• Dutch
  • Frisian
  • Saterfrisian
  • Afrikaans
Show all
16.2.3.2.Inf-nominalizations
quickinfo

This section discusses complementation of inf-nominalizations, which come in two types: bare-inf nominalizations such as (226a), which are not preceded by a determiner, and det-inf nominalizations such as (226b), which can be introduced by a variety of determiners. Section 15.3.1.2 has shown that there are only few restrictions on inf-nominalization; it is the most productive process for deriving nouns from verbs, and accepts virtually any type of input verb.

226
a. Wandelen van zieken moet worden aangemoedigd.
  walk of sick must be encouraged
  'Walking of sick people must be encouraged.'
b. Het wandelen van zieken moet worden aangemoedigd.
  the walk of sick must be encouraged
  'The walking of sick people must be encouraged.'

The discussion is organized as follows. Subsection I presents some general principles of complementation of inf-nouns. Subsection II deals with complementation of the most common types of inf-nouns. Finally, Subsection III applies the adjunct/complement tests from Section 16.2.1 to the inherited arguments of the verbs realized as PPs within the noun phrase; the results will show that they do indeed function as complements.

readmore
[+]  I.  General principles of inf-nominalization

This subsection discusses the characteristics of complementation that are shared by all types of inf-nouns in order to simplify the discussion of complementation in Subsection II.

[+]  A.  Choice of determiner

The examples in (227) show that the determiner position in det-inf nominalizations can be filled by the definite article het, the demonstrative pronouns ditthis and datthat, or a genitive noun phrase/possessive pronoun.

227
a. Het klagen over het weer is irritant.
  the complain about the weather is annoying
  'The complaining about the weather is annoying.'
a'. ? Mijn vaders/?Zijn/(?)Dit klagen over het weer is irritant.
  my father’s/his/this complain about the weather is annoying
  'My fatherʼs/His complaining about the weather is annoying.'
b. Dat klagen over het weer is irritant.
  that complain about the weather is annoying
  'That/this complaining about the weather is annoying.'

Schoorlemmer (2001) distinguishes two types of det-inf nominalization, the plain type in (227a&a') and the expressive type in (227b). Expressive det-inf nominalizations, which often sound more natural than the plain ones, contain the spurious (expressive) demonstrative pronoun datthat and typically convey a negative judgment, often reinforced by the use of an attributive adjective expressing frequency and/or value judgment. Some examples are given in (228).

228
a. Dat eeuwige/voortdurende hoesten van hem werkt me op de zenuwen.
  that eternal/continuous cough of him works me on the nerves
  'This eternal/continuous coughing is getting on my nerves.'
b. Dat afschuwelijke hoesten van hem werkt me op de zenuwen.
  that terrible cough of him works me on the nerves
  'That terrible coughing of his gets on my nerves.'

Plain and expressive det-inf nominalizations differ in that the latter refer to ongoing events, whereas the former can also refer to past, completed events, as the contrast in (229a) shows. Furthermore, the contrast in (229b) shows that certain combinations of prenominal theme-NP and attributive adjective are perfectly acceptable in the expressive type, but less so in the plain type.

229
a. het/*dat nooit meer gebeld hebben van Marie
  the/that never again called have of Marie
  'Marieʼs never having called us again'
b. dat/??het afschuwelijke overlast veroorzaken van jou
  that/the terrible trouble cause of you
  'that terrible causing of trouble by you'

Another important difference regarding complementation is that transitive expressive det-inf nominalizations can be followed by two van-phrases expressing the theme and the agent, respectively, whereas this is impossible with plain inf-nominalizations. Note that example (230b) is acceptable if the agent is expressed by an agentive door-phrase.

230
a. dat eeuwige treiteren van hondenTheme van jullieAgent
  that eternal pester of dogs of you
  'that eternal pestering of dogs by you'
b. het eeuwige treiteren van hondenTheme *van/door jullieAgent
  the eternal pester of dogs of/by you

In other respects, the two subtypes behave very much as one group, especially when compared with the category of bare-inf nominalizations. Since including the distinction between expressive and plain det-inf nominalizations may cause unnecessary confusion, their subsequent treatment will be restricted to one (the most appropriate) form only.

[+]  B.  The genitive noun phrase/possessive pronoun

Example (227a'), repeated here in slightly different form as (231a), shows that the agent argument can be expressed by a genitive noun phrase or a possessive pronoun. The examples in (231b&c) show that this is never possible with the theme argument. Inf-nominalizations differ in this respect from many other nominalizations, in which this is easily possible.

231
a. ? Mijn vaders/ZijnAgent klagen over het weer is irritant.
  my father’s/his complain about the weather is annoying
  'My fatherʼs/His complaining about the weather is annoying.'
b. * Mijn vaders/ZijnTheme behandelen (door de arts) kost veel tijd.
  my father’s/his treat by the doctor takes much time
  Intended reading: 'My fatherʼs treatment by the doctor takes much time.'
c. * Peters/ZijnTheme voorstellen aan zijn nieuwe collega’sRecipient
  Peter’s/his introduce to his new colleagues
  Intended reading: 'the introduction of Peter to colleagues'
[+]  C.  Specificity of the postnominal van-PP and the prenominal NPTheme

The most natural use of bare-inf nominalizations seems to be generic, in the sense that they prefer determinerless (generic or non-specific) arguments. This is especially the case when the postnominal van-PP corresponds to the subject of the corresponding verbal construction, i.e. when the input verb is intransitive like wandelento walk in (232a) or unaccusative like opstijgento take off in (232b).

232
a. Wandelen van (*de/*deze) ziekenAgent moet worden aangemoedigd.
  walk of the/these sick must be encouraged
  'Sick peopleʼs walking ought to be encouraged.'
b. Opstijgen van (*de/*deze) vliegtuigenTheme maakt te veel lawaai.
  take.off of the/these planes makes too much noise
  'Taking off of (the/these) planes makes too much noise.'

The results are better, though still marked, with the postnominal van-PP and the prenominal noun phrase in (233), which correspond to the theme argument of the corresponding transitive verbal construction. Section 15.3.1.2, sub IID, has shown that the realization of the theme as a prenominal noun phrase is always preferred in bare-inf nominalizations, but this is not indicated by the judgments given in (233): we only aim at expressing the effect of adding the relevant determiner. Unless it is directly relevant to the discussion, the effect of the way in which the theme argument is realized in bare-inf nominalizations will also be ignored in the examples given later in this subsection.

233
a. Opbergen van (?de/?die/?mijn) mappenTheme kost veel tijd.
  put.away of the/those/my files costs much time
  'Putting away of (the/those/my) files takes a lot of time.'
b. (?De/?Die/?Mijn) mappenTheme opbergen kost veel tijd.
  the/those/my files put.away costs much time
  'Putting away (the/those/my) files takes a lot of time.'

The acceptability of sentences such as (233) varies with the degree of genericity: that the choice between past and present tense affects the acceptability of the examples in (234) can be attributed to the fact that the present tense makes a generic reading more readily available.

234
a. Maken van deze somTheme *was/??is lastig.
  make of this sum was/is difficult
b. Behandelen van JanTheme *kostte/??kost veel tijd.
  treat of Jan took/takes much time

The use of a binominal construction with a kind-noun like soortkind or type in the examples in (235) also improves the result, since these noun phrases can trigger a generic reading despite their definiteness.

235
a. ? Maken van dit soort sommenTheme is lastig.
  make of this kind of sums is difficult
  'Doing this kind of sums is difficult.'
b. ? Behandelen van dit type patiëntTheme kost veel tijd.
  treat of this type of patient takes much time
  'Treating this patient takes a lot of time.'

The det-inf nominalizations in (236) also seem to prefer non-specific arguments when they correspond to the subject of an intransitive verbal construction, although the effect is less strong than with bare-inf nominalizations.

236
a. Het wandelen van (?de/?deze) ziekenAgent moet worden aangemoedigd.
  the walk of the/these sick must be encouraged
  'The walking of the/these sick people ought to be encouraged.'
b. Het opstijgen van (??de/?deze) vliegtuigenTheme maakt te veel lawaai.
  the take.off of the/these planes makes too much noise
  'The taking off of the/these planes makes too much noise.'

When the postverbal van-PP corresponds to the object of a transitive verbal construction, this preference disappears: example (237a) shows that in this case specific and non-specific arguments give rise to equally acceptable results. However, when the object of the corresponding verbal construction is expressed by a prenominal noun phrase, as in (237b), the preference for a non-specific argument reappears. Section 15.3.1.2, sub IID, has shown that the realization of the theme as a postnominal van-PP is always preferred in det-inf nominalizations, but this is not indicated by the judgments given in (237), which only aim to express the effect of adding the relevant determiner. When not directly relevant to the discussion, the effect of the manner of realization of the theme in det-inf nominalizations will also be ignored in the examples given later in this subsection.

237
a. Het opbergen van (de/die/mijn) mappenTheme kost veel tijd.
  the put.away of the/those/my files costs much time
  'This putting away of (the/those/my) files took a lot of time.'
b. Het (?de/?die/?mijn) mappenTheme opbergen kost veel tijd.
  the the/those/my files put.away costs much time
  'Putting away (the/those/my) files took a lot of time.'

The examples in (238) show that the degraded status of (237b) is not due to the sequence of two determiners because it also occurs with specific noun phrases that appear without a determiner, such as proper nouns. This is illustrated in (238) by the proper noun Peter.

238
a. Het behandelen van patiënten/PeterTheme door de artsAgent kost veel tijd.
  the treat of patients/Peter by the doctor takes much time
  'The treating of patients/Peter by the doctor takes much time.'
b. Het patiënten/*PeterTheme behandelen door de artsAgent kost veel tijd.
  the patients/Peter treat by the doctor takes much time
  'The treating of patients/Peter by the doctor takes much time.'

The specificity effect also occurs with inf-nominalizations of ditransitive verbs: (239a&a') and (239b) show this for the theme and the recipient argument of a bare-inf nominalization, respectively.

239
a. Winnaars (?de) prijzen uitreiken is een feestelijke gelegenheid.
  winners the prizes present is a festive occasion
  'Presenting winners with prizes is a festive occasion.'
a'. (*?De) prijzen uitreiken aan de winnaars is een feestelijke gelegenheid.
  the prizes present to the winners is a festive occasion
b. (??De) winnaars prijzen uitreiken is een feestelijke gelegenheid.
  the winners prizes present is a festive occasion

Examples (240a&a') and (240b) present the corresponding det-inf nominalizations, and example (240c) shows that realizing the theme and recipient arguments as specific postnominal PPs leads to a perfectly acceptable result.

