- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Nouns and noun phrases (JANUARI 2025)
- 15 Characterization and classification
- 16 Projection of noun phrases I: Complementation
- 16.0. Introduction
- 16.1. General observations
- 16.2. Prepositional and nominal complements
- 16.3. Clausal complements
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases II: Modification
- 17.0. Introduction
- 17.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 17.2. Premodification
- 17.3. Postmodification
- 17.3.1. Adpositional phrases
- 17.3.2. Relative clauses
- 17.3.3. Infinitival clauses
- 17.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 17.3.5. Adjectival phrases
- 17.3.6. Adverbial postmodification
- 17.4. Bibliographical notes
- 18 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 18.0. Introduction
- 18.1. Binominal constructions without a preposition
- 18.2. Binominal constructions with a preposition
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Determiners: Articles and pronouns
- 19.0. Introduction
- 19.1. Articles
- 19.2. Pronouns
- 19.3. Bibliographical notes
- 20 Numerals and quantifiers
- 20.0. Introduction
- 20.1. Numerals
- 20.2. Quantifiers
- 20.2.1. Introduction
- 20.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 20.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 20.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 20.2.5. Modification of quantifiers
- 20.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 20.3. Quantitative er constructions
- 20.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 20.5. Bibliographical notes
- 21 Predeterminers
- 21.0. Introduction
- 21.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 21.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 21.3. A note on focus particles
- 21.4. Bibliographical notes
- 22 Syntactic uses of noun phrases
- 23 Referential dependencies (binding)
- Syntax
-
- General
Section 2.4 has briefly discussed pronominalization of the adjective (phrase). Some of the examples given there are repeated here as (317). In (317a) the pronoun het'it' performs the same function as the full AP bang voor honden'afraid of dogs', whereas in (317b) it replaces the smaller phrase bang'afraid', which is evident from the fact that the PP voor spinnen'of spiders' functions as the PP-complement of the pronominalized adjective. If the adjective is modified by means of an intensifier, pronominalization is also possible. As will become clear below, however, many aspects of this construction are in need of further investigation in order to arrive at a clearer and more coherent description of the relevant facts.
Jan is [AP | bang | voor honden] .. | ||
Jan is | afraid | of dogs .. |
a. | .. en | ik | ben | het | ook. | |
.. and | I | am | it | too |
b. | .. en | ik | ben | het | voor spinnen. | |
.. and | I | am | it | of spiders |
Consider the examples in (318). In (318a) the pronoun het performs the same function as the complete constituent vrij bang voor honden'rather afraid of dogs', and in (318b) it replaces the smaller phrase vrij bang. In both cases the result is fully acceptable.
Jan is vrij | bang | voor honden .. | ||
Jan is rather | afraid | of dogs .. |
a. | .. en | ik | ben | het | ook. | |
.. and | I | am | it | too |
b. | .. en | ik | ben | het | voor spinnen. | |
.. and | I | am | it | of spiders |
The pronominalizations in (318) do not seem to exhaust the possibilities. Two alternative options are given in (319a&b), which are perhaps somewhat marked but do not seem to be unacceptable. The pronoun het in (319a) seems to replace the phrase bang voor honden given that the intensifier zeer'very' is interpreted as a modifier of this phrase, and in (319b) it only replaces the adjective bang given that both the PP-complement and the intensifier are overtly realized. For reasons that will become clear shortly, it is important to note that the addition of the element erg'much' leads to an ungrammatical result; cf. the primed examples of (319).
