- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Nouns and noun phrases (JANUARI 2025)
- 15 Characterization and classification
- 16 Projection of noun phrases I: Complementation
- 16.0. Introduction
- 16.1. General observations
- 16.2. Prepositional and nominal complements
- 16.3. Clausal complements
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases II: Modification
- 17.0. Introduction
- 17.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 17.2. Premodification
- 17.3. Postmodification
- 17.3.1. Adpositional phrases
- 17.3.2. Relative clauses
- 17.3.3. Infinitival clauses
- 17.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 17.3.5. Adjectival phrases
- 17.3.6. Adverbial postmodification
- 17.4. Bibliographical notes
- 18 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 18.0. Introduction
- 18.1. Binominal constructions without a preposition
- 18.2. Binominal constructions with a preposition
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Determiners: Articles and pronouns
- 19.0. Introduction
- 19.1. Articles
- 19.2. Pronouns
- 19.3. Bibliographical notes
- 20 Numerals and quantifiers
- 20.0. Introduction
- 20.1. Numerals
- 20.2. Quantifiers
- 20.2.1. Introduction
- 20.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 20.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 20.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 20.2.5. Modification of quantifiers
- 20.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 20.3. Quantitative er constructions
- 20.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 20.5. Bibliographical notes
- 21 Predeterminers
- 21.0. Introduction
- 21.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 21.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 21.3. A note on focus particles
- 21.4. Bibliographical notes
- 22 Syntactic uses of noun phrases
- 23 Referential dependencies (binding)
- Syntax
-
- General
This section discusses the distinction between main and non-main verbs, subsections I and II will consider a number of semantic and syntactic criteria that can be used to establish to what class a specific verb belongs. Despite the fact that speakers normally have clear intuitions about the dividing line between the two groups of verbs, Section 4.6 will show that this line is not always as sharp as one may think and that there are many cases in which one cannot immediately tell whether we are dealing with a main or a non-main verb.
The set of main verbs can be characterized semantically by the fact that they function as n-place predicates that denote certain states of affairs; see Section 1.2.3 for a more detailed discussion of the latter notion, which is a cover term for states and several types of events.
a. | lachen : lachen (x) | 'to laugh' |
b. | lezen : lezen (x,y) | 'to read' |
c. | vertellen : vertellen (x,y,z) | 'to tell' |
This semantic property is reflected syntactically by the fact that main verbs normally function as argument-taking heads of clauses. That main verbs function as the head of their clause is clear from the fact that they are normally indispensable; the primeless examples in (13) would normally not be recognizable as clauses without the verb. The arguments of the verbs are of course needed in order to express a proposition, but they are not as indispensable as the verb. This will be clear from the fact that the imperatives in the primed examples are completely acceptable despite the fact that the arguments of the verb remain implicit.
a. | Marie *(lacht). | |
Marie laughs | ||
'Marie is laughing.' |
a'. | Lach! | |
laugh | ||
'Laugh!' |
b. | Jan *(leest) | het boek. | |
Jan reads | the book | ||
'Jan is reading the book.' |
b'. | Lees | nou | maar! | |
read | now | prt | ||
'Just read it!' |
c. | Jan *(vertelde) | me het verhaal. | |
Jan told | me the story | ||
'Jan told me the story.' |
c'. | Vertel | op! | |
tell | prt | ||
'Tell me!' |
That main verbs function as the semantic heads of clauses is also clear from the fact that clauses contain at most a single main verb; sentences that contain more than one main verb are normally construed as involving more than one clause. The examples in (14), for instance, are cases of embedding: the bracketed phrases function as embedded direct object clauses of the matrix verbs vermoeden'to suspect' and vertellen'to tell'.
