeterminers
- 21.0. Introduction
- 21.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 21.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 21.3. A note on focus particles
- 21.4. Bibliographical notes
- 22 Syntactic uses of noun phrases
- 23 Referential dependencies (binding)
- Syntax
-
- General
Clauses within the noun phrase can be divided into complement clauses and relative clauses, for which we will use the abbreviations CC and RC in the examples. Although the two types of clauses have different functions, it can sometimes be difficult to keep them apart. This is due to the fact, illustrated in (656), that both complement and relative clauses, although not exactly identical in form, can take the form of a dat-clause: in (656a) we are dealing with a complement clause (introduced by the complementizer dat) which defines the content of the proposition noun feitfact, while in (656b) we are dealing with a relative clause (with the singular neuter relative pronoun dat in first position) which serves to identify the particular fact in question and enables the addressee to pick out the intended referent from a possible set of facts.
a. | Het feit [CC | dat | de aarde | rond | is], | werd | door niemand | betwist. | |
the fact | that | the earth | round | is | was | by no.one | disputed | ||
'The fact that the earth was round was not disputed by anyone.' |
b. | Het feit [RC | dat | door niemand | betwist | werd], | is | dat | de aarde | rond | is. | |
the fact | that | by no.one | disputed | was | is | that | the earth | round | is | ||
'The fact that was not disputed by anyone is that the earth is round.' |
For the sake of concreteness, although different types of analysis are available, we will assume that the two types of clause occupy different positions in the noun phrase: complement clauses occur closest to the nominal head, while restrictive relative clauses adjoin at some higher level. The representations in (657) and (658) show the different positions in the noun phrase; the abbreviations comp and rel stand for complementizer and relative pronoun, respectively.
a. | D | [NP | N | [CC | comp | ]] | ||
b. | het | [NP | feit | [CC | dat | de aarde | rond | is]] |
the | fact | that | the earth | round | is | |||
‘the fact that the earth is round’ |
a. | D | [NP | N ]i | [RC | reli | ... ] |
b. | de | [NP | fiets ]i | [RC | diei | Jan kocht] |
the | bike | that | Jan bought |
The following two subsections describe the relevant differences in function and form between complement and relative clauses.
Section 15.2.2.2 has shown that complement clauses specify the content of the noun, and therefore can only follow proposition or speech-act nouns; they are obligatorily selected, or at least semantically implied, by these nouns. Some examples are given again in (659).
a. | de veronderstelling [CC | dat | er | leven | is op Mars]Theme | proposition noun | |
the supposition | that | there | life | is on Mars | |||
'the supposition that there is life on Mars' |
b. | de bewering | dat | [CC de aarde | rond | is]Theme | speech-act noun | |
the assertion | that | the earth | round | is | |||
'the assertion that the earth is round' |
Restrictive relative clauses, on the other hand, can be used to modify any type of noun, whether non-derived or derived, abstract or concrete. Examples are given in (660).
a. | het boek | dat | ik | gisteren | gekocht | heb | |
the book | that | I | yesterday | bought | have | ||
'the book that I bought yesterday' |
b. | de gebeurtenis | die | vanmorgen | plaatsvond | |
the event | that | this morning | took.place | ||
'the event that took place this morning' |
c. | het feit | dat | door niemand | in twijfel | werd | getrokken | |
the fact | that | by no.one | in doubt | was | drawn | ||
'the fact that was not contested by anyone' |
d. | het verzoek | dat | door de werknemers | werd | gedaan | |
the request | that | by the employees | was | done | ||
'the request that was made by the employees' |
Like complement clauses, restrictive relative clauses may sometimes be necessary to achieve a felicitous result. However, the reason for this is different for the two types of construction. In the case of complement clauses, it is the semantics of the proposition or speech-act noun that requires the presence of a complement clause, which is clear from the fact that a complement clause in the primeless examples in (661) can only be omitted if its content is retrievable from the context. It is also consistent with the fact, illustrated in the primed examples, that indefinite noun phrases without a clausal complement cannot be used as all-new statements.
a. | # | Niemand | betwijfelde | het feit. |
no.one | doubted | the fact |
a'. | * | Niemand | betwijfelde | een feit. |
no.one | doubted | a fact |
b. | # | Jan begreep | de vraag. |
Jan understood | the question |
b'. | * | Jan begreep | een vraag. |
Jan understood | a question |
Restrictive relative clauses are not selected. Their function is to provide information necessary to identify the referent of the antecedent. When the antecedent is a definite noun phrase, omitting the relative clause typically results in a construction that provides insufficient information to uniquely identify the intended referent, and a request for more identifying information is likely to follow. Unlike the sentences in (661), the use of an indefinite article renders the sentence perfectly acceptable as an all-new statement.