240
a. Het winnaars (??de) prijzen uitreiken is een feestelijke gelegenheid.
  winners the prizes present is a festive occasion
  'Presenting winners with prizes is a festive occasion.'
a'. Het (*de) prijzen uitreiken aan de winnaars is een feestelijke gelegenheid.
  the the prizes present to the winners is a festive occasion
b. Het (*?de) winnaars prijzen uitreiken is een feestelijke gelegenheid.
  the the winners prizes present is a festive occasion
c. Het uitreiken van de prijzen aan de winnaars is een feestelijke gelegenheid.
  the present of the prizes to the winners is a festive occasion
[+]  D.  The agentive door-phrase

Another general principle of inf-nominalizations concerns the position of agentive door-phrases, which can appear in plain inf-nominalizations derived from transitive and ditransitive verbs that can be passivized. Note that that inf-nominalizations derived from intransitive verbs prefer the realization of the agent as a van-PP, despite the fact that intransitive verbs can also be passivized in Dutch; cf. also Subsection IIA. This is illustrated in example (241). According to Dutch tradition, Saint Nicholas brings gifts to all good children on the eve of his memorial day (December 6).

241
a. Dat lachen van/*?door Jan is gênant.
  that laugh of/by Jan is embarrassing
  'This laughing of Jan is embarrassing.'
b. Dat treiteren van kleuters door/*van Jan is onaanvaardbaar.
  that bully of toddlers by/of Jan is unacceptable
  'This bullying of toddlers by Jan is unacceptable.'
c. Het geven van cadeaus aan kinderen door/*van Sinterklaas is traditie.
  the give of presents to children by/of Saint.Nicholas is tradition
  'The giving of presents to children by Santa Claus is a tradition.'

The agentive door-phrase typically occurs postnominally, after all other arguments, but placement in other positions, either postnominally or prenominally, is also possible. The placement of the door-phrase depends on the form of the inf-nominalization (bare-inf or det-inf) and the position of the theme (postnominal or prenominal). In the following, therefore, we will devote separate discussions to (i) det-inf nominalizations with a postnominal theme, (ii) bare-inf nominalizations with a postnominal theme, and (iii) det-inf and bare-inf nominalizations with a prenominal theme. Some attention will also be paid to det-inf nominalizations of causative constructions, as these turn out to be much more tolerant with regard to the placement of the door-PP.

[+]  1.  Det-inf nominalizations with a postnominal theme

Example (242a) shows the typical unmarked order of constituents in det-inf nominalizations derived from a transitive verb with a postnominal theme: the door-PP follows both the nominalized head and the theme argument realized as a van-PP. Placing the door-PP elsewhere in the noun phrase, as in (242b&c), usually yields a marked result.

242
a. Het behandelen van de patiëntenTheme door de artsAgent kost veel tijd.
  the treat of the patients by the doctor takes much time
  'The treatment of the patients by the doctor takes a lot of time.'
b. *? Het behandelen door de artsAgent van de patiëntenTheme kost veel tijd.
c. ?? Het door de artsAgent behandelen van de patiëntenTheme kost veel tijd.

However, the examples in (243) show that the marked orders can occur under certain conditions. First, (243a) shows that the agentive door-PP can precede the theme PP if the latter is sufficiently heavy. Second, (243b) shows that the prenominal placement of the door-PP is somewhat better in generic contexts; in formal generic contexts, such as (243b'), it is even perfectly acceptable.

243
a. Het behandelen door de artsAgent van de patiënt van kamer 114Theme kost veel tijd.
  the treat by the doctor of the patient from room 114 takes much time
b. ? Het door artsenAgent behandelen van patiëntenTheme kost veel tijd.
  the by doctors treat of patients costs much time
b'. Het door coassistentenAgent behandelen van patiëntenTheme staat ter discussie.
  the by interns treat of patients stands at discussion
  'The treating of patients by interns is under discussion.'

Also in the case of a ditransitive example such as (244), the door-PP typically follows the complements of the inf-nominalization, with the alternative orders showing varying degrees of unacceptability: the orders in (244a&b) both seem acceptable; the orders in (244c&d) are marginal at best, although they may become slightly more acceptable in generic contexts or in the case of heavy-PP shift.

244
a. Het uitreiken van de prijzenTh aan de winnaarsRec door de voorzitter duurde lang.
  the present of the prizes to the winners by the chair took long
  'This presenting of the prizes to the winners by the chair took a long time.'
b. ? Het uitreiken van de prijzenTh door de voorzitterAg aan de winnaarsRec duurde lang.
c. *? Het uitreiken door de voorzitterAg van de prijzenTh aan de winnaarsRec duurde lang.
d. ?? Het door de voorzitterAg uitreiken van de prijzenTh aan de winnaarsRec duurde lang.

The fact that the door-phrase seems to prefer a peripheral position in the inf-nominalization may reflect the fact that agents of nominalized constructions are less closely associated with the head than themes or recipients.

[+]  2.  Bare-inf nominalizations with a postnominal theme

As noted in Subsection C above, bare-inf nominalizations with the theme argument in postnominal position are acceptable only in a generic reading. Even so, word order variation is restricted: only the order in (245a), in which the door-phrase follows both the nominal head and the theme argument, is perfectly acceptable; placing the door-phrase between the noun and the theme, as in (245b), yields a bad result even with a heavy theme; placing the door-phrase before the noun, as in (245c), is completely impossible.

245
a. Behandelen van patiënten met hardnekkige kwalenTh door artsenAg kost veel tijd.
  treat of patients with persistent ailments by doctors takes much time
  'Treating of patients (with persistent ailments) by doctors takes a lot of time.'
b. *? Behandelen door artsenAg van patiënten met hardnekkige kwalenTh kost veel tijd.
c. * Door artsenAg behandelen van patiënten met hardnekkige kwalenTh kost veel tijd.

A similar pattern emerges for bare-inf nominalizations derived from ditransitive verbs. In (246) we give examples with a normal theme and recipient: (246b&c) show that placing the door-phrase before the recipient or theme leads to a marginal result, and (246d) shows that placing the door-phrase before the noun is impossible.

246
a. Uitreiken van prijzenTh aan winnaarsRec door voorzittersAg duurt altijd lang.
  present of prizes to winners by chairs takes always long
  'Presenting prizes to winners by chairs always takes a long time.'
b. ? Uitreiken van prijzenTh door voorzittersAg aan winnaarsRec duurt altijd lang.
c. *? Uitreiken door voorzittersAg van prijzenTh aan winnaarsRec duurt altijd lang.
d. * Door voorzittersAg uitreiken van prijzenTh aan winnaarsRec duurt altijd lang.

The examples in (247) show that cases with a heavy theme or a heavy recipient argument do not give better results.

247
a. * Uitreiken aan winnaarsRec door voorzittersAg van prijzen voor de leukste bijdrageTh duurt altijd lang.
  present to winners by chairs of prizes for the funniest contribution takes always long
b. ? Uitreiken van prijzenTh door voorzittersAg aan winnaars van internationale wedstrijdenRec duurt altijd lang.
  present of prizes by chairs to winners of international competitions takes always long
[+]  3.  Det-inf and bare-inf nominalizations with a prenominal theme

If the theme occurs as a prenominal noun phrase, the distribution of the door-phrase is severely restricted. The examples in (248) and (249) show that it can only occur postnominally, and even this leads to a marked result, since the (a)-examples are certainly more marked than the corresponding examples in which the theme is expressed by a postnominal van-PP.

248
a. ? Het patiëntenTh behandelen door artsenAg kost veel tijd.
  the patients treat by doctors takes much time
  'The treating of patients by doctors takes a lot of time.'
b. * Het door artsenAg patiëntenTh behandelen kost veel tijd.
c. * Het patiëntenTh door artsenAg behandelen kost veel tijd.
249
a. ?? PatiëntenTh behandelen door artsenAg kost altijd veel tijd.
  patients treat by doctors takes always much time
  'Treating of patients by doctors takes a lot of time.'
b. * Door artsenAg patiëntenTh behandelen kost altijd veel tijd.
c. * PatiëntenTh door artsenAg behandelen kost altijd veel tijd.

More or less the same pattern can be observed in the ditransitive constructions in (250) and (251). First, the (a)-examples show that expressing the door-phrase with a prenominal theme is slightly marked compared to constructions in which the theme is expressed by a postnominal van-PP. Second, the (b)-examples show that constructions with both the theme and the door-PP in prenominal position are unacceptable. Finally, the (c)-examples show that constructions with all three arguments in prenominal position are degraded, although they may be marginally possible with det-inf nominalizations in which the indirect object takes the form of an aan-PP.

250
a. (?) Het prijzenTh uitreiken aan winnaarsRec door voorzittersAg duurt altijd lang.
  the prizes present to winners by chairs takes always long
  'The presenting of prizes to winners by chairs always takes a long time.'
b. *? Het door voorzittersAg prijzenTh uitreiken aan winnaarsRec duurt altijd lang.
b'. * Het prijzenTh door voorzittersAg uitreiken aan winnaarsRec duurt altijd lang.
c. ?? Het door voorzittersAg prijzenTh aan winnaarsRec uitreiken duurt altijd lang.
c'. * Het door voorzittersAg winnaarsRec prijzenTh uitreiken duurt altijd lang.
251
a. (?) PrijzenTh uitreiken aan winnaarsRec door voorzittersAg duurt altijd lang.
  prizes present to the winners by chairs takes always long
  'Presenting prizes to winners by chairs always takes a long time.'
b. * Door voorzittersAg prijzenTh uitreiken aan winnaarsRec duurt altijd lang.
b'. * PrijzenTh door voorzittersAg uitreiken aan winnaarsRec duurt altijd lang.
c. * Door voorzittersAg prijzenTh aan winnaarsRec uitreiken duurt altijd lang.
c'. * Door voorzittersAg winnaarsRec prijzenTh uitreiken duurt altijd lang.
[+]  4.  Det-inf nominalizations of causative constructions

Placing agentive door-PPs in prenominal position is easier in det-inf nominalizations derived from the causative verb laten than in the other inf-nominalizations. This is true regardless of the position of the other arguments (prenominal or postnominal). Examples are given in (252).

252
a. Het door artsen laten behandelen van patiënten is erg verstandig.
  the by doctors let treat of patients is very wise
  'Having doctors treat patients is very wise.'
b. Het door artsen patiënten laten behandelen is erg verstandig.
  the by doctors patients let treat is very wise

When the verb embedded under the causative verb is ditransitive, the pattern is essentially the same as in the case of the transitive verbs in (252). Example (253a) gives an example where the theme is realized as a postnominal van-PP, and (253b&b') exemplify cases with a prenominal theme.

253
a. Het door de voorzitter laten uitreiken van de prijzen aan de winnaars was geen goed idee.
  the by the chair let present of the prizes to the winners was no good idea
  'Having the chair present the prizes to the winners was not a good idea.'
b. Het door de voorzitter prijzen laten uitreiken aan de winnaars ...
b'. Het door de voorzitter prijzen aan de winnaars laten uitreiken ...
  the by the chair prizes to the winners let present

The crucial difference with the other cases is that the door-phrases in these examples do not correspond to an argument of the nominalized causative verb laten, but to the subject of the verbs behandelento treat and uitreikenpresent embedded under the causative verb. Note that the subject of the embedded verb can also be realized in the verbal causative construction, as shown in (254b): the phrases between angle brackets indicate the alternative realizations of the agent of the infinitival clause.