a. | Marie vermoedt | [dat | Jan het boek leest]. | |
Marie suspects | that | Jan the book reads | ||
'Marie suspects that Jan is reading the book.' |
b. | Jan vertelde | me | [dat | Marie morgen | komt]. | |
Jan told | me | that | Marie tomorrow | comes | ||
'Jan told me that Marie will come tomorrow.' |
Given that copular verbs can occur as the single verb of a clause, they are normally also considered main verbs even though they do not meet the semantic criterion of denoting states of affairs; they are not n-place predicates on a par with the predicates in (12) but instead resemble the non-main verbs discussed in the next subsection in that they express specific temporal, aspectual or modal notions. The copular verb zijn in (15a), for example, situates the state expressed by the proposition ill(Jan) in a particular position on the time axis by carrying a tense marking ±past: the present tense marking on is in (15a) expresses that the state of Jan being ill holds at the speech time. The copulas worden and blijven in (15b) in addition express aspectual information: worden'to become' is mutative in that it indicates that Jan is in the process of obtaining the state of being ill; blijven'to stay' is in a sense the opposite of worden in that it expresses that the state of Jan being ill continues to exist. Copular verbs like lijken'to appear' or blijken'to turn out' in (15c) are modal in nature given that these examples specify the attitude of the speaker with respect to the truth value of the proposition.
a. | Jan is ziek. | temporal | |
Jan is ill |
b. | Jan wordt/blijft | ziek. | temporal/aspectual | |
Jan becomes/stays | ill | |||
'Jan is getting/continues to be ill.' |
c. | Jan lijkt/blijkt | ziek. | temporal/modal | |
Jan seems/turns.out | ill | |||
'Jan seems/turns out to be ill.' |
Although the distinction between main and non-main verbs seems to be relatively clear-cut, it is not easy to provide an operational definition of the distinction, so it is not surprising that grammars on Dutch may differ in where they draw the dividing line between the two categories. Like many other Dutch grammars, Haeseryn et al. (1997:46) assume that main verbs are predicative, that is, "express the core meaning of the verbal complex", whereas non-main verbs function as modifiers that provide supplementary information; they give the verb types in (16) as typical examples of non-main verbs. In order to fully appreciate what follows, it is necessary to point out that we used the term verbal complex in the quotation above as a translation of the Dutch notion werkwoordelijk gezegde from traditional grammar, which cannot readily be translated in English.
a. | Perfect auxiliaries: hebben'to have', zijn'to be' |
b. | Passive auxiliary: worden'to be' |
c. | Modal verbs: kunnen'can', moeten'must', mogen'may', willen'want' |
Haeseryn et al. (1997:47) try to use the essentially semantic characterization of main and non-main verbs to provide an operational definition in syntactic terms. The crucial criterion they mention is that any verbal complex contains exactly one main verb. When we apply this criterion to a perfect tense or passive example, this characterization goes in two ways: if we assume that the participles in (17) are main verbs, we should conclude that the temporal/passive auxiliaries are non-main verbs; if we assume that temporal/passive auxiliaries are non-main verbs, we should conclude that the participles are main verbs.
a. | Jan heeft | de kat | geaaid. | |
Jan has | the cat | petted | ||
'Jan has petted the cat.' |
b. | De kat | wordt | geaaid. | |
the cat | is | petted |
The one-main-verb criterion implies that main verbs crucially differ from non-main verbs in that they may but do not need to combine with other verbs into a verbal complex, whereas non-main verbs must always be combined with some other verb. This seems to work fine in the case of the examples in (17): the verb aaien'to pet' may indeed occur as the verbal head of a clause, whereas the temporal and passive auxiliaries cannot (although one must keep in mind that hebben can be used as a main verb meaning "to have/possess" and worden can also be used as a main verb if it is used as a copular expressing "to become", hence the number sign).
a. | Jan aait | de kat. | |
Jan pets | the cat | ||
'Jan is petting the cat.' |
b. | #Jan heeft/wordt | de kat. | |
Jan has/becomes | the cat |
One may also welcome the one-main-verb criterion since it coincides nicely with our intuition that we are dealing with two predicational relationships in examples such as (19) and, hence, that it consists of two verbal complexes. That the verb horen'to hear' functions as a separate predicate can also be made visible by pronominalization of the italicized phrase in (19a); since horen is the only verb in (19b), it must be a main verb.
a. | Jan hoorde | Marie | haar auto | starten. | |
Jan heard | Marie | her car | start | ||
'Jan heard Marie start her car.' |
b. | Jan hoorde | dat. | |
Jan heard | that |
However, if we apply the same test to the examples in (20), we have to conclude that modal verbs like moeten'must' and mogen'may' are main verbs as well. This means that we can only maintain the claim that modal verbs are non-main verbs if we claim that clauses with modal verbs are exceptions the general rule that non-main verbs must be combined with a main verb; see Klooster (2001:55) for discussion.
a. | Jan kan/moet/mag/wil | zijn werk | inleveren. | |
Jan can/must/may/wants.to | his work | hand.in | ||
'Jan can/must/may/wants to hand in his work.' |
b. | Jan kan/moet/mag/wil | dat. | |
Jan can/must/may/wants | that | ||
'Jan can/must/may/wants to do that.' |
There are many difficulties with maintaining that modal verbs are non-main verbs. First, it means we should assume that whereas example (19a) contains two separate verbal complexes, example (20a) consists of just one single verbal complex. Since there is to our knowledge no syntactic evidence to support this, adopting this conclusion voids the notion of verbal complex from any empirical content. For example, the embedded clauses in (21) show that the finite and non-finite verbs in (19a) and (20a) are part of a single verbal complex: the structure exhibits monoclausal behavior in the sense that the arguments of the infinitive must precede the finite verb in clause-final position (in the Northern varieties of Dutch).
a. | dat | Jan | <Marie | haar auto> | hoorde <*Marie haar auto> | starten. | |
that | Jan | Marie | her car | heard | start | ||
'that Jan heard Marie start her car.' |
b. | dat | Jan | <zijn werk> | moet/mag <*zijn werk> | inleveren. | |
that | Jan | his work | must/may | hand.in | ||
'that Jan must/may hand in his work.' |
For English it may perhaps be argued that modals like can are non-main verbs because they are like perfect auxiliaries in that they can precede negation and may undergo inversion with the subject in, e.g., questions (although this may also be a side effect of the accidental morphological property of modal verbs that they do not have an infinitival form, as is clear from *to can, as a result of which they are incompatible with do-support). See Quirk et al. (1979:120ff) and Huddleston & Pullum (2002:92ff.) for reviews of the criteria that are often used for distinguishing English auxiliaries, and Palmer (2001:100) for a more specific discussion of the English modal verbs.
a. | John cannot lift this table. |
b. | Can John lift this table? |
In Dutch, however, there is no such syntactic evidence to indicate that the modal verbs in (16c) differ from that of run-of-the-mill main verbs; the only difference is that modal verbs have a defective present tense paradigm (there is no -t ending on the second and third person, singular forms). For this reason, we will not follow the characterization of the distinction of main and non-main verbs in Haeseryn et al. but simply assume that any verb must be considered a main verb that is predicative (has an argument structure) and can thus function as the head of a clause on its own; this reduces the set of non-main verbs by excluding, e.g., modal verbs like moeten'must'. See Section 4.6 for a more detailed discussion of the distinction between main and non-main verbs.
- 2002The Cambridge grammar of the English languagenullnullCambridgeCambridge University Press
- 1997Algemene Nederlandse spraakkunstGroningenNijhoff
- 1997Algemene Nederlandse spraakkunstGroningenNijhoff
- 2001Grammatica van het hedendaags Nederlands. Een volledig overzichtnullnullDen HaagSDU Uitgeverij
- 2001Mood and ModalitynullnullnullCambridge University Press
- 1979A grammar of comtemporary EnglishnullnullLondonLongman