a. | # | Niemand | kocht | het boek. |
no.one | bought | the book |
a'. | Niemand | kocht | een boek. | |
no.one | bought | a book |
b. | # | Jan zag | het meisje. |
Jan saw | the girl |
b'. | Jan zag | een meisje. | |
Jan saw | a girl |
Since more details about the function of finite clausal complements and restrictive relative clauses in the noun phrase can be found in Sections 16.3.1 and 17.3.2, respectively, the remainder of this section will be devoted to a discussion of the differences in form and syntactic behavior of the two types of clauses.
Subsection I has shown that complement clauses can only be used with nouns that denote abstract content (proposition and speech-act nouns), while relative clauses can be used to modify all common nouns. Besides this semantic difference, there are a number of syntactic differences between complement and relative clauses. These include the points listed in Table 19, each of which will be discussed in more detail in the following subsections.
complement clause | relative clause | |
interpretive gap within clause | not present | present |
linker | complementizer | relative pronoun |
distribution | can occur independently in argument or predicative position | can only be used with an antecedent |
modification of nominal head | does not combine freely with the superlative or comparative forms of the adjective | combines freely with the superlative and comparative forms of the adjective |
determiner selection | does not combine freely with the indefinite article | combines freely with the indefinite article |
Complement clauses differ from relative clauses in that only the latter contain an interpretive gap that is “filled” by the head of the nominal construction. This gap is the result of the movement of the relative pronoun into the initial position of the clause, and will be referred to as trace (t). The relative pronoun takes the NP (the head noun and its optional modifiers) as its antecedent, which is therefore taken to fill the interpretive gap in the clause; this allows the relative clause to provide additional information about the denotation of the NP. To clarify, in example (663) the relative pronoun datthat originates as the direct object of the relative clause and is moved into the initial position of the relative clause, while leaving the trace ti in its original position. The relative pronoun takes the NP feit as its antecedent, which is expressed by co-indexing. Consequently, feit is interpreted as the direct object of the relative clause, and as a result the modified NP denotes a subset of the set of facts, namely those accepted by everyone.
a. | D | [NP | N]i | [RC | reli | ... | ti | ... ] |
b. | het | [NP | feit]i | [RC | dati | iedereen | ti | aanvaardde] |
the | fact | that | everyone | accepted | ||||
‘the fact that everyone accepted’ |
Complement clauses, on the other hand, simply specify the content referred to by the noun phrase headed by a proposition or speech-act noun. There is no interpretive gap in the complement clause: no part of the complement clause is coreferential with the nominal head, which therefore plays no role in the interpretation of the complement clause.
a. | D | [NP | N | [CC | comp | ... ]] |
b. | het | [NP | feit | [CC | dat | de aarde rond is]] |
the | fact | that | the earth round is | |||
‘the fact that the earth is round’ |
For completeness, note that the generalization that complement clauses do not contain an interpretive gap holds only for declarative clauses. Interrogative complement clauses introduced by a wh-word do of course contain a trace of the wh-word moved into the initial position of the dependent clause, but they differ crucially from relative clauses in that the wh-word does not take the head noun as its antecedent.
de vraag | [wati hij ti | feitelijk | gezegd | had] | ||
the question | what he | actually | said | had |
Both complement and relative clauses contain an element linking them to the nominal head of the noun phrase: this linker takes the form of a complementizer in complement clauses, whereas in relative clauses the linker is a relative pronoun taking the NP (the head noun and its optional modifiers) as its antecedent. In many cases the form of the linker will reveal the status of the subordinate clause, but in some cases the complementizer and the relative element may have the same form.
