- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Nouns and noun phrases (JANUARI 2025)
- 15 Characterization and classification
- 16 Projection of noun phrases I: Complementation
- 16.0. Introduction
- 16.1. General observations
- 16.2. Prepositional and nominal complements
- 16.3. Clausal complements
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases II: Modification
- 17.0. Introduction
- 17.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 17.2. Premodification
- 17.3. Postmodification
- 17.3.1. Adpositional phrases
- 17.3.2. Relative clauses
- 17.3.3. Infinitival clauses
- 17.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 17.3.5. Adjectival phrases
- 17.3.6. Adverbial postmodification
- 17.4. Bibliographical notes
- 18 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 18.0. Introduction
- 18.1. Binominal constructions without a preposition
- 18.2. Binominal constructions with a preposition
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Determiners: Articles and pronouns
- 19.0. Introduction
- 19.1. Articles
- 19.2. Pronouns
- 19.3. Bibliographical notes
- 20 Numerals and quantifiers
- 20.0. Introduction
- 20.1. Numerals
- 20.2. Quantifiers
- 20.2.1. Introduction
- 20.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 20.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 20.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 20.2.5. Modification of quantifiers
- 20.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 20.3. Quantitative er constructions
- 20.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 20.5. Bibliographical notes
- 21 Predeterminers
- 21.0. Introduction
- 21.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 21.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 21.3. A note on focus particles
- 21.4. Bibliographical notes
- 22 Syntactic uses of noun phrases
- 23 Referential dependencies (binding)
- Syntax
-
- General
Relative clauses are used to provide information about an entity introduced by a noun (phrase) in the matrix clause, the antecedent. They are obligatorily introduced by (a phrase containing) a relative element coreferential with that antecedent, and contain a trace indicating the original position of the relative element. The overall structure of relative clauses is thus as indicated in (82); cf. De Vries (2002: appendix III) for an overview of different syntactic analyses of relative clauses.
Overall structure of relative clauses: Det Ni [RC RELi .... ti ....] |
For example, the relative pronoun dat in the examples in (81), repeated here as (83), is coreferential with its antecedent boekbook, and the trace ti indicates the original position of the pronoun in the relative clause.
a. | Het boeki [RC | dati | ik | gisteren ti | gekocht | heb], | was erg duur. | |
the book | that | I | yesterday | bought | have | was very expensive |
b. | Ik | heb | het boeki, [RC | dati ti | erg duur | was], | maar | niet | gekocht. | |
I | have | the book | which | very expensive | was | prt | not | bought |
Relative clauses can be either restrictive or non-restrictive. Like other restrictive modifiers, restrictive relative clauses form an intonational unit with their antecedent, while reducing the referent set of the noun phrase by restricting the denotation of the noun. Given this, it is plausible to assume that restrictive relative clauses, like other restrictive modifiers, are part of the NP-domain: in (84) this is expressed by placing the relative clause within the NP brackets and by coindexing the relative element with some projection of the head noun smaller than NP (which may contain other restrictive modifiers).
a. | De mani [RC | diei ti | naast | mij | woont] | speelt | goed | piano. | |
the man | who | next.to | me | lives | plays | well | piano | ||
'The man who lives next to me plays the piano well.' |
b. | Het boeki [RC | dati | ik ti | wilde | kopen] | was | uitverkocht. | |
the book | that | I | wanted | buy | was | sold.out | ||
'The book I wanted to buy was sold out.' |
c. | Het huisi [RC | waari | ik ti | geboren | ben] | is allang | afgebroken. | |
the house | where | I | born | am | is long.since | pulled.down | ||
'The house where I was born was pulled down long ago.' |
Non-restrictive relative clauses are separated from the noun by an intonation break, represented by commas in the examples in (85), and merely provide additional information about the referent set of the full noun phrase, which can be established independently of the relative clause. Given this, we assume that non-restrictive relative clauses are external to the NP, and that the relative element is coindexed with the NP; cf. Section 17.3.2.3.1 for details.
a. | Peteri, [RC | diei | ik | graag ti | mag], | speelt | goed | piano. | |
Peter | who | I | well | like | plays | well | piano |
b. | Dit boeki, [RC | dati ti | erg spannend | is], | was | al | snel | uitverkocht. | |
this book | which | very exciting | is | was | already | soon | sold.out | ||
'This book, which is very exciting, was soon sold out.' |
c. | Dit huisi, [RC | waari | Rembrandt ti | woonde], | is nu | een museum. | |
this house, | where | Rembrandt | lived, | is now | a museum | ||
'This house, where Rembrandt used to live, is now a museum.' |
The abstract structure in (85) shows that we assume that the non-restrictive relative clause is still part of the DP-domain; the reasons for this are given in 17.1.2, sub II. Since many researchers have argued that, besides the NP and DP-projections, other intermediate projections can be distinguished within the noun phrase, such as NumP discussed in Section 15.1.2, sub IIA, it may be the case that the relative elements of non-restrictive relative clauses are coindexed with some higher projection between NP and DP. However, the main issue here is to indicate the scope of the two types of relative clauses: a non-restrictive relative clause provides additional information about the referent of the noun phrase, and since the reference of the noun phrase is determined by the determiner, the relative clause must have this determiner in its scope; a restrictive relative clause does not provide information about the referent of the noun phrase, but restricts the denotation of the noun, and it is therefore plausible that it is only the NP that falls within its scope.
Since this section is mainly concerned with the postmodification of nominal heads, the discussion will focus on relative constructions of the type in (84) and (85) above, and semi-free relatives such as (86a); free relative constructions such as (86b), in which there is no overt nominal antecedent, will not be discussed in detail.
a. | Degene | die gisteren opbelde, | was mijn broer. | |
the one | who yesterday prt.-called | was my brother | ||
'The one who called yesterday was my brother.' |
b. | Wie nu niet weggaat, | komt | te laat. | |
who now not leaves | comes | too late | ||
'Anyone who doesn't leave now will be late.' |
It has been claimed that relative clauses need not be restrictive or non-restrictive in the sense discussed above but can also be used as amount/degree relatives to modify the determiner or (implicit) numeral/quantifier in the noun phrase; cf. De (hoeveelheidi) jenever diei hij drinkt, kan een olifant vellen The amount of jenever he drinks can destroy an elephant. We will not discuss such cases, as they have been discussed mainly for English, with a strong focus on the semantics of the construction. A detailed review of this topic can be found in Grosu and Landman (2017).