254
a. Zij laten <de dokter> de patiënten <door de dokter> behandelen.
  they let the doctor the patients treat
b. Zij laten <de voorzitter> de prijzen <door de voorzitter> aan de winnaars uitreiken.
  they let the chair the prizes to the winner present
  'They let the chair present the prizes to the winners.'

The (a)-examples of (255) and (256) show that in prenominal position the door-PPs must precede the other arguments, which are also arguments of the verb embedded under the causative verb. The (b)-examples show that in postnominal position the door-phrase obligatorily follows the theme and preferably precedes the recipient, just as in the verbal construction in (254b).

255
a. Het <door artsen> patiënten <??door artsen> laten behandelen ...
  the by doctors patients let treat
b. Het laten behandelen <??door artsen> van patiënten <door artsen> ...
256
a. Het door de voorzitter prijzen aan de winnaars laten uitreiken ...
  the by the chair prices to the winners let present
  'Having the prices presented to the winners by the chair ...'
a'. * Het prijzen door de voorzitter aan de winnaars laten uitreiken ...
a'. * Het prijzen aan de winnaars door de voorzitter laten uitreiken ...
b. ?? Het laten uitreiken door de voorzitter van prijzen aan de winnaars ...
b'. Het laten uitreiken van prijzen door de voorzitter aan de winnaars ...
b''. ? Het laten uitreiken van prijzen aan de winnaars door de voorzitter ...

The examples in (257) show that the agent of the embedded verb does not have to be expressed by a door-PP but can also be realized in the form of a noun phrase. This possibility is related to the fact that the agent can be assigned accusative case in the verbal causative construction: the agentive noun phrases de dokter or de voorzitter in (254) can only be replaced by the object pronoun hemhim. In (257) the agent must precede the other arguments in prenominal position: placing the agent after the theme (or the recipient) leads to an unacceptable result.

257
a. Het artsen patiënten laten behandelen is erg verstandig.
  the doctors patients let treat is very wise
  'Having doctors treat patients is very wise.'
b. Het de voorzitter de prijzen laten uitreiken aan de winnaars bleek ...
  the the chair the prizes let present to the winners proved
  'Having the chair present the prizes to the winners proved ...'
b'. Het de voorzitter de prijzen aan de winnaars laten uitreiken bleek ...

Finally, example (258a) shows that door-PPs are excluded in causative det-inf nominalizations when the embedded verb is intransitive. This is related to the fact that the subject cannot be realized as a door-phrase in the verbal construction either; cf. Section V5.2.3.4, sub V, for discussion.

258
a. Jan laat Peter/*door Peter wachten.
  Jan let Peter/by Peter wait
b. * het <door Peter> laten wachten <door Peter>
  the by Peter let wait
[+]  II.  Complementation

Subsection I touched on some general considerations concerning complementation of inf-nominalizations. This subsection continues with a more detailed discussion of complementation of the types of inf-nominalizations illustrated in (259). These examples concern bare-inf nominalizations; the corresponding examples with det-inf nominalizations are also discussed in this subsection.

259
a. Wandelen van zieken moet worden aangemoedigd.
intransitive
  walk of sick must be encouraged
  'Walking of sick people must be encouraged.'
b. Vallen kan pijnlijk zijn.
unaccusative
  fall can painful be
  'Falling can be painful.'
c. Een goede baan vinden is moeilijk.
transitive
  a good job find is difficult
  'Finding a good job is difficult.'
d. Kinderen cadeaus geven is leuk.
ditransitive
  children presents give is nice
  'Giving presents to children is nice.'
e. Jagen op groot wild roept veel protesten op.
PP-theme
  hunt on big game calls many protests up
  'Hunting big game evokes a lot of protest.'
f. De deur rood schilderen bleek niet zo’n goed idee.
complementive
  the door red paint proved not such a good idea
  'Painting the door red did not really turn out to be a good idea.'
[+]  A.  Inf-nominalization of intransitive verbs

The agent argument of inf-nominalizations derived from intransitive verbs is often only optionally expressed. If it is expressed at all, it may take the form of a postnominal van-PP, or, in the case of det-inf nominalizations, the form of a prenominal genitive noun phrase or possessive pronoun.

260
bare-inf: agentive postnominal van-PP
a. Wandelen (van zieken) moet worden aangemoedigd.
  walk of sickpl must be encouraged
  'Walking of sick people ought to be encouraged.'
b. Onrustig slapen (van patiënten) is de oorzaak van het probleem.
  unquiet sleep of patients is the cause of the problem
  'Restless sleeping (of patients) is the cause of the problem.'
261
det-inf: agentive postnominal van-PP or genitive NP/possessive pronoun
a. Het wandelen (van zieken) moet worden aangemoedigd.
  the walk of sickpl must be encouraged
  'The walking (of sick people) ought to be encouraged.'
a'. (Jans/Zijn) wandelen in het park moet worden aangemoedigd.
  Jan’s/His walk in the park must be encouraged
b. Het onrustige slapen (van patiënten) is de oorzaak van het probleem.
  the unquiet sleep of patients is the cause of the problem
  'The restless sleeping (of patients) is the cause of the problem.'
b'. (Peters/Zijn) onrustige slapen is de oorzaak van het probleem.
  Peter’s/his restless sleep is the cause of the problem

The postnominal van-PP and the genitive noun phrase/possessive pronoun do indeed express the agent argument of the inf-nouns, as evidenced by the fact shown in (262) that they cannot co-occur; like their intransitive verbal base, inf-nouns can assign each semantic function only once.

262
a. * Jans wandelen van de zieken
  Jan’s walk of the sick
b. * hun onrustige slapen van de patiënten
  their unquiet sleep of the patients

The agents of the inf-nominalizations in the primed examples of (263) cannot appear in the form of a door-PP, unlike the agents of the corresponding (impersonal) passive constructions in the primeless examples.

263
a. Er wordt door de zieken veel in het park gewandeld.
  there is by the sick much in the park walked
  'There is much walking by sick people in the park.'
a'. * het wandelen door de zieken in het park
  the walk by the sick people in the park
b. Er werd door de studenten om het grapje gelachen.
  there was by the students about the joke laughed
  'The students laughed about the joke.'
b'. * het lachen door de studenten om het grapje
  the laugh by the students about the joke
[+]  B.  Inf-nominalization of unaccusative verbs

The subject of an unaccusative verb is a theme, which can be expressed by a postnominal van-PP in the corresponding bare-inf nominalizations. The result is always marked.

264
bare-inf: postnominal van-PPTheme
a. ?? Vallen van bladeren maakt me neerslachtig.
  fall of leaves makes me depressed
  'The falling of leaves depresses me.'
b. ?? Plotseling verschijnen van gasten schikt me niet.
  sudden appear guests suits me not
  'The sudden appearing of guests doesn't suit me.'

Det-inf nominalizations based on unaccusative verbs can easily express the theme argument by means of a postnominal van-PP. However, it is not possible to realize the theme prenominally as a genitive noun phrase or possessive pronoun. The unacceptability of (265b) is not surprising, as possessive pronouns do not usually refer to inanimate entities. However, the construction is also marginal when the pronoun refers to a human being, as in (266b).

265
det-inf: postnominal [-animate] van-PPTheme
a. Het vallen van de bladeren maakt me neerslachtig.
  the fall of the leaves makes me depressed
  'The falling of the leaves depresses me.'
b. * Hun vallen maakt me neerslachtig.
  their falling makes me depressed
266
det-inf: postnominal [+animate] van-PPTheme
a. Het plotseling(e) verschijnen van Jan schikte me niet.
  the sudden appear of Jan suited me not
  'The sudden appearing of Jan did not suit me.'
b. ?? Zijn/Jans plotseling(e) verschijnen schikte me niet.
  his/Jan’s sudden appear suited me not

Since unaccusative verbs cannot be passivized, it is not surprising that the subject of the input verb cannot be expressed by a door-PP. This is illustrated in (267) for the relevant examples above.

267
a. * (Het) vallen door de bladeren maakt mij neerslachtig.
  the fall by the leaves makes me depressed
b. * (Het) plotseling verschijnen door Jan schikte mij niet.
  the sudden appear by Jan suited me not
[+]  C.  Inf-nominalization of transitive verbs

With inf-nominalizations based on transitive verbs the picture becomes slightly more complicated. Since cases in which none of the arguments are expressed are only possible under special circumstances, which will be discussed in Subsection III, we will focus here on the three remaining possibilities: cases in which only the theme is realized, cases in which both the agent and the theme are expressed, and cases in which only the agent is expressed. We will discuss these cases in the given order.

[+]  1.  Inf-nominalizations with only the theme argument expressed

If only one argument is expressed in a transitive inf-nominalization, this argument must be the theme. In bare-inf nominalizations, the theme argument is typically realized as a prenominal noun phrase; if it appears postnominally as a van-PP, this leads to a somewhat marked result (as in the case of bare-inf nominalizations derived from unaccusative verbs).

268
bare-inf: prenominal NPTheme; postnominal van-PPTheme
a. SommenTheme maken is saai.
  sums make is boring
a'. ? Maken van sommenTheme is saai.
  make of sums is boring
b'. PatiëntenTheme behandelen kost veel tijd.
  patients treat takes much time
b'. ? Behandelen van patiëntenTheme kost veel tijd.
  treat of patients takes much time

The theme argument of a bare-inf nominalization is preferably non-specific; using a specific argument in (268) will degrade the results; cf. Subsection IC. Note, however, that this is not a restriction on complementation as such, but rather due to the semantics of the whole construction. This can be illustrated by the fact that the bare-inf nominalizations in the primeless examples in (269) are only marked compared to those in (268a&b). Moreover, they are best in the present tense, which favors a generic interpretation of these sentences. Finally, the primed examples in (269) show that a contrastive reading can make such generic sentences fully acceptable.

269
a. Deze sommenTheme maken ?is/??was lastig.
  these sums make is/was difficult
a'. Deze sommen maken is lastiger dan de afwas doen.
  these sums make is more difficult than the dishes do
  'Making these sums is more difficult than doing the dishes.'
b. De koninginTheme behandelen ?kost/??kostte veel tijd.
  the queen treat takes/took much time
b'. De koninginTheme behandelen kost meer tijd dan een normale patiënt behandelen.
  the queen treat takes much time than a regular patient treat
  'Treating the queen takes more time than treating a regular patient.'

In det-inf nominalizations, the preferred pattern is the opposite of that in bare-inf nominalizations: expressing the theme with a prenominal noun phrase is possible, but using a postnominal van-PP is the preferred way of expressing the theme.

270
det-inf: postnominal van-PPTheme; prenominal NPTheme
a. Het altijd maar sommenTheme maken is saai.
  the always prt sums make is boring
  'The always making of sums is boring.'
a'. Het maken van die sommenTheme is saai.
  the make of those sums is boring
  'The making of those sums is boring.'
b. ? Het patiëntenTheme behandelen kost veel tijd.
  the patients treat takes much time
  'The treating of (these) patients takes a lot of time.'
b'. Het behandelen van die patiëntenTheme kost veel tijd.
  the treat of those patients takes much time
  'The treating of these patients takes a lot of time.'