Jan is vrij | bang | voor honden .. | ||
Jan is rather | afraid | of dogs .. |
a. | ? | .. en | ik | ben | het | zelfs zeer. |
.. and | I | am | it | even very |
a'. | *? | .. en | ik | ben | het | zelfs zeer erg. |
.. and | I | am | it | even very much |
b. | ? | .. en | ik | ben | het | zeer | voor spinnen. |
.. and | I | am | it | very | of spiders |
b'. | * | .. en | ik | ben | het | zeer | erg | voor spinnen. |
.. and | I | am | it | very | much | of spiders |
Not all modifiers can occur in the pronominalization construction. The intensifier heel'very' in (320a), for instance, gives rise to an ungrammatical result. Observe, however, that the construction becomes fully grammatical if we add the adjective erg to the structure, as in (320b).
a. | * | Jan is vrij | bang | voor honden | en | ik | ben | het | zelfs | heel. |
Jan is rather | afraid | of dogs | and | I | am | it | even | very |
b. | Jan is vrij | bang | voor honden | en | ik | ben | het | zelfs | heel | erg. | |
Jan is rather | afraid | of dogs | and | I | am | it | even | very | much | ||
'Jan is rather afraid of dogs, and Iʼm even very much so.' |
At first sight, example (320b) seems to be a special case of (319a). After all, the intensifier erg normally can be modified by the intensifier heel, as in heel erg bang, so (320b) may simply contain the complex intensifier phrase heel erg. There are, however, reasons for assuming that this is not the correct analysis, and that erg does not function as an intensifier in this example but as a “dummy" element (comparable to English much) that licenses the presence of the intensifier heel. This will become clear when we consider the examples in (321) with the modifiers te'too' and zo'so', which were discussed in Section 3.1.3. The examples in (321a&b) show that replacement of the AP bang voor honden by the pronoun het is normally impossible (although (321a) without erg improves considerably if the modifier te is assigned heavy accent); however, like in (320), the structure can be saved by inserting the element erg'much' after the modifier te'too'/zo'so'.
Jan | is vrij | bang | voor honden. | ||
Jan | is rather | afraid | of dogs |
a. | Hij | is het | eigenlijk | te | *(erg). | |
he | is it | actually | too | much | ||
'Actually, he is too much so.' |
b. | Hij | is het | zelfs | zo *(erg) | dat | hij | niet meer | naar buiten | durft. | |
he | is it | even | so much | that | he | no longer | to outside | dares | ||
'Actually, heʼs even so much so that he doesnʼt dare to go outside.' |
In this case erg cannot be considered an intensifier for the simple reason that it cannot occur in APs modified by te and zo like (322). Consequently, erg must perform some other function.
a. | Hij | is eigenlijk | te | (*erg) | bang voor honden. | |
he | is actually | too | much | afraid of dogs |
b. | Hij | is | zelfs | zo | (??erg) | bang | voor honden | dat ... | |
he | is | even | so | much | afraid | of dogs | that |
The same conclusion can be drawn from pronominalization constructions that involve the interrogative modifier hoe'how'; in the second conjunct in (323) erg must be added despite the fact that the string *hoe erg bang is impossible.
Ik | weet | dat | Jan bang | voor honden | is, | maar | hoe *(erg) | is hij | het | eigenlijk? | ||
I | know | that | Jan afraid | of dogs | is | but | how much | is he | it | actually |
Example (323) suggests again that erg does not act as an intensifier, but performs some other function in the context of AP-pronominalization. Finally, note that not all modifiers require the addition of erg in the pronominalization construction. The examples in (324) show that the addition of erg is even prohibited in the case of the (complex) modifiers genoeg'enough' and voldoende'sufficiently'.
Jan is niet | erg | intelligent .. | ||
Jan is not | very | intelligent .. |
a. | .. maar | hij | is het | (*erg) | genoeg | voor deze taak. | |
.. but | he | is it | much | enough | for this task |
b. | .. maar | hij | is het | voldoende | (*erg) | voor deze taak. | |
.. but | he | is it | sufficiently | much | for this task |
The discussion above has shown that in some cases, the addition of erg is sometimes required to license pronominalization of the adjective, whereas in other cases the addition of erg leads to ungrammaticality. Here, we want to provide a speculative account of this fact, which is based on the analysis of comparable English cases featuring English much in Corver (1997a/1997b). Such an analysis assumes that the distribution of erg is determined by the relative position of the modifier in the structure. One of the standard assumptions of generative grammar is that modifiers occupy a position external to the immediate projection of the head of the phrase, which contains the complements of the phrase. This means that the base structure of a modified AP