- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Nouns and noun phrases (JANUARI 2025)
- 15 Characterization and classification
- 16 Projection of noun phrases I: Complementation
- 16.0. Introduction
- 16.1. General observations
- 16.2. Prepositional and nominal complements
- 16.3. Clausal complements
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases II: Modification
- 17.0. Introduction
- 17.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 17.2. Premodification
- 17.3. Postmodification
- 17.3.1. Adpositional phrases
- 17.3.2. Relative clauses
- 17.3.3. Infinitival clauses
- 17.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 17.3.5. Adjectival phrases
- 17.3.6. Adverbial postmodification
- 17.4. Bibliographical notes
- 18 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 18.0. Introduction
- 18.1. Binominal constructions without a preposition
- 18.2. Binominal constructions with a preposition
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Determiners: Articles and pronouns
- 19.0. Introduction
- 19.1. Articles
- 19.2. Pronouns
- 19.3. Bibliographical notes
- 20 Numerals and quantifiers
- 20.0. Introduction
- 20.1. Numerals
- 20.2. Quantifiers
- 20.2.1. Introduction
- 20.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 20.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 20.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 20.2.5. Modification of quantifiers
- 20.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 20.3. Quantitative er constructions
- 20.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 20.5. Bibliographical notes
- 21 Predeterminers
- 21.0. Introduction
- 21.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 21.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 21.3. A note on focus particles
- 21.4. Bibliographical notes
- 22 Syntactic uses of noun phrases
- 23 Referential dependencies (binding)
- Syntax
-
- General
Impersonal verbs are verbs that can be assumed to not take any nominal argument at all, for which reason they are also known as avalent verbs. Weather verbs like regenen'to rain' and sneeuwen'to snow' in (8) are typical instantiations of this type.
a. | Het | regent. | |
it | rains |
b. | Het | sneeuwt. | |
it | snows |
The subject pronoun het in these examples is not referential and should therefore not be considered an argument of the weather verb; it is only present to satisfy the syntactic requirement that the verb has a (nominative) subject. Section 2.2.3, sub IB, will support this view by showing that het is obligatorily suppressed if some other element in the clause introduces a nominal argument that can function as a subject. This is illustrated here by means of the resultative construction in (9), in which the noun phrase Jan is licensed by the complementive nat'wet'.
a. | * | Het | regent | Jan nat. |
it | rains | Jan wet |
b. | Jan regent | nat. | |
Jan rains | wet | ||
'Jan is getting wet as a result of the rain.' |
Given that impersonal verbs do not take any other nominal arguments, this section does not have much to say about them. Therefore, we will confine ourselves here to giving a small sample of these verbs in (10): the (a)-examples are "truly" impersonal in the sense that they are normally not used with an argument, whereas the (b)-examples are verbs that can also be used as monadic or dyadic verbs.
a. | Truly impersonal verbs: dooien'to thaw', hagelen'to hail', ijzelen'to be freezing over', miezeren'to drizzle', misten'to be foggy', motregenen'to drizzle', plenzen'to shower', (pijpenstelen) regenen'to rain (cats and dogs)', sneeuwen'to snow', stormen'to storm', stortregenen'to rain cats and dogs', vriezen'to freeze', waaien'to blow' |
b. | Impersonal verbs with monadic/dyadic counterparts: gieten'to pour', hozen'to shower', stromen'to stream' |
Before closing this section, we want to point out two things. First, the examples in (11) show that there are a number of exceptional, probably idiomatic, cases in which weather verbs of the type in (10a) do seem to take an internal argument.
a. | Het | regent | pijpenstelen. | |
it | rains | pijpenstelen | ||
'It is raining cat and dogs.' |
b. | Het | regent | complimentjes. | |
it | rains | compliments | ||
'A lot of compliments are being given.' |
Second, we want to mention that Bennis (1986: Section 2.2) has argued against the claim above that weather het is non-referential by showing that it is able to control the implicit PRO-subject of an infinitival clause in examples such as (12a). A problem with this argument is, however, that the pronoun het in the main clause is not the subject of a weather verb but of a copular construction with a nominal predicate, similar to the one we find in examples such as (12b); the pronoun het in such constructions is clearly not referential.
a. | Het | is | [na PRO | lang geregend | te hebben] | weer | droog weer. | |
it | is | after | long rained to | have | again | dry weather | ||
'After raining for a long time it is dry again.' |
b. | Het | is een aardige jongen. | |
it | is a nice boy | ||
'He is a nice boy.' |
Of course, it is possible to construct examples such as (13a) in which PRO is controlled by weather het, but given that PRO can be controlled by the non-referential pronoun het in (12a), this can no longer be taken as evidence in favor of the referential status of weather het. Bennis is more successful in arguing that weather verbs can at least sometimes take a referential subject by referring to examples such as (13b), which show that waaien'to blow' can be predicated of the referential noun phrase de wind'the wind'.
a. | Het | heeft | [na PRO | lang | geregend | te hebben] | wekenlang | gesneeuwd. | |
it | has | after | long | rained | to have | for.weeks | snowed | ||
'After raining for a long time it is has snowed for weeks.' |
b. | De wind/Het | waait | hard. | |
the wind/it | blows | hard |
Example (13b) does not show, however, that the subject pronoun het is likewise referential. A serious problem for such a view is the earlier observation that it is not possible to realize the pronoun het in resultative constructions such as (9). This is unexpected if het is referential given that example (14a) shows that the referential noun phrase de wind must be realized in such resultative constructions. Example (14a) thus contrasts sharply with the (b)-examples in (14), which show again that het is obligatorily omitted in the resultative construction; see Section 2.2.3, sub I, for more detailed discussion.
a. | De wind | waait | de bladeren | weg. | |
the wind | blows | the leaves | away |
b. | # | Het | waait | de bladeren | weg. |
it | blows | the leaves | away |
b'. | De bladeren | waaien | weg. | |
the leaves | blow | away |
- 1986Gaps and dummiesnullnullDordrechtForis Publications