Furthermore, the examples in (271) show that the prenominal theme allows only a generic interpretation; cf. Subsection IC. The judgments on these cases contrast sharply with those on the det-inf constructions with a postnominal theme in the primed examples in (270).

271
a. * Het die sommenTheme maken was lastig.
  the those sums make was difficult
b. * Het de koninginTheme behandelen maakte hem beroemd.
  the the queen treat made him famous

In generic contexts, the use of a prenominal theme leads to a less degraded result, but the use of a postnominal van-PP is still much preferred.

272
a. Het eten van een appeltje in de pauze is een goede gewoonte.
  the eat of an appledim in the break is a good habit
  'The eating of an apple during the break is a good habit.'
a'. ?Het een appeltje eten in de pauze is een goede gewoonte.
b. Het opeten van je appeltje in de pauze is een goede gewoonte.
  the eat.up of your appledim in the break is a good habit
  'The eating of your apple during the break is a good habit.'
b'. ? Het je appeltje opeten in de pauze is een goede gewoonte.

When not directly relevant, the effect of the manner of realization of the theme in inf-nominalizations will be ignored in the following discussion; we will simply concentrate on the effect of adding more arguments to the construction.

[+]  2.  Inf-nominalizations with both the agent and the theme argument expressed

Example (273) makes clear that the agent argument of bare-inf nouns can be added in the form of a door-PP, which must normally follow the nominalized head and the theme argument realized as a van-PP; cf. Subsection ID.

273
bare-inf: postnominal van-PPTheme and door-PPAgent
a. Treiteren van peutersTheme door grote jongensAgent is onaanvaardbaar.
  bully of toddlers by big boys is unacceptable
  'Bullying of toddlers by big boys is unacceptable.'
a'. * Treiteren door grote jongensAgent van peutersTheme is onaanvaardbaar.
b. Behandelen van dit soort patiëntenTheme door onervaren artsenAgent kan lang duren.
  treat of this sort of patients by inexperienced doctors can long take
  'Treatment of such patients by inexperienced doctors can take a long time.'
b'. *? Behandelen door onervaren artsenAgent van dit soort patiëntenTheme kan ...

However, if the theme argument is realized as a prenominal noun phrase, the addition of a door-PP leads to a degraded result regardless of the position of the door-phrase; the examples in (274) only illustrate the case where the door-phrase appears postnominally; the cases where a prenominal door-phrase precedes or follows the theme seem completely unacceptable.

274
bare-inf: prenominal NPTheme and door-PPAgent
a. ?? PeutersTheme treiteren door grote jongensAgent is onaanvaardbaar.
  toddlers bully by big boys is unacceptable
b. ?? PatiëntenTheme behandelen door onervaren artsenAgent kan lang duren.
  patients treat by inexperienced doctors can long take

Adding the agent argument in the form of a door-PP is also possible with det-inf nominalizations. Example (275a) shows that this door-PP must also follow the nominalized head and the theme argument realized as a van-PP; cf. Subsection ID.

275
det-inf: postnominal van-PPTheme and door-PPAgent
a. Het treiteren van peutersTheme door grote jongensAgent is onaanvaardbaar.
  the bully of toddlers by big boys is unacceptable
  'The bullying of toddlers by big boys is unacceptable.'
a'. *? Het treiteren door grote jongensAgent van peutersTheme is onaanvaardbaar.
b. Het behandelen van patiëntenTheme door de artsAgent kost veel tijd.
  the treat of patients by the doctor takes much time
  'The treating of patients by the doctor takes a lot of time.'
b'. *? Het behandelen door de artsAgent van patiëntenTheme kost veel tijd.

As in the case of bare-inf nominalizations, the addition of a door-PP leads to a degraded result in cases such as (276), where the theme argument is realized as a prenominal noun phrase. Placing the door-phrase in prenominal position seems to degrade the examples even more.

276
det-inf: prenominal NPTheme and door-PPAgent
a. ?? Het peutersTheme treiteren door grote jongensAgent is onaanvaardbaar.
  that toddlers bully by big boys is unacceptable
b. *? Het patiëntenTheme behandelen door de artsAgent kost veel tijd.
  that patients treat by the doctor takes much time

The agent of det-inf nominalizations can take the form of a genitive noun phrase or a possessive pronoun, provided that the theme appears as a van-PP, as in the primeless examples in (277); if the theme is realized as a prenominal noun phrase, as in the primeless examples, the result is seriously degraded.

277
bare-inf: agentive genitive NP/possessive pronoun
a. Jans/ZijnAgent treiteren van peutersTheme is onaanvaardbaar.
  Jan’s/his bully of toddlers is unacceptable
  'Janʼs bullying of toddlers is unacceptable.'
a'. *? Jans/ZijnAgent peutersTheme treiteren is onaanvaardbaar.
  Jan’s/his toddlers bully is unacceptable
b. Peters/ZijnAgent behandelen van de patiëntTheme kost veel tijd.
  Peter’s/their treat of the patient takes much time
  'Peter's/Their treatment of the patient takes a lot of time.'
b'. *? Peters/HunAgent patiëntenTheme behandelen kost veel tijd.
  Peter’s/their patient treat takes much time
[+]  3.  Inf-nominalizations with only the agent argument expressed

The examples in (278) show that det-inf nominalizations with transitive input verbs require the presence of a theme argument, regardless of whether an agent argument is present.

278
a. * Het treiteren (door die grote jongensAgent) is onaanvaardbaar.
  the bully by big boys is unacceptable
b. * Het behandelen (door de artsAgent) kost veel tijd.
  the treat by the doctor takes much time

For some speakers, however, example (278a) improves when the agent is expressed by a van-PP, as in (279a'). This may be due to the fact that in such cases the verb is derived from the pseudo-intransitive (generic) verb in (279a). If the verb does not easily allow such a generic reading, as is the case with behandelento treat in (279b), the corresponding inf-nominalization is also unacceptable if the theme is not expressed. In the following we will ignore the pseudo-intransitive use of nominalizations for the sake of simplicity.

279
a. Die jongens treiteren graag.
  those boys bully gladly
  'Those boys like bullying.'
a'. *? Dat treiteren van die jongensAg is onaanvaardbaar.
  that bullying of those boys is unacceptable
b. ?? Die arts behandelt vakkundiger dan de meesten.
  that doctor treats more.competently than the most
b'. * Het behandelen van die artsAg is vakkundig.
  the treating of that doctor is competent

Bare-inf nominalizations differ from det-inf nominalizations in that the theme argument can often be left unexpressed in the presence of an agentive door-phrase. The examples in (280) show that this is possible even in the presence of a specific agent argument, although similar constructions with a non-specific agent are noticeably better. Note that in these sentences the implied theme argument is either generic or contextually determined. With regard to sentence (280b), it should also be mentioned that the implied theme argument is not so much the patient, but rather the ailment being treated.

280
a. Treiteren door (??die) grote jongensAgent is onaanvaardbaar.
  bully by those big boys is unacceptable
  'Bullying by (those) big boys is unacceptable.'
b. Behandelen door een/??de artsAgent kost veel tijd.
  treat by a/the doctor takes much time
  'Treatment by a/the doctor takes a lot of time.'
[+]  D.  Inf-nominalization of ditransitive verbs

This subsection deals with inf-nominalizations derived from ditransitive verbs like gevento give, schenkento donate, uitreikento present (verbs of transfer) and meedelento announce, belovento promise, lerento teach (verbs of communication). As in the verbal domain, it is possible for inf-nominalizations to express all three arguments, although in practice such occurrences are very rare. More often one (typically the agent) or two (the agent and the recipient) of the arguments are left unexpressed. We will first discuss those cases in which only the theme is expressed, followed by a discussion of those cases in which either the agent or the recipient is also expressed. Finally, some examples are presented in which all arguments are realized.

[+]  1.  Ditransitive inf-nominalizations with the theme argument expressed

The (a)-examples in (281) show that, as in the case of bare-inf nominalizations derived from transitive verbs, bare-inf nominalizations derived from ditransitive verbs prefer to realize the theme as a prenominal noun phrase; realizing the theme as a postnominal van-PP is possible but marked. And again, bare-inf nominalizations are not acceptable with specific themes. This is shown by the (b)-examples in (281).

281
bare-inf: prenominal NPTheme; postnominal van-PPTheme
a. ?? Geven van cadeaus op 5 december is een oude traditie.
  give of presents on 5 December is an old tradition
a'. Cadeaus geven op 5 december is een oude traditie.
  presents give on 5 December is an old tradition
  'Giving presents on 5 December is an old tradition.'
b. * Uitreiken van de prijzen duurde lang.
  present of the prizes took long
b'. * De prijzen uitreiken duurde lang.
  the prizes present took long

The examples in (282) show that the theme argument of det-inf nominalizations preferably takes the form of a van-PP following the head; realizing the theme in the form of a noun phrase preceding the head is also acceptable, provided we are dealing with a generic context; prenominal definite themes lead to severely degraded results.

282
det-inf: postnominal van-PPTheme; prenominal NPTheme
a. Dat geven van cadeaus op 5 december is een oude traditie.
  that give of presents on 5 December is an old tradition
  'This giving of presents on 5 December is an old tradition.'
a'. ? Dat cadeaus geven op 5 december is een oude traditie.
  that presents give on 5 December is an old tradition
  'This giving of presents on 5 December is an old tradition.'
b. Dat uitreiken van de prijzen duurde lang.
  that present of the prizes took long
  'This presenting of the prizes took a long time.'
b'. Dat ?(*de) prijzen uitreiken duurde lang.
  that the prizes present took long
  'This presenting of the prizes took a long time.'
[+]  2.  Inf-nominalizations with the agent and the theme argument expressed

In det-inf nominalizations, the agent can be expressed as a second argument in the form of a door-PP. Example (283a) shows that the agentive door-PP follows both the head noun and the postverbal theme argument. When the theme argument takes the form of a prenominal noun phrase, as in (283b), the agentive door-PP can occur in postnominal position.

283
det-inf: NPTheme/van-PPTheme + postnominal door-PPAgent
a. Dat geven van (de) cadeausTheme door SinterklaasAgent is een oude traditie.
  that give of the presents by Saint.Nicholas is an old tradition
  'This giving of the presents by Santa Claus is an old tradition.'
b. ? Dat cadeausTheme geven door SinterklaasAgent is een oude traditie.
  that presents give by Saint.Nicholas is an old tradition

However, the examples in (284) show that bare-inf nominalizations cannot realize the agent, no matter what the form of the theme or the word order.

284
bare-inf: NPTheme/van-PPTheme + postnominal door-PPAgent
a. Geven van cadeausTheme (*door SinterklaasAgent) is een oude traditie.
  give of presents by Saint.Nicholas is an old tradition
b. CadeausTheme geven (*door SinterklaasAgent) is een oude traditie.
  presents give by Saint.Nicholas is an old tradition

Although less preferred, in det-inf nominalizations the agent can also be realized by a genitive phrase or a possessive pronoun when the theme is realized as a postnominal van-PP, as in (285a). However, this leads to a less felicitous result when the theme is realized as a prenominal noun phrase, as in (285b); this may be due to the tendency to construe the possessive pronoun as the possessor of the prenominal theme (i.e. cadeaus) instead of the inf-noun geven.

285
det-inf: Genitive NP/possessive pronounAgent + Theme
a. ? Zijn geven van (de) cadeausTheme is een oude traditie.
  his give of the presents is an old tradition
  'His giving of the presents is an old tradition.'
b. # Zijn cadeausTheme geven is een oude traditie.
  that presents give is an old tradition
[+]  3.  Inf-nominalizations with the theme and the recipient argument expressed

Example (286) shows that in clauses with ditransitive verbs, the recipient appears either as an aan-PP following the theme or as a dative noun phrase preceding the theme, as in (286b). The word order is usually as indicated, although placement of the aan-PP before the theme is possible if the recipient is assigned contrastive accent.

286
a. dat Sinterklaas de cadeaus aan de kinderen heeft gegeven.
  that Saint.Nicholas the presents to the children has given
  'that Santa Claus has given the presents to the children.'
b. dat Sinterklaas de kinderen de cadeaus heeft gegeven.
  that Saint.Nicholas the children the presents has given
  'that Santa Claus has given the children the presents.'

In inf-nominalizations, the recipient can also be realized either as a noun phrase or as an aan-PP: the former must precede the inf-noun, whereas the latter can either precede or follow it. First, consider the case of bare-inf nominalizations in (287). The primeless examples show that both the theme and the recipient can be realized as prenominal noun phrases, provided that they are both indefinite. Nevertheless, there seems to be some preference for realizing the recipient as an aan-PP following the theme, as in the primed examples. Placing the aan-PP before the theme is possible, provided that it is given contrastive accent.

287
bare-inf: prenominal NPTheme + NPRec/aan-PPRec
a. ? KinderenRec cadeausTheme geven is een oude traditie.
  children presents give is an old tradition
  'Giving presents to children is an old tradition.'
a'. CadeausTheme < aan kinderenRec> geven <aan kinderenRec> is traditie.
  presents to children give is tradition
  'Giving presents to children is a tradition.'
b. ? WinnaarsRec prijzenTheme uitreiken duurt altijd lang.
  winners prizes present takes always long
  'Presenting prizes to winners always takes a long time.'
b'. PrijzenTheme <aan winnaarsRec> uitreiken <aan winnaarsRec> duurt lang.
  prizes to winners present takes long
  'Presenting prizes to winners always takes a long time.'

If the theme argument is expressed as a postnominal van-PP, the recipient cannot be realized as a prenominal noun phrase; the primeless examples in (288) are unacceptable. The primed examples show that it is possible to express the recipient as an aan-PP, provided that it follows the van-PP. As usual, the primed examples in (288) are marked compared to the primed examples in (287) with a prenominal theme.

288
bare-inf: postnominal van-PPTheme + aan-PPRec/NPRec
a. * KinderenRec geven van cadeausTheme is een oude traditie.
  children give of present is an old tradition
a'. ? Geven van cadeausTheme aan kinderenRec is een oude traditie.
  give of presents to children is an old tradition
  'Giving of presents to children is an old tradition.'
b. * WinnaarsRec uitreiken van de prijzenTheme duurde lang.
  winners present of the prizes took long
  'This presenting of the prizes to the winners took a long time.'
b'. ? Uitreiken van prijzenTheme aan de winnaarsRec duurt lang.
  present of prizes to the winners takes long
  'Presenting of the prizes to the winners takes a long time.'

In det-inf nominalizations the form of the recipient is related to the form of the theme in the same way as in bare-inf nominalizations. The instances in (289) show that the recipient must be realized as a postnominal aan-PP if the theme is a postnominal van-PP. The word order is rigid in this case: the aan-PP must follow both the noun and the postnominal van-PP.

289
det-inf: postnominal van-PPTheme + aan-PPRec/NPRec
a. * Dat kinderenRec geven van cadeausTheme is een oude traditie.
  that children give of presents is an old tradition
a'. Dat geven van cadeausTheme aan de kinderenRec is een oude traditie.
  that give of presents to the children is an old tradition
  'This giving of the presents to the children is an old tradition.'
b. * Dat winnaarsRec uitreiken van de prijzenTheme duurde lang.
  that winners present of the prizes took long
b'. Dat uitreiken van de prijzenTheme aan de winnaarsRec duurde lang.
  that present of the prizes to the winners took long
  'This presenting of the prizes to the winners took long.'

If the theme is realized as a prenominal noun phrase, the recipient can take the form of an aan-PP or a prenominal noun phrase. Again, there seems to be a slight preference for the former. The aan-PP in prenominal position is usually non-specific, as is the prenominal theme; this restriction does not hold for the postnominal aan-PP. Thus, replacing the non-specific recipient aan kinderen with the specific recipient aan de kinderen is easily possible in (290a''), but leads to a marked result in (290a').

290
det-inf: prenominal NPTheme + NPRec/aan-PPRec
a. ? Het kinderenRec cadeausTheme geven is een oude traditie.
  the children presents give is an old tradition
  'The giving of presents to children is an old tradition.'
a'. Het cadeausTheme aan (?de) kinderenRec geven is een oude traditie.
  the presents to the children give is an old tradition
a''. Het cadeausTheme geven aan (de) kinderenRec is een oude traditie.
  the presents give to the children is an old tradition
b. ? Dat winnaarsRec prijzenTheme uitreiken duurt altijd lang.
  that winners prizes present takes always long
  'That presenting of prizes to winners always takes a long time.'
b'. Dat prijzenTheme aan (?de) winnaarsRec uitreiken duurt lang.
  that prizes to the winners present takes long
b''. Dat prijzenTheme uitreiken aan (de) winnaarsRec duurt lang.
  that prizes present to the winners takes long

Finally, placing the aan-PP before the prenominal theme is marginally possible, but then it should be given contrastive accent.

[+]  4.  Ditransitive inf-nominalizations with all three arguments expressed

If all three arguments are expressed, only a few of the many conceivable combinations are expected to be acceptable, and even these will rarely be encountered (except perhaps in written/formal language). This is especially true for bare-inf nominalizations: we have seen in Subsection 2 that agentive door-PPs lead to severely degraded results in these constructions, and we therefore expect that expressing all three arguments is virtually impossible. The cases in (291) bear this out.

291
bare-inf: not possible to express all three arguments
a. * KinderenRec cadeausTheme geven door SinterklaasAgent is een oude traditie.
  children presents give by Saint.Nicholas is an old tradition
  'The giving of presents to children by Santa Claus is an old tradition.'
b. * CadeausTheme geven aan kinderenRec door SinterklaasAgent is ...
  presents give to children by Saint.Nicholas is ...
b'. * Geven van cadeausTheme aan kinderenRec door SinterklaasAgent is ...
  give of presents to children by Saint.Nicholas is ...

This leaves us with det-inf nominalizations. Subsection 2 showed that the door-PP must follow the postnominal van-PP expressing the theme, while Subsection 3 showed that this also holds for the aan-PP expressing the recipient. We therefore confidently predict that these ordering restrictions will hold for cases in which all three arguments are expressed. The examples in (292) further show that the preferred order is the one in which the recipient precedes the agent.

292
det-inf: postnominal van-PPTheme + aan-PPRec + door-PPAgent
a. Dat geven van cadeausTheme aan kinderenRec door SinterklaasAgent is ...
  that give of presents to children by Saint.Nicholas is ...
  'This giving of presents to children by Santa Claus is an old tradition.'
b. ?? Dat geven van cadeausTheme door SinterklaasAgent aan kinderenRec is ...
  that give of presents by Saint.Nicholas to children is ...

We have also seen in Subsection 3 that if the theme is realized as a prenominal noun phrase, the recipient can be realized either as a (pre or postnominal) aan-PP or as a prenominal noun phrase. Since the agentive door-PP must be postnominal, the three orders in (293) are predicted to be possible. All examples are slightly marked, as are the corresponding examples without the recipient given in Subsection C.

293
det-inf: prenominal NPTheme + NPRec/aan-PPRec + postnominal door-PPAgent
a. ? Dat kinderenRec cadeausTheme geven door SinterklaasAgent is ...
  that children presents give by Saint.Nicholas is ...
  'This giving of presents to children by Santa Claus is an old tradition.'
b. ? Dat cadeausTheme geven aan kinderenRec door SinterklaasAgent is ...
  that presents give to children by Saint.Nicholas is ...
  'That giving of presents to children by Santa Claus is an old tradition.'
b'. ? Dat cadeausTheme aan kinderenRec geven door SinterklaasAgent is ...
  that presents to children give by Saint.Nicholas is ...

The cases in (292) and (293) exhaust the possibilities; all other orders lead to a severe decrease in acceptability. Realizing the agent as a genitive noun phrase or possessive pronoun seems possible, though it leads to a marked result. The intended readings of (294b&c) seem to be hampered by the more prominent readings in which the possessive pronoun is construed as the possessor of the prenominal theme/recipient argument (i.e. cadeaus and kinderen).

294
det-inf: Genitive NP/possessive pronounAgent + Theme + Recipient
a. ? Zijn geven van cadeausTheme aan kinderenRec is een oude traditie.
  his give of presents to children is an old tradition
  'His giving of presents to children is an old tradition.'
b. # Zijn cadeausTheme <aan kinderenRec> geven <aan kinderenRec> is ...
  his presents to children give is ...
  'His giving presents to children is an old tradition.'
c. # Zijn kinderenRec cadeausTheme geven is een oude traditie.
  his children presents give is an old tradition
  'His giving presents to children is an old tradition.'
[+]  E.  Inf-nominalizations of verbs selecting a prepositional argument

This subsection discusses inf-nominalizations derived from verbs selecting a PP-complement. First, we will discuss cases where the argument of the PP has the role of theme. This is followed by some cases where the argument has a different semantic role.

[+]  1.  inf-nominalizations with a theme PP

Inf-nominalizations also inherit PP-themes from their input verb. Examples are verbs like zoeken naarto search for and jagen opto hunt for, which select their own specific preposition. The inherited PP-themes seem to have the same distribution within the inf-nominalizations as their nominal counterparts. First and foremost, the PP-theme can occur in prenominal position. Second, if it occurs postnominally, it must precede the (optional) agentive door-phrase.

295
bare-inf: PPTheme + postnominal door-PPAgent
a. Op groot wildTheme jagen (door adellijke herenAgent) is verachtelijk.
  on big game hunt by noble gentlemen is despicable
  'Hunting of big game by noble gentlemen is despicable.'
b. Jagen op groot wildTheme (door adellijke herenAgent) is verachtelijk.
  hunt on big game by noble gentlemen is despicable
  'Hunting of big game by noble gentlemen is despicable.'
296
det-inf: PPTheme + postnominal door-PPAgent
a. Dat op groot wildTheme jagen (door adellijke herenAgent) is verachtelijk.
  that on big game hunt by noble gentlemen is despicable
  'This hunting of big game by noble gentlemen is despicable.'
b. Dat jagen op groot wildTheme (door adellijke herenAgent) is verachtelijk.
  that hunt on big game by noble gentlemen is despicable
  'This hunting of big game by noble gentlemen is despicable.'

The main difference with inf-nominalizations derived from transitive verbs concerns the selection of the preposition: like its input verb, the inf-nominalization jagen selects an op-PP, and consequently the theme argument cannot appear as a van-PP. Since the preposition op is selected by the noun, it must of course also be present if the PP is in prenominal position.

In det-inf nominalizations, the agent-PP can sometimes take the form of a van-PP, although the result may be considered slightly off. The availability of this option may be due to the fact that the PP-theme is not introduced by van in these constructions. Note that the construction in (297b), with the theme realized in postnominal position, is ambiguous: the van-PP can be interpreted either as an agentive complement of the head noun, or as a possessor of the noun phrase groot wildbig game. For this reason, the preferred order may be the one given in (297c), where only the agentive reading is available.

297
det-inf: PPTheme + postnominal van-PPAgent
a. ? Het op groot wildTheme jagen (van adellijke herenAgent) is verachtelijk.
  the on big game hunt by noble gentlemen is despicable
  'The hunting of big game by noble gentlemen should be despicable.'
b. ?? Het jagen op groot wildTheme (van adellijke herenAgent) is verachtelijk.
  the hunt on big game of noble gentlemen is despicable
c. ? Het jagen (van adellijke herenAgent) op groot wildTheme is verachtelijk.
  the hunt of noble gentlemen on big game is despicable

The examples in (298) show that the option of expressing the agent by means of a van-PP is not available in bare-inf constructions. Since postmodification by a van-PP is a property of nouns rather than verbs, this contrast may be due to the fact that bare-inf constructions are more verbal in nature than det-inf constructions; cf. Table 18 in Section 15.3.1.6.

298
bare-inf: *PPTheme + postnominal van-PPAgent
a. * Op groot wildTheme jagen van adellijke herenAgent is verachtelijk.
  on big game hunt by noble gentlemen is despicable
b. * Jagen op groot wildTheme van adellijke herenAgent is verachtelijk.
  hunt on big game of noble gentlemen is despicable
c. * Jagen van adellijke herenAgent op groot wildTheme is verachtelijk.
  hunt of noble gentlemen on big game is despicable
[+]  2.  inf-nominalizations with other complement PPs

The verb aanbevelenrecommend in (299) selects a voor-PP as its third argument. Examples like this differ from those with recipient arguments in that the PP-complement does not alternate with a noun phrase.

299
a. dat de commissie (de) bejaardenTh voor de baan heeft aanbevolen.
  that the committee the senior.citizens for the job has recommended
  'that the committee has recommended (the) senior citizens for the job.'
b. *dat de commissie de baan (de) bejaardenRec heeft aanbevolen.
  that the committee the job the senior.citizens has recommended
  'that the committee has recommended the job to (the) senior citizens.'

Since (299b) is unacceptable, it is not surprising that the inherited PP-complement must also be realized as a voor-PP in the corresponding bare-inf nominalization. Example (300a) shows that in the case of a prenominal theme, the voor-PP can be realized either before or after the inf-noun. If the theme is realized as a postnominal van-PP, as in (300b), the voor-PP must also be postnominal and placed after the van-PP.

300
bare-inf: NP/PPTheme + PP-complement
a. BejaardenTheme <voor deze baan> aanbevelen <voor deze baan> is slim.
  senior.citizens for this job recommend is smart
  'Recommending senior citizens for this job is smart.'
b. Aanbevelen van bejaardenTheme voor deze baan is slim.
  recommend of senior.citizens for this job is smart

In det-inf nominalizations we find more or less the same pattern, although in this case expression of the theme as a postnominal van-PP is preferred, as always.

301
det-inf: NP/PPTheme + PP-complement
a. Het aanbevelen van bejaardenTheme voor deze baan is slim.
  the recommend of senior.citizens for this job is smart
  'The recommending of senior citizens for this job is smart.'
b. ? Het bejaardenTheme <voor deze baan> aanbevelen <voor deze baan> is slim.
  the senior.citizens for this job recommend is smart
  'The recommending of senior citizens for this job is smart.'
[+]  F.  Inf-nominalizations taking a complementive

Inf-nominalizations differ from all other types of nominalization in that they readily accept verbs that select a complementive (predicative complement) as their input. A comparison of bare-inf and det-inf nominalizations reveals an interesting pattern: whereas det-inf nominalizations yield the best results when the logical subject of the complementive appears as a postnominal van-PP, bare-inf nominalizations require the logical subject to appear as a prenominal noun phrase. In addition, we will discuss an interesting difference between adjectival complementives and complementives introduced by the prepositions totto and alsas.

[+]  1.  inf-nominalizations taking an adjectival complementive

Example (302) shows that complementives must precede and be adjacent to the verbs in clause-final position.

302
a. Dat Jan Marie <onaardig> vindt <*onaardig> komt voort uit jaloezie.
  that Jan Marie unkind considers comes prt. from jealousy
  'That Jan doesnʼt like Marie is the result of jealousy.'
b. Dat Jan de deuren <rood> schildert <*rood> verbaast ons.
  that Jan the doors red paints surprises us
  'That Jan paints the doors red surprises us.'
c. Dat hij haar ideeën <leuk> vindt <*leuk> is opmerkelijk.
  that he her ideas nice considers is remarkable
  'That he considers her ideas nice is remarkable.'

A similar fact can be found in bare-inf nominalizations: the primeless examples in (303) show that the complementive directly precedes the derived noun. Furthermore, the logical subject of the predicate must be realized as a prenominal noun phrase; using a postnominal van-PP, as in the primed examples, leads to an unacceptable result (regardless of the actual placement of the complementive).

303
bare-inf: prenominal NP + prenominal complementive
a. Marie <onaardig> vinden <*onaardig> komt voort uit jaloezie.
  Marie unkind consider comes prt. from jealousy
  'Considering Marie unkind is the result of jealousy.'
a'. * Onaardig vinden van Marie komt voort uit jaloezie.
b. Deuren <rood> schilderen <*rood> is een leuke bezigheid.
  doors red paint is a nice pastime
  'Painting the doors red is a nice pastime.'
b'. * Rood schilderen van deuren is een leuke bezigheid.
c'. Haar ideeën <leuk> vinden <*leuk> is opmerkelijk.
  her ideas nice consider is remarkable
c'. * Leuk vinden van haar ideeën is opmerkelijk.

Det-inf nominalizations also require the complementive to be in prenominal position, but differ from bare-inf nominalizations in that they prefer a postnominal van-PP; realizing the logical subject as a prenominal noun phrase is at least marginally possible, but requires a generic context, as in (304b').

304
det-inf: prenominal complementive + postnominal van-PP
a. Het onaardig vinden van Marie komt voort uit jaloezie.
  the unkind consider of Marie comes prt. from jealousy
a'. *? Het Marie onaardig vinden komt voort uit jaloezie.
b. ? Het rood schilderen van deuren is een leuke bezigheid.
  the red paint of doors is a nice pastime
b'. Het deuren rood schilderen is een leuke bezigheid.
c. Het leuk vinden van haar ideeën is opmerkelijk.
  the nice consider of her ideas is remarkable
c'. *? Het haar ideeën leuk vinden is opmerkelijk.
[+]  2.  Inf-nominalizations taking complementives introduced by tot and als

Example (305) shows that complementives introduced by a preposition like tot or als differ from the complementives discussed in the previous subsection in that they can be placed either before or after the deverbal head.

305
a. Dat zij Jan <tot voorzitter> benoemden <tot voorzitter> was verstandig.
  that they Jan to chairman elected was wise
  'That they elected Jan chairman was wise.'
b. Dat hij zijn grootste vijand <als vriend> beschouwt <als vriend> is dwaas.
  that he his greatest enemy as friend considers is foolish
  'That he considers his greatest enemy as his friend is foolish.'

In inf-nominalizations we seem to find the same possibilities, although for some speakers placing the tot/als-phrase after the nominal infinitive leads to a somewhat degraded result, as shown by the bare-inf nominalizations in the primed examples of example (306). The primed examples show that, as with the adjectival complementives, the logical subjects of the tot/als-phrase cannot be realized as a postnominal van-PP, regardless of the placement of the predicative tot/als-phrase.

306
bare-inf: prenominal NP + tot/als-phrase
a. Jan <tot voorzitter> benoemen <%tot voorzitter> was een slimme zet.
  Jan to chairman appoint was a smart move
  'Appointing Jan chairman was a smart move.'
a'. * <Tot voorzitter> benoemen van Jan <tot voorzitter> was een slimme zet.
b. Je grootste vijand <als vriend> beschouwen <%als vriend> is dwaas.
  your greatest enemy as friend consider is foolish
  'Considering your greatest enemy as your friend is foolish.'
b'. * <Als vriend> beschouwen van je grootste vijand <als vriend> is dwaas.

Example (307) provides the corresponding det-inf nominalizations and shows that the use of a postnominal van-PP is preferred in non-generic contexts such as (307a), whereas it is at least possible to use a prenominal noun phrase in generic contexts such as (307b'). Note that the postnominal tot/als-phrase cannot precede the van-PP; cf. *het benoemen tot voorzitter van Jan and *het beschouwen als je vriend van je grootste vijand.

307
a. Het <tot voorzitter> benoemen van Jan <%tot voorzitter> was verstandig.
  the to chairman appoint of Jan was wise
  'Appointing Jan chairman was wise.'
a'. *? Het Jan <tot voorzitter> benoemen <tot voorzitter> was verstandig.
b. Het <als vriend> beschouwen van je grootste vijand <%als vriend> is dwaas.
  the as friend consider of your greatest enemy is foolish
  'Considering your worst enemy as your friend is foolish.'
b'. ? Het je grootste vijand <als vriend> beschouwen <%als vriend> is dwaas.

Finally, note that even those speakers who object to the postnominal placement of the tot/als-phrase in the above examples accept it in the case of a more complex tot/als- phrase. In such cases, the postnominal placement of the tot/als- phrase is perfectly acceptable, and perhaps even preferred.

308
a. (?) Jan tot voorzitter van de vereniging benoemen is verstandig.
  Jan to chairman of the association appoint is sensible
  'Appointing Jan chairman of the association is sensible.'
a'. Jan benoemen tot voorzitter van de vereniging is verstandig.
b. (?) Het tot voorzitter van de vereniging benoemen van Jan is verstandig.
  the to chairman of the association appoint of Jan is sensible
b'. Het benoemen van Jan tot voorzitter van de vereniging is verstandig.
[+]  G.  Summary: the common patterns of inf-nominalizations

In the previous subsections we found that in both det-inf and bare-inf nominalizations the arguments of the input verb are inherited by the derived nominal. We have further examined how these arguments can be realized in the corresponding inf-nominalizations. This subsection summarizes the main results.

[+]  1.  Inf-nominalizations derived from intransitive verbs

The agent argument of intransitive verbs is optionally expressed in the form of a postnominal van-PP. Alternatively, the agent can be expressed by a genitive noun phrase or a possessive pronoun. The most common patterns are therefore those given in (309).

309 Common patterns of inf-nominalizations derived from intransitive verbs
bare-inf N (+ van-PPAgent) wandelen (van zieken)
‘walking of sick people’
det-inf det + N (+ van-PPAgent) het wandelen (van de zieken)
‘the walking (of the sick)’
(NPs/pronounAgent) + N (zijn/Jans) wandelen
‘Janʼs walking’
[+]  2.  Inf-nominalizations derived from monadic unaccusative verbs

In det-inf nominalizations, the theme argument of unaccusative verbs is optionally expressed in the form of a postnominal van-PP. However, this option is not readily available in bare-inf nominalizations. Expressing the theme with a genitive noun phrase or possessive pronoun usually yields a marginal result.

310 Common patterns of inf-nominalizations derived from unaccusative verbs
bare-inf N + van-PPTheme ??vallen van bladeren
‘falling of leaves’
det-inf det + N + van-PPTheme het vallen van de bladeren
‘the falling of the leaves’
NPs/pronounTheme + N ?hun vallen
‘their falling’
[+]  3.  Inf-nominalizations derived from monotransitive verbs

The theme argument of inf-nominalizations derived from transitive verbs is obligatory (if it has a specific reference). It may precede the derived noun, in which case it is assigned accusative case and appears as a noun phrase, or it may follow the head, in which case it appears as a van-PP. The use of a prenominal noun phrase is the preferred option in bare-inf nominalizations, while the use of a postnominal van-PP is the preferred option in det-inf nominalizations.

311 Common patterns of inf-nominalizations derived from transitive verbs
bare-inf NPTheme + N patiënten behandelen
‘treating patients’
N + van-PPTheme ?behandelen van patiënten
‘treating of patients’
det-inf det + N + van-PPTheme het treiteren van de kleuters
‘the bullying of the toddlers’
det + NPTheme + N ?het kleuters treiteren
‘the bullying of toddlers’

The theme argument of bare-inf nominalizations is usually non-specific. This also holds for the prenominal noun phrase (but not the postnominal van-PP) in det-inf nominalizations. The theme argument cannot be expressed by a genitive noun phrase or a possessive pronoun.

[+]  4.  Inf-nominalizations derived from ditransitive verbs

In inf-nominalizations derived from ditransitive verbs, recipients can optionally be expressed either by a prenominal noun phrase or by a (pre or postnominal) aan-PP: the former requires that the theme is also expressed by a prenominal noun phrase, whereas the latter can be used with both a prenominal NP-theme and a postnominal van-PP. The prenominal NP-recipient must precede the NP-theme, whereas the aan-PP usually follows the theme (regardless of whether the theme is realized as a noun phrase or a van-PP). The arguments of bare-inf nominalizations are usually non-specific. This also holds for the prenominal noun phrases (but not the postnominal PPs) in det-inf nominalizations.

312 Common patterns of inf-nominalizations derived from ditransitive verbs
bare-inf (NPRec +) NPTheme + N (kinderen) cadeaus geven
‘giving (children) presents’
NPTheme (+ aan-PPRec) + N cadeaus (aan kinderen) geven
‘giving presents (to children)’
NPTheme + N (+ aan-PPRec) cadeaus geven (aan kinderen)
‘giving presents (to children)’
N + van-PPTheme (+ aan-PPRec) ?geven van cadeaus (aan kinderen)
‘giving of the presents (to children)’
det-inf det + N + van-PPTheme (+ aan-PPRec) het geven van de cadeaus (aan de kinderen)
‘the giving of the presents (to the children)’
det (+ NPRec) + NPTheme + N ?het (kinderen) cadeaus geven
‘the giving of presents (to children)’
[+]  5.  Inf-nominalizations derived from verbs selecting a PP-complement

Inf-nominalizations derived from verbs with a PP-argument take a PP with the same preposition. The PP can be either pre or postnominal, just as it can be either pre or postverbal in the corresponding verbal constructions.

313 Common patterns of inf-nominalizations derived from verbs with PP-complement
bare-inf N + PPTheme jagen op herten
‘hunting deer’
PPTheme + N op herten jagen
‘hunting deer’
det-inf det + N + PPTheme het jagen op herten
‘the hunting of deer’
det + PPTheme + N het op herten jagen
‘the hunting of deer’
[+]  6.  Inf-nominalizations derived from verbs selecting a complementive

Inf-nominalizations derived from verbs that select a complementive reveal an interesting opposition between det-inf and bare-inf nominalizations: whereas det-inf nominalizations prefer the theme argument to appear postnominally in the form of a van-PP, bare-inf nominalizations require the theme argument to appear as a prenominal noun phrase. The complementive must be prenominal, just as it must be preverbal in the corresponding verbal constructions.

314 Common patterns of inf-nominalizations derived from verbs with complementive
bare-inf NP + pred + N Marie aardig vinden
‘liking Marie’
det-inf det + pred + N + van-PP het aardig vinden van Marie
‘liking Marie’
det + NP + pred + N ?het Marie aardig vinden
‘liking Marie’
[+]  7.  The distribution of agentive van and door-phrases

The form of the agent argument depends on the adicity of the input verb. If the input verb is intransitive or unaccusative, the agent typically appears postnominally as a van-PP; cf. Subsection 1. In all other cases, the agent typically appears as an optional door-phrase following all other arguments. Agentive door-phrases occur only in det-inf nominalizations: bare-inf nominalizations with an agentive door-phrase are always degraded. In det-inf nominalizations, the agent can also be realized as a genitive noun phrase or a possessive pronoun.

315 Common patterns of inf-nominalizations with an agentive door-phrase
bare-inf NP + N boeken lezen (*door Jan)
‘reading books’
det-inf det + N + van-PP (+ door-PP) het lezen van boeken door Jan
‘the reading of books by Jan’
det + N + van-PP + aan-PP (+ door-PP) het geven van boeken aan Marie door Jan
‘the presenting of books to Marie by Jan’
[+]  III.  Application of the complement/adjunct test

Subsection II has shown that inf-nominalizations typically combine with noun phrases or PPs corresponding to the arguments of the input verb. However, since in many cases complements and adjuncts are not formally distinguished in the noun phrase, it is conceivable that some of these PPs are adjuncts. In this subsection, the tests provided in Section 16.2.1 for distinguishing between PP-complements and PP-adjuncts are applied to inf-nominalizations, in order to determine the status (i.e. complement or adjunct) of the PPs accompanying these nominalizations. Of course, the tests are not easily applicable to bare-inf nominalizations, since this construction prefers the realization of the theme as a prenominal noun phrase, which is clearly an argument of the derived noun. The discussion will therefore focus mainly on det-inf nominalizations. The results of these tests indicate that the PPs in question should be regarded as complements of the noun.

[+]  A.  Test 1: obligatoriness of PP

It is widely assumed that both bare-inf and det-inf nominalizations inherit the argument structure of the input verb: they are similar to the corresponding verbal constructions in terms of the number of arguments and their thematic functions. There is, however, one important difference: whereas in the verbal constructions the subject must be present, in the nominal constructions the explicit mention of the subject is not required. Consequently, the inf-nominalizations in (316), which are derived from an unaccusative or intransitive verb, do not require the presence of a PP, or can only be modified by an adjunct. Note that omitting the argument is not semantically innocuous, since it leads to a generic interpretation.

316
a. (Dat) vallen (met de fiets) kan erg pijnlijk zijn.
  the fall with the bike can very painful be
  'Falling with your bike can be very painful.'
b. (Dat) slapen (in een waterbed) is niet gezond.
  that sleep in a waterbed is not healthy
  '(This) sleeping in a waterbed isn't healthy.'

In inf-nominalizations derived from a transitive verb, the theme must normally be present; dropping the theme argument is at best possible only if the sentences are given a generic interpretation.

317
a. Het verzamelen *?(van postzegels) kost hem veel geld.
  the collect of stamps costs him much money
  'Collecting stamps is costing him a lot of money.'
b. *? (Postzegels) verzamelen kost veel geld.
  stamps collect costs much money

Of course, if the input verb can be used as a pseudo-intransitive verb like schrijvento write or drinkento drink, the theme does not need to accompany the derived inf-noun. As with the pseudo-intransitive verb, the resulting interpretation of the examples in (318) is that of a habitual activity; cf. Section 16.2.3.1 and also Groefsema (1995) for semantic and syntactic constraints on the use of implicit arguments. Note that the use of det-inf nominalizations with non-expressive determiners such as het generally leads to an unacceptable result; the expressive demonstrative dat can be used if the context permits a pejorative interpretation, as in (318b').

318
a. Schrijven is een leuk beroep.
  write is a nice profession
  'Writing is a nice profession.'
a'. * Het schrijven is een leuk beroep.
  the write is a nice profession
b. Drinken is ongezond.
  drink is unhealthy
  'Drinking is unhealthy.'
b'. Dat/*Het drinken is ongezond.
  that/the drink is unhealthy

The theme is usually also present if the input verb is ditransitive. It can only be omitted in obvious (and contrastive) generic statements like those in (319). Again, such constructions are more common with bare-inf than with det-inf nominalizations, which is clear from the fact that (319a&b) become unacceptable when we add the determiner het to the inf-nominalizations. However, example (319a') shows that det-inf nominalizations sometimes also allow the theme to be absent in generic contexts.

319
a. Geven is beter dan nemen.
  give is better than take
  'To give is better than to take.'
a'. Het gaat om het geven, niet om het krijgen.
  it goes about the give not about the get
  'It is the giving that counts, not the getting.'
b. Bij hem is het alleen maar beloven, maar nooit eens doen.
  with him is it only prt promise but never prt do
  'He is always promising things, but never doing them.'

The (a)-examples in (320) show that, as in the verbal construction, the recipient need not be expressed. If it is expressed, as in the (b)-examples, dropping the theme argument does not lead to a generic reading, but to an unacceptable result.

320
a. Het geven *?(van cadeaus) is altijd leuk.
  the give of presents is always nice
a'. ?? (Cadeautjes) geven is altijd leuk.
  presents give is always nice
b. Het geven *(van het cadeautje) aan mijn neefje is leuk.
  the give of the present to my nephewdim is nice
b'. Mijn neefje *(cadeautjes) geven is leuk.
  my nephew presents give is nice

Finally, (321) shows that if the input verb selects a PP, this PP is also required by the derived inf-nominalization, unless the implied theme is recoverable from the linguistic or non-linguistic context.

321
(Het) zoeken *(naar een oplossing) bleef zonder resultaat.
  the search for a solution remained without result
[+]  B.  Test 2: occurrence of the PP in post-copular predicative position

Example (322) shows that the van-PP of det-inf nominalizations cannot occur in post-copular position. This need not surprise us, because van-PPs in post-copular position are usually interpreted as possessive elements: states of affairs, the denotation of inf-nominalizations, cannot be possessed.

