- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Nouns and noun phrases (JANUARI 2025)
- 15 Characterization and classification
- 16 Projection of noun phrases I: Complementation
- 16.0. Introduction
- 16.1. General observations
- 16.2. Prepositional and nominal complements
- 16.3. Clausal complements
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases II: Modification
- 17.0. Introduction
- 17.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 17.2. Premodification
- 17.3. Postmodification
- 17.3.1. Adpositional phrases
- 17.3.2. Relative clauses
- 17.3.3. Infinitival clauses
- 17.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 17.3.5. Adjectival phrases
- 17.3.6. Adverbial postmodification
- 17.4. Bibliographical notes
- 18 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 18.0. Introduction
- 18.1. Binominal constructions without a preposition
- 18.2. Binominal constructions with a preposition
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Determiners: Articles and pronouns
- 19.0. Introduction
- 19.1. Articles
- 19.2. Pronouns
- 19.3. Bibliographical notes
- 20 Numerals and quantifiers
- 20.0. Introduction
- 20.1. Numerals
- 20.2. Quantifiers
- 20.2.1. Introduction
- 20.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 20.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 20.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 20.2.5. Modification of quantifiers
- 20.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 20.3. Quantitative er constructions
- 20.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 20.5. Bibliographical notes
- 21 Predeterminers
- 21.0. Introduction
- 21.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 21.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 21.3. A note on focus particles
- 21.4. Bibliographical notes
- 22 Syntactic uses of noun phrases
- 23 Referential dependencies (binding)
- Syntax
-
- General
The supplementive use of adpositional phrases is very restricted. In traditional grammar, it is assumed that only als-phrases and absolute met-constructions are used in this function. Some examples are given in (61); the primeless examples illustrate the relation of “simultaneousness” and the primed ones the relation of “material implication”.
a. | Als student | was hij | lid van de studentenvereniging. | |
as a student | was he | member of the studentsʼ.union | ||
'When he was a student, he was a member of the studentsunion.' |
a'. | Als student | kan | je | daar | goedkoper | eten. | |
as a student | can | one | there | cheaper | eat | ||
'If one is a student, one gets dinner cheaper there.' |
b. | Met krulspelden in zijn haar | kwam | Jan de kamer | binnen. | |
with curlers in his hair | came | Jan the room | into | ||
'Jan entered the room while he had curlers in his hair.' |
b'. | Met krulspelden in zijn haar | voelt | Jan zich | wat | verlegen. | |
with curlers in his hair | feels | Jan REFL. | somewhat | embarrassed | ||
'When Jan has curlers in his hair, he feels somewhat embarrassed.' |
We may add to this that predicative PP idioms like in de war 'confused' and over zijn toeren 'upset' can also be used as supplementives, which need not surprise us given that such PP idioms behave like adjectives in many respects; cf. Section 3.3, sub I.
a. | Jan stond volkomen in de war | op het station. | |
Jan stood completely confused | at the station | ||
'Totally confused, Jan stood at the station.' |
b. | Jan | vertrok | volkomen | over zijn toeren. | |
Jan | left | completely | over his toeren | ||
'Jan left totally cracked up.' |
Although traditional grammar analyzes the spatial adpositional phrases in (63) as adverbial phrases, it seems likely that they, too, can be used as supplementives. Example (63) is at least threefold ambiguous: it may be the case that Jan was in the garden while observing the moles, or that the moles were in the garden while being observed, or that the event of observing took place in the garden. Since the characteristic of the supplementive is that it is predicated of the subject or the direct object of the clause, we should be dealing with the supplementive use of the adpositional phrase under the first two readings of (63); only under the third reading are we dealing with an adverbially used PP.
dat | Jan de mollen | gisteren | in de tuin | observeerde. | ||
that | Jan the moles | yesterday | in the garden | observed | ||
'that Jan observed the moles in the garden yesterday.' |
The suggestion that spatial adpositional phrases may also be used as supplementives is supported by the fact that these phrases may express a relation of “material implication”; example (64) can be paraphrased as “when Jan is in school, he is always very obedient”. Since, to the best of our knowledge, the contrast between the supplementive and adverbial reading of spatial adpositional phrases is not described in the literature, we will not discuss it any further.
Op school | is Jan altijd | zeer | gehoorzaam. | ||
at school | is Jan always | very | obedient | ||
'When Jan is at school, heʼs always very obedient.' |
What is extensively described in the literature is the distinction between the supplementive and the adverbial use of the als-phrases; cf. Haeseryn (1997). Consider the examples in (65). In (65a) we are dealing with a supplementive als-phrase: the example expresses that Janʼs being a student and Janʼs living in lodgings took place simultaneously. In (65b), on the other hand, the als-phrase is used as an adverbial phrase expressing a comparison: Jan is living in lodgings as if he were a student. The two als-phrases differ in that the complement of the supplementive phrase is the bare noun phrase student, whereas the complement of the adverbial phrase contains an indefinite article: een student. Furthermore, modification by the attributive adjective echt is only possible in the adverbial construction.
a. | Als | (*echte) | student | woonde | hij | op kamers. | supplementive | |
as | true | student | lived | he | in rooms | |||
'When he was a student, he was in lodgings.' |
b. | Als | een | (echte) | student | woonde | hij | op kamers. | adverbial | |
like | a | true | student | lived | he | in rooms | |||
'He lived in lodgings like a (true) student.' |
Another difference between the two uses of als-phrases is that the complement of the supplementive phrase does not agree in number with the noun phrase it is predicated of. In order to obtain the supplementive reading in (66a), the complement of als must be singular, despite the fact that the noun phrase the als-phrase is predicated of (the subject of the clause) is plural. The complement of the adverbial phrase in (66b), on the other hand, must be plural as well.
a. | Als student/#studenten | woonden | zij | op kamers. | supplementive | |
as student/students | lived | they | in rooms | |||
'When they were students, they were in lodgings.' |
b. | Als studenten/*een student | woonden | zij | op kamers. | adverbial | |
like students/a student | lived | they | in rooms | |||
'They lived in lodgings like students.' |
If the complement of the adverbial phrase denotes a collective, like stel'couple' in (65), number agreement is not needed for the adverbial reading to arise. The difference between the supplementive and adverbial use of the als-phrase can then again be detected by the absence or presence of the indefinite article een'a'.
a. | Als getrouwd stel | leefden | zij | samen. | supplementive | |
as married couple | lived | they | together | |||
'When they were a married couple they lived together.' |
b. | Als een getrouwd stel | leefden | zij | samen. | adverbial | |
like a married couple | lived | they | together | |||
'They lived together as if they were a married couple.' |
The following subsections will discuss the behavior of the supplementive adpositional phrases with respect to topicalization, scrambling, PP-over-V and R-extraction.
The primeless examples in (61) and the (a)-examples in (65) to (67) have amply illustrated that topicalization of the supplementive is possible. It is, however, difficult to decide whether scrambling of supplementives is possible, since it is not clear what the base position of the supplementive is. The only thing we know is that it is generated in some position in the middle field of the clause, which is clear from the fact that if the supplementive is not topicalized, it must follow the argument it is predicated of. In (68a), the supplementive follows both the subject and the object of the clause and it may be predicated of either of the two; the reading in which the supplementive is predicated of the object Jan may be the most salient one for some speakers, but example (68a') clearly shows that an intervening object does not block the predication relation between the supplementive and the subject. In (68b), on the other hand, the supplementive precedes the object, so that it can only be predicated of the subject.
a. | dat | ik | Jan als student | erg aardig | vond. | |
that | I | Jan as student | very nice | considered | ||
'When Jan was a student, I considered him to be very nice.' | ||||||
'When I was a student, I considered Jan to be very nice.' |
a'. | dat | ik | dat boek | als student | erg mooi | vond. | |
that | I | that book | as student | very beautiful | considered | ||
'When I was a student, I considered that book to be very beautiful.' |
b. | dat | ik | als student | Jan erg aardig | vond. | |
that | I | as student | Jan very nice | considered | ||
'When I was a student, I considered Jan to be very nice.' |
Since it is likely that the meaning difference between the primeless examples in (68) is related to differences in the underlying position of the supplementive phrase, it will be clear that it would be hard to establish that such phrases can be scrambled. Note that whatever the base position of the supplementive may be, it is clear that it must precede the complementive; cf. *dat ik Jan erg aardig als student vond.
The examples in (69) show that PP-over-V of the supplementive seems possible. Like (68c), example (69a) seems to be ambiguous between a reading in which the supplementive is predicated of the object and a reading in which it is predicated of the subject of the clause. The reading in which the supplementive is predicated of the object may again be the most salient one for some speakers, but (69b) clearly shows that an intervening object does not block the predication relation between the supplementive and the subject.
a. | dat | ik | Jan erg aardig | vond | als student. | |
that | I | Jan very nice | considered | as student | ||
'When Jan was a student, I considered Jan to be very nice.' | ||||||
'When I was a student, I considered Jan to be very nice.' |
b. | dat | ik | dat boek | erg mooi | vond | als student. | |
that | I | that book | very beautiful | considered | as student | ||
'When I was a student, I considered that book to be very beautiful.' |
R-extraction is excluded, but that need not surprise us given that als never allows it.
a. | dat | ik | Jan als student | erg aardig | vond. | |
that | I | Jan as student | very nice | considered |
b. | * | dat | ik | er | Jan als | erg aardig | vond. |
that | I | there | Jan as | very nice | considered |
- 1997Algemene Nederlandse spraakkunstGroningenNijhoff
