- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Nouns and noun phrases (JANUARI 2025)
- 15 Characterization and classification
- 16 Projection of noun phrases I: Complementation
- 16.0. Introduction
- 16.1. General observations
- 16.2. Prepositional and nominal complements
- 16.3. Clausal complements
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases II: Modification
- 17.0. Introduction
- 17.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 17.2. Premodification
- 17.3. Postmodification
- 17.3.1. Adpositional phrases
- 17.3.2. Relative clauses
- 17.3.3. Infinitival clauses
- 17.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 17.3.5. Adjectival phrases
- 17.3.6. Adverbial postmodification
- 17.4. Bibliographical notes
- 18 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 18.0. Introduction
- 18.1. Binominal constructions without a preposition
- 18.2. Binominal constructions with a preposition
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Determiners: Articles and pronouns
- 19.0. Introduction
- 19.1. Articles
- 19.2. Pronouns
- 19.3. Bibliographical notes
- 20 Numerals and quantifiers
- 20.0. Introduction
- 20.1. Numerals
- 20.2. Quantifiers
- 20.2.1. Introduction
- 20.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 20.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 20.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 20.2.5. Modification of quantifiers
- 20.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 20.3. Quantitative er constructions
- 20.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 20.5. Bibliographical notes
- 21 Predeterminers
- 21.0. Introduction
- 21.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 21.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 21.3. A note on focus particles
- 21.4. Bibliographical notes
- 22 Syntactic uses of noun phrases
- 23 Referential dependencies (binding)
- Syntax
-
- General
Section 40.1 has shown that elements like comparative dan/alsthan/as, behalveexcept/besides, in plaats vaninstead of and laat staanlet alone are not coordinator-like elements, but subordinators that (can) introduce a gapped clause. This goes against the traditional claim that gapping (and backward conjunction reduction) occur only in coordinate structures, and thus raises a number of new questions. One of them is what licenses gapping in subordinate clauses. In fact, the same question should have been raised in the context of gapping in coordinate structures, because not all coordinators license gapping: gapping is not possible in coordinate structures with the coordinator wantbecause and less common with the coordinator dusso. cf. Section 39.2, sub IA.
a. | * | [[Jan kocht | het boek] | want | [Marie kocht | de film]]. |
Jan bought | the book | because | Marie bought | the movie | ||
Intended: 'Jan bought the book, because Marie bought the movie.' |
b. | ?? | [[Marie kocht | de film] | dus | [Jan kocht | het boek]]. |
Marie bought | the movie | so | Jan bought | the book | ||
Intended: 'Marie bought the movie, so Jan bought the book.' |
So, if gapping can also apply in subordinate clauses introduced by the elements listed above, it should not surprise us that there are other cases of subordination in which gapping is excluded. Some examples are given in (48).
a. | * | [Jan kocht | het boek | [toen | Marie de film | kocht]]. |
Jan bought | the book | when | Marie the movie | bought | ||
Intended: 'Jan bought the book, when Marie bought the movie.' |
b. | * | [Jan kocht | het boek | [omdat | Marie de film | kocht]]. |
Jan bought | the book | because | Marie the movie | bought | ||
Intended: 'Jan bought the book, because Marie bought the movie.' |
c. | * | [Jan kocht | het boek | [hoewel | Marie de film | kocht]]. |
Jan bought | the book | although | Marie the movie | bought | ||
Intended: 'Jan bought the book, although Marie bought the movie.' |
A straightforward way of excluding gapping in examples like those in (48) would be to point to the A'-movement hypothesis proposed in Section 39.2, sub IID, according to which the remnants of gapping must occupy a designated A'-position. Gapping in (48) would then be unacceptable, because complementizers do not occupy such a position, but cannot be elided either, because they express information not recoverable from the linguistic context; toenthen, omdatbecause, and hoewelalthough cannot be elided, because they express temporal, causal, and concessive information. Elements like dan/alsthan/as, behalveexcept/besides, in plaats vaninstead of and laat staanlet alone, on the other hand, are not part of the gapped clause and are therefore not expected to interfere with gapping. Unfortunately, this approach leaves us in the lurch regarding the unacceptability of the examples in (47a): the coordinators wantbecause and dusso are also external to the gapped clause, and so are not expected to interfere with gapping either.
Another proposal aimed at making the correct distinction between gapping and non-gapping contexts is provided by Van der Heijden & Klein (1995), who focus on the logical and arithmetical properties of gapping constructions. The general idea is that the contrastively accented parts of the antecedent and the target clause stand in a simple logical or arithmetical relation specified by the linker (coordinator or subordinator). That something like this holds for the conjunctions in (49) is uncontroversial; see Section 38.1, sub IV, for further discussion. Note that we did not include the conjunction maarbut in (49), which is like en in that it can express conjunction and intersection, but adds an adversative meaning aspect.
a. | En ‘and’: sum (a + b); conjunction ( a ∧ b); intersection (A ∩ B) |
b. | Of ‘or’: disjunction (a ∨ b); union (A ∪ B) |
c. | noch ‘nor’: exclusion (¬[a ∨ b]); (¬[A ∪ B]) |
The fact that wantbecause and dusso cannot be used in gapping contexts can now be attributed to the fact that they do not specify a simple logical/arithmetical relation between subparts of the coordinands, but a complex relation between the clausal coordinands as a whole, as is clear from the meanings attributed to them in Section 38.4.1, sub V, repeated here in (50).
a. | Φ want Ψ ≅ ψ ∧ (ψ → φ) |
b. | Φ dus Ψ ≅ φ ∧ (φ → ψ) |
Example (51) shows that the subordinators als and dan found in comparatives again specify a simple relation between the subparts of the clauses, which can be expressed by logical symbols like “=”, “>” and “<”, which can be applied to quantities and degrees.
a. | even A (N) als ‘as ... as’: equal degree/number (=) |
b. | A-er (N) dan ‘-er ... than’: different degree/number (either > or <) |
Van der Heijden & Klein (1995) further claim that the subordinating elements in (52) can also be seen as simple logical/arithmetical operators, although some of them have no clear counterparts in standard logic/arithmetic. The general property of these linkers is that they perform some operation (reduction, expansion, or substitution) on some, possibly singleton, set given in the antecedent clause.
a. | restrictive behalve ‘except’; set reduction (A/B), i.e. set A minus B |
b. | additive behalve ‘besides’; set expansion/union |
c. | in plaats van ‘instead of’: set substitution |
The question is whether the semantic operations/relations should be used in the formulation of a restriction imposed on gapping or whether they should simply be seen as an inventory of semantic relations that can hold between the contrastively accented remnants of gapping and their correlates in the antecedent clause. Since the answer to this question depends to a large extent on the model of grammar one adopts, we will not digress on this issue here.