322
a. * Het maken is van sommen.
  the make is of sums
b. * Het behandelen is van de patiënten.
  the treat is of the patients
c. * Het geven is van de cadeaus (aan de kinderen).
  the give is of the presents to the children
d. * Het uitreiken is van de prijzen (aan de winnaars).
  the present is of the prizes to the winners

Note that when the input verb takes a PP-complement, this PP-complement can sometimes occur in post-copular position (Barbiers 1995:101). Such examples, illustrated in (323), suggest the (possible) attainment of a future state, like “father being present” or “there being a solution”; this can be made explicit by adding the time adverb nunow or a particle like nogstill.

323
a. Het wachten is nu op vader.
  the wait is now for father
  'We still have to wait for father.'
b. Het zoeken is nu nog naar een oplossing.
  the search is now still for a solution
  'We still have to search for a solution.'

However, this is not a general property of inf-nominalizations derived from such verbs. For example, verbs denoting a state, a momentary action, or an activity yield distinctly odd results, which may be due to the fact that these constructions cannot be used to express the attainment of a future state.

324
a. * Het geloven is nu nog in een vreedzame oplossing.
  the believing is now prt in a peaceful solution
b. * Het waarschuwen is nu nog voor zware regenval.
  the warning is now prt for heavy rain
c. * Het jagen is nu nog op reeën.
  the hunt is now prt on deer

Furthermore, the construction is only possible with the determiner het; replacing het with any other determiner results in unacceptability. This suggests that the acceptable cases in (323a&b) are more or less idiomatic.

325
a. * Mijn/Dat wachten is nu op vader.
  my/that wait is now for father
b. * Mijn/Dat zoeken is nu nog naar een oplossing.
  my/that search is now still for a solution
[+]  C.  Test 3: R-pronominalization

det-inf nominalizations allow R-pronominalization. The examples in (326) show that the pronominalized van-PPs expressing the inherited theme must follow the noun, as expected, since such van-PPs can only occur postnominally.

326
a. Het <*ervan> maken <ervan> is eenvoudig.
  the there-of make is simple
  'Making it is simple.'
b. Het <*ervan> uitreiken <ervan> aan de winnaars duurde lang.
  the there-of present to the winners lasted long
  'Presenting them to the winners took a long time.'

When the PP is inherited directly from the input verb, placing the pronominal PP in prenominal position is acceptable, although placing these PPs in postverbal position seems to be preferred; it is by far the dominant order found on the internet. This is illustrated in (327) by the inf-nominalizations derived from jagen (op)hunt and genieten (van)enjoy.

327
a. Het <?erop> jagen <erop> moest verboden worden.
  the there-on hunt should prohibited be
  'Hunting of them should be prohibited.'
b. Het <?ervan> genieten <ervan> werd ons onmogelijk gemaakt.
  the there-of enjoy was us impossible made
  'Enjoying it was made impossible for us.'

The (a)-examples in (328) show that R-pronominalization is impossible in bare-inf nominalizations with postnominal van-PPs expressing the inherited theme; this is related to the fact that these PPs are not much favored in this construction anyway. R-pronominalization of inherited PPs, on the other hand, is possible: the (b)-examples in (328) differ from those in (327) in that they seem to prefer placement of the pronominalized PP in prenominal position.

328
a. * Maken <ervan> is eenvoudig.
a'. * Uitreiken <ervan> aan de winnaars duurde lang.
b. <Erop> jagen <?erop> moest verboden worden.
b'. <Ervan> genieten <?ervan> werd ons onmogelijk gemaakt.

For completeness’ sake, example (329) shows that R-pronominalization is impossible with agents and recipients.

329
a. het opstellen van een programma door de partij/*erdoor
agent
  the draft of a program by the party/there-by
b. het overhandigen van de petitie aan de regering/*eraan
recipient
  the hand.over of the petition to the government/there-to
c. het schenken van geld aan de kerk/*?eraan
recipient
  the donate of money to the church/there-to
[+]  D.  Test 4: extraction of PP

Topicalization of the postnominal van-PP in inf-nominalizations yields results that are questionable at best, as shown in (330a) for det/bare-inf nominalizations derived from the transitive verb etento eat. Example (330b) shows that in the case of a det-inf nominalization the result improves somewhat when a modal verb is used; it also shows that this does not hold for bare-inf nominalizations, which will therefore be ignored in the remainder of this subsection.

330
Test 4A: Topicalization from det/bare-inf nominalizations
a. * Van fruit wordt (het) eten altijd gestimuleerd.
  of fruit is the eat always encouraged
b. Van fruit zou *(??het) eten altijd gestimuleerd moeten worden.
  of fruit should the eat always encouraged must be
  'The eating of fresh fruit should always be encouraged.'

The examples in (331) show that inf-nominalizations derived from ditransitive verbs behave more or less the same as those derived from transitive verbs in (330), the only difference being that the presence of the recipient completely blocks topicalization. The fact that example (331b), with a heavy van-PP in the clause-initial position. is unacceptable when the recipient is present, suggests that the preposed van-PP is not extracted from the noun phrase. but functions as an independent restrictive adverbial phrase. If so, the unacceptability of (331b) with a recipient would follow from the fact established in Subsection A that overt realization of the recipient aan-PP requires the theme argument to also be overtly realized as a van-PP; cf. the discussion of (320).

331
a. * Van cadeaus heb ik het geven (aan kinderen) altijd leuk gevonden.
  of presents have I the give to children always nice consider
b. Van onveilige cadeaus moet het geven ??(*aan kinderen) verboden worden.
  of unsafe presents should the give to children prohibited be
  'The giving of unsafe presents (to children) must be prohibited.'

As shown in (332a), a similar blocking effect can be evoked by the agentive door-PP. Note also that the van-PP in example (332b), without the door-phrase, is interpreted as the agent of the verb treiterento bully, while the sentence receives a generic reading. Since the non-realization of the theme usually has this effect, this suggests once more that the preposed van-PP is not extracted from the noun phrase, but generated as an independent restrictive adverbial phrase.

332
a. * Van peuters heb ik het treiteren door grote jongens altijd veracht.
  of toddlers have I the bully by big boys always despised
  Intended reading: 'I have always despised the bullying of toddlers by big boys.'
b. # Van peutersTheme heb ik het treiteren altijd veracht.
  of toddlers have I the bully always despised

Relativization and questioning are possible under more or less the same conditions as topicalization. This will become clear by comparing the instances in (333) with those in (330). We will refrain from giving similar examples with ditransitive verbs, since relativization and questioning always lead to a questionable result, although we want to note that here too the expression of a recipient aan-PP has a worsening effect.

333
Test 4B: Relativization and questioning
a. * het fruit waarvan het eten altijd gestimuleerd wordt
  the kind where-of the eat always encouraged is
a'. ? het soort fruit waarvan het eten altijd gestimuleerd zou moeten worden
  the kind fruit where-of the eat always encouraged should must be
b. *? Van welk fruit wordt het eten gestimuleerd?
  of which fruit is the eat encouraged
b'. ? Van welk soort fruit zou het eten gestimuleerd moeten worden?
  of which kind fruit should the eat encouraged must be

Inf-nominalizations do not readily accept PP-over-V and scrambling. This may occur in highly contrastive contexts, e.g. when the modifier versfresh is assigned contrastive accent in the examples in (334).

334
Test 4C&D: PP-over-V and Scrambling
a. Ik heb het eten aangeraden *van appels/?van vers fruit.
  I have the eat recommended of apples/of fresh fruit
b. Ik heb *van appels/??van vers fruit het eten aangeraden.
  I have of apples/of fresh fruit the eat recommended

For completeness’ sake, it should be mentioned that topicalization, relativization, and questioning of PPs introduced by prepositions other than van are sometimes marginally possible. Some examples are given in (335); examples (335a&c) are best when the PP is given contrastive stress; the fact that (335b) is more marked may be due to the fact that contrastive stress is not possible here. PP-over-V and scrambling of these PPs is impossible in any case and will not be illustrated here.

335
a. ?? Op groot wild zou het jagen verboden moeten worden.
  on big game should the hunt prohibited must be
  'The hunting of big game should be prohibited.'
b. *? het soort wild waarop het jagen verboden zou moeten worden
  the kind [of] game where-on the hunt prohibited should must be
c. ?? Op welk soort wild zou het jagen verboden moeten worden?
  on what kind [of] game should the hunt prohibited must be

Topicalization, relativization, and questioning of a recipient aan-PP or an agentive door-PP, however, are impossible or at best highly questionable. This is shown in (336) and (337).

336
a. *? Aan zieke kinderen moet het geven van cadeaus gestimuleerd worden.
  to sick children must the give of presents encouraged be
  'To sick children the giving of presents must be encouraged.'
b. * zieke kinderen aan wie het geven van cadeaus gestimuleerd moet worden
  the kind children to whom the give of presents encouraged must be
c. *? Aan wie moet het geven van cadeaus gestimuleerd worden?
  to whom must the give of presents encouraged be
337
a. * Door grote jongens zou het treiteren van peuters niet mogen voorkomen.
  by big boys should the bully of toddlers not may prt.-occur
b. * grote jongens door wie het treiteren van peuters niet zou mogen voorkomen
  big boys by whom the bully of toddlers not should may prt.-occur
c. * Door welke jongens zou het treiteren van peuters niet mogen voorkomen?
  by which boys should the bully of toddlers not may prt.-occur
[+]  E.  Conclusion

Table 10 summarizes the results of the four adjunct/complement tests for theme arguments of inf-nominalizations expressed by a postnominal van-PP or a PP directly inherited from the verb. The third and fifth columns indicate whether the results provide evidence for or against the assumption that we are dealing with complements of the er-nominalization. The first three tests provide cl evidence for the complement status of both van-PPs and PPs headed by other prepositions. The results of the PP-extraction tests seem to contradict this, but we have seen that these tests are problematic in various ways and may not be suitable for establishing complement status anyway. We conclude that these themes are arguments of the derived nouns.

Table 10: Theme complements of inf-nominalization: outcome of Tests 1-4
van-PPs other PPs
Test 1: PP obligatory + positive + positive
Test 2: Post-copular position positive n/a n/a
Test 3: R-pronominalization + positive + positive
Test 4A: Topicalization ? negative ? negative
Test 4B: Relativization/questioning ? ?
Test 4C: PP-over-V
Test 4D: Scrambling

For recipient aan-PPs and agentive door-PPs it is more difficult to establish whether they are arguments of the noun. Only the first test is relevant for them, and it seems that this test provides only weak evidence for assuming argument status: recipients and agents are semantically implied but need not be syntactically expressed. However, since recipients and agentive door-phrases are also generally optional in verbal constructions, this is not conclusive. We will therefore assume that they have a status similar to that of the theme, which clearly behaves as an argument of the derived noun.

References:
    report errorprintcite