Complement clauses can be introduced by a number of complementizers, depending on the semantic type of the noun they modify: proposition or (some kind of) speech-act noun. When a complement clause construction is headed by a proposition noun, such as feitfact, aannameassumption or geloofbelief, the complementizer dat must be used, as shown again in (666).
a. | de aanname | dat | Jan komt | |
the assumption | that | Jan comes | ||
'the assumption that Jan is coming' |
b. | het geloof | dat | er | leven | is op Mars | |
the belief | that | there | life | is on Mars | ||
'the belief that there is life on Mars' |
If the head noun is a speech-act noun, the choice of complementizer depends on the illocutionary force of the speech-act noun. If the speech act is a statement, promise, threat, or prediction, the declarative complementizer dat must be used, as illustrated by the constructions in (667a&b).
a. | de mededeling | dat | Jan komt | |
the announcement | that | Jan comes | ||
'the announcement that Jan is coming' |
b. | het bericht | dat | er | leven | is op Mars | |
the news | comp | there | life | is on Mars | ||
'the news that there is life on Mars' |
When the illocutionary force is that of a question, the form of the complementizer depends on the type of question formulated in the complement clause: (668a') shows that the complementizer of is used when the complement is the equivalent of a yes/no-question; (668b') shows that the linkers take the form of a wh-phrase like wiewho, waaromwhy or hoehow when the complement is the equivalent of a wh-question.
a. | Komt | Jan morgen | ook? | |
comes | Jan tomorrow | too | ||
'Is Jan also coming tomorrow?' |
a'. | de vraag | of | Jan morgen | komt | |
the question | comp | Jan tomorrow | comes | ||
'the question as to whether Jan is coming tomorrow' |
b. | Wanneer/Waarom/Hoe | komt | Peter? | |
when/why/how | comes | Peter | ||
'When/Why/How will Peter come?' |
b'. | de vraag | wanneer/waarom/hoe | Peter komt | |
the question | when/why/how | Peter comes | ||
'the question as to when/why/how Peter will come' |
We see in (669) that when the speech act is a request, an order, or a suggestion, the complement typically takes the form of an infinitival clause (optionally preceded by the complementizer om); we have seen earlier that it is also marginally possible to use a finite clause introduced by of, but we will not illustrate this again here; cf. (628b).
a. | het verzoek | (om) PRO | toegelaten | te worden | |
the request | comp | admitted | to be | ||
'the request to be admitted' |
b. | het bevel | (om) PRO | te vertrekken | |
the order | comp | to leave | ||
'the order to leave' |
In relative clauses, the linker takes the form of a relative pronoun. These pronouns can take a number of forms. If the antecedent is an NP, the relative pronouns die and dat can be used, depending on the gender and number features of the noun. Examples are given in (670).
singular | plural | |
[-neuter] | de bal die daar ligt the ball that there lies ‘the ball that is lying there’ | de ballen die daar liggen the balls that there lie ‘the balls that are lying there’ |
[+neuter] | het boek dat daar ligt the book that there lies ‘the book that is lying there’ | de boeken die daar liggen the books that there lie ‘the books that are lying there’ |
But this does not exhaust the possibilities. For example, question words can function as relative pronouns, as in (671a), where the antecedent NP refers to a place. The same goes for pronominal PPs, as in examples (671b&c), where the relativized element is the object of a PP. If the antecedent has a temporal reference, as in example (671d), the linker toen can be used, although the relative particle dat is usually preferred. There are more options, but for those we refer the reader to Section 17.3.2.1; for our present purposes, the examples in (670) and (671) suffice.
a. | de plaatsi | waari | ik | geboren ti | ben | |
the place | rel | I | born | am | ||
'the place where I was born' |
b. | de autoi | waarmeei | ik | op vakantie ti | ben | geweest | |
the car | rel-with | I | on vacation | have | been | ||
'the car I went on vacation with' |
c. | het boeki | waarini | ik | zit ti | te lezen | |
the book | rel-in | I | sit | to read | ||
'the book I am reading' |
d. | de tijd | ?toeni/dati | men | nog | per koets ti | reisde | |
the time | when/that | one | still | by carriage | traveled | ||
'the days people traveled by carriage' |
The discussion above has shown that in many cases the nature of the subordinate clause is revealed by the form of the linker. For example, the linkers om and of can only be used as complementizers introducing complement clauses, while the linker die is a relative pronoun, introducing relative clauses. However, the linker dat can be used to introduce both complement and relative clauses. We will now show how to distinguish between the two cases.
The linker dat behaves syntactically in a different way in the two types of clauses. When dat acts as a complementizer in a complement clause, its form is invariant: unlike the relative pronouns in (670), it does not agree with the number and gender features of the head noun. Therefore, in doubtful cases, all we need to do is to replace the singular head noun by a plural one and see if the form of the linker changes: in the (a)-examples of (672), the form of the linker remains the same and we are dealing with a complement clause; in the (b)-examples, the form of the linker changes from dat to die, showing that we are dealing with a relative clause.
a. | het bericht | [dat | er | leven | op Mars | zou | zijn] | complement clause | |
the report | that | there | life | on Mars | would | be | |||
'the news that there would be life on Mars' |
a'. | de berichten | [dat | er | leven | op Mars | zou | zijn] | |
the reports | that | there | life | on Mars | would | be |
b. | het bericht | [dat | ons | bereikte] | relative clause | |
the report | that | us | reached | |||
'the report that reached us' |
b'. | de berichten | [die | ons | bereikten] | |
the reports | that | us | reached |
If the linker takes the form of a wh-word or a pronominal PP, ambiguity still prevails, since these are insensitive to number and gender variation of the head noun. Of course, the problem does not arise with proposition and declarative speech-act nouns, because such nouns can only be complemented by declarative clauses introduced by the complementizer dat; if such a noun is followed by a question word or a pronominal PP, as in (673), we must be dealing with a relative clause.
a. | Het feit waar | <aan> | niemand <aan> | twijfelde | was dat de aarde rond is. | |
the fact where | on | no.one | doubted | was that the earth round is | ||
'The fact that no one contested was that the earth is round.' |
b. | De veronderstelling | waar | <over> | veel discussie <over> | ontstond | was | of | er | leven | is op Mars. | ||||||
the supposition | where | about | much discussion | arose | was | whether | there | life | is on Mars | |||||||
'The supposition causing much discussion was whether there is life on Mars.' |
However, if the speech-act noun involves a question, true ambiguity can occur. In example (674), for instance, the element waarover can introduce both a relative clause and an interrogative complement. In the former case, the pronominal part of the PP is coindexed with the NP vraagquestion, which is therefore interpreted as the theme of the verb discussiërento discuss, and as a result the clause provides the information needed to identify the question referred to. In the latter case, the pronominal PP is interpreted independently of vraag, and the following complement clause simply describes the content of the question referred to.
a. | De vraagi | waariover | ze | discussieerden, | bleef | onbeantwoord. | |
the question | where-about | they | discussed | remained | unanswered | ||
Relative clause: 'The question they discussed remained unanswered.' |
b. | De vraag | waarover | ze | discussieerden, | bleef | onbeantwoord. | |
the question | where-about | they | discussed | remained | unanswered | ||
Complement: 'The question of what they discussed remained unanswered.' |
The difference is again brought out in the sentences in (675). In the relative clause in (675a), the pronominal PP waarmee functions as a relative pronoun that is coreferential with the antecedent vraagquestion and is therefore interpreted as the complement of the verb lastigvallento bother: the relative clause thus provides information that is necessary to correctly identify the intended question. In the complement clause in (675a) the pronominal part of the PP waarmee is interpreted independently of vraag; it refers to the instrument used to commit the murder, and the whole complement clause simply specifies the content of the question referred to.
a. | De vraagi | waarimee | hij | me bleef | lastigvallen | was zeer persoonlijk. | |
the question | where-with | he | me kept | bother | was very personal | ||
'The question he kept harassing me with was very personal.' |
b. | Hij | beantwoordde | de vraag | waarmee | hij | de moord | had gepleegd. | |
he | answered.to | the question | where-with | he | the murder | had committed | ||
'He replied to the question with what he had committed the murder.' |
There are also distributional differences between complement clauses and relative clauses. These differences arise from the fact that relative clauses contain a relative pronoun which requires an antecedent, whereas complement clauses do not depend on the noun in the same way. As a result, complement clauses are freer in their distribution: for example, they can function as the subject or the object of a verb, as in (676b).
a. | Niemand | geloofde | toen | [dat de aarde rond is]. | |
no.one | believed | then | that the earth round is | ||
'No one believed then that the earth is round.' |
b. | [Dat de aarde rond is] | werd | toen | door niemand | geloofd. | |
that the earth round is | was | then | by no.one | believed | ||
'That the earth is round was believed by no one then.' |
They can even be used as the predicate in a copular construction, in which case they are predicated of a noun phrase headed by a proposition or speech-act noun, as in (677). This need not surprise us, since the nominal head denotes the same abstract entity as the clause.
a. | De nieuwste ontdekking | is [dat | de aarde | rond | is]. | |
the newest discovery | is that | the earth | round | is | ||
'The latest discovery is that the earth is round.' |
b. | Het antwoord | was | [dat | de zaak | nog | onbeslist | was]. | |
the answer | was | that | the case | still | undecided | was | ||
'The answer was that the case was still undecided.' |
c. | De vraag | is [of | we | dat | wel | willen]. | |
the question | is whether | we | that | prt | want | ||
'The question is whether we want that.' |
Relative clauses, on the other hand, never occur independently: the clause contains a relative pronoun which needs an antecedent and consequently the relative clause in (678a) can neither be used as an argument nor as a predicate of a copular construction. This is demonstrated by (678b&c) and (678d), respectively.
a. | De veronderstellingi | diei | niet | aanvaard | werd, | was dat er leven is op Mars. | |
the supposition | that | not | accepted | was | was that there life is on Mars | ||
'The supposition that was not accepted was that there is life on Mars.' |
b. | * | Niemand | veronderstelde | diei | niet | aanvaard | werd. |
no.one | supposed | that | not | accepted | was |
c. | * | Diei niet aanvaard werd, | werd | door niemand | verondersteld. |
that not accepted was | was | by no.one | supposed |
d. | * | De veronderstelling | is diei | niet | aanvaard | werd. |
the supposition | is that | not | accepted | was |
Another difference between complement clauses and relative clauses stems from the different communicative functions they fulfill. Finite complement clauses express the content of a proposition or speech-act noun. As such, they can be said to be uniquely determining; there is only one fact, assumption, question, request, etc. with the particular content specified in the complement clause. This can be supported by the fact that the adjectives interessant and triviaal in (679) can only be used on a non-restrictive (purely property-assigning) reading.
a. | het interessante feit | dat | er | leven | is op Mars | |
the interesting fact | that | there | life | is on Mars |
b. | de triviale aanname | dat | de aarde | rond | is | |
the trivial assumption | that | the earth | round | is |
Another piece of evidence supporting this assumption is that NPs with a complement clause cannot be modified by a superlative, since these presuppose a non-singleton set. Note in passing that Dutch lacks the non-superlative interpretation available for the English translations in (680), which amount to “extremely interesting fact/trivial assumption” or “the most interesting fact/trivial assumption possible”, and which do not involve a selection from a presupposed set, but a non-restrictive assignment of a property.
a. | * | het interessantste feit | dat | er | leven | is op Mars |
the most interesting fact | that | there | life | is on Mars | ||
'the most interesting fact that there is life on Mars' |
b. | * | de triviaalste aanname | dat | de aarde | rond | is |
the most trivial assumption | that | the earth | round | is | ||
'the most trivial assumption that the earth is round' |
The use of the comparative form is possible, but only if the comparison involves some other fact. In (681a), for instance, the fact referred to is compared with some other, possibly contextually evoked, fact, which is claimed to be less interesting; likewise, the sentence in (681b) is acceptable only in relation to some other, less trivial assumption.
a. | Het interessantere feit | dat er leven is op Mars | werd | geheim | gehouden | (*maar | niet | het | minder interessante | dat | er | water is). | ||||||||
the more interesting fact | that there life is on Mars | was | secret | kept | but | not | the | less interesting | that | there | water is | |||||||||
'The more interesting fact that there is life on Mars was kept a secret (but not the less interesting fact that there is water).' |
b. | De veel trivialere aanname | dat | de aarde | rond | is werd | door iedereen | aanvaard | (*maar | niet | de minder triviale). | ||||||
the much more trivial assumption | that | the earth | round | is was | by everyone | accepted | but | not | the less trivial | |||||||
'The much more trivial fact that the earth is round was accepted by everyone (but not the less trivial one).' |
Relative clauses have no such restrictions. Both the superlative and the comparative forms of the adjective can be used in their selective/comparative function, while adjectives can be used both restrictively and non-restrictively. Example (682a), for instance, implies that there is a larger set of facts, the most interesting of which is that there is life on Mars, and (682b) makes a comparison between two facts, the more interesting of which is the one mentioned. In (682c) the adjective interessant is used contrastively: a set of two facts is implied, one interesting, the other uninteresting. Note that a non-contrastive, non-restrictive reading of the adjective is also possible; in this case, the fact in question is simply assigned the property of being interesting.
a. | Het interessantste feit | dat | werd | aangetoond | was dat er leven is op Mars. | |
the most interesting fact | that | was | proved | was that there life is on Mars |
b. | Het interessantere feit | dat | werd | aangetoond | was dat er leven is op Mars. | |
the more interesting fact | that | was | proved | was that there life is on Mars |
c. | Het interessante feit | dat | werd | aangetoond | was dat er leven is op Mars | (het oninteressante | dat | de aarde | rond | is). | |
the interesting fact | that | was | proved | was that there life is on Mars | the uninteresting | that | the earth | round | is |
A final difference between the two types of clause can be explained along the same lines as the previous one: due to the fact that the content of complement clauses serves to uniquely determine the entity referred to by the noun phrase, they can only be used in combination with the definite article (provided that the complement clause is the only modifying element); the use of the indefinite article yields an unacceptable result. This is demonstrated in (683).
a. | het/*een feit | dat | de aarde | rond | is | |
the/a fact | that | the earth | round | is |
b. | de/*een veronderstelling | dat | er | leven | is op Mars | |
the/a supposition | that | there | life | is on Mars |
c. | de/*een vraag | of | Jan komt | |
the/a question | whether | Jan comes |
Relative clauses, on the other hand, easily accept both the definite and indefinite article, as in (684).
a. | Het/Een feit | dat | niemand | in twijfel | trok | was dat de aarde rond was. | |
the/a fact | that | no.one | in doubt | drew | was that the earth round was | ||
'The/A fact that no one doubted was that the earth was round.' |
b. | De/Een veronderstelling | die niemand aanvaardde | was dat er leven is op Mars. | |
the/a supposition | that no.one accepted | was that there life is on Mars | ||
'The/A supposition that no one accepted was that there is life on Mars.' |
c. | De/Een vraag | die | niemand | kon beantwoorden | was of Jan was vertrokken. | |
the/a question | that | no.one | could answer | was whether Jan had left | ||
'The/A question that nobody could answer was whether Jan had left.' |
Proposition nouns followed by infinitival complement clauses introduced by om differ from those followed by a finite complement clause in that they can be modified by an adjective and do accept the indefinite article. Some examples are given in (685).
a. | een dringend/het dringende verzoek | [om PRO | toegelaten | te worden] | |
an urgent/the urgent request | comp | admitted | to be | ||
'an/the urgent request to be admitted' |
b. | een plotseling/het plotselinge | bevel | [om PRO | te vertrekken] | |
a sudden/the sudden | order | comp | to leave |
c. | een/de grote angst [ | om PRO | ontslagen | te worden] | |
a/the great fear | comp | dismissed | to be | ||
'a/the great fear to be dismissed' |
One possible explanation for this contrast with finite complement clauses is that om-clauses, strictly speaking, do not specify the content of the head noun, but rather the purpose or cause of the action or emotion expressed by the proposition noun. As a result, the relation between the proposition noun and the complement clause need not be uniquely determined: there may be different ways of requesting to be admitted or ordering a person to leave. In (685a), for instance, a particular kind of request is referred to: the kind that is intended to obtain admission. However, the exact form of the request is not specified.
An alternative explanation might be that om-clauses are always non-factual, specifying requests, orders, wishes, possible situations and the like (cf. Section 16.3.2). Again, this means that although the complement clause is certainly used to specify the proposition noun, noun phrase and clause do not share their reference. That something like this might be on the right track also follows from the fact that the use of infinitival complements as the predicate of a copular clause is marked compared to the perfectly acceptable examples in (677) discussed in C, which involve finite complement clauses.
a. | ? | Het verzoek was | [om PRO | toegelaten | te worden]. |
the request was | comp | admitted | to be | ||
'The request was to be admitted.' |
b. | ? | Het bevel | was | [om PRO | te vertrekken]. |
the order | was | comp | to leave | ||
'The order was to leave.' |
c. | ?? | De grote angst | was [om PRO | ontslagen | te worden]. |
the great fear | was comp | dismissed | to be | ||
'The great fear was to be dismissed.' |
Finally, note that the infinitival clause in (686a) can also be interpreted as a purpose clause. This is related to the fact that the om-clause in (687) can also be interpreted either as the complement of the noun or as an adverbial phrase indicating purpose. The fact that om-clauses in sentence-final position are typically interpreted as purpose clauses may well affect the judgments on (686). This concludes our discussion of complementation of nouns.
Hij | plaatste | het verzoek | [om PRO | toegelaten | te worden]. | ||
he | placed | the request | comp | admitted | to be | ||
'He made the request (in order) to be admitted.' |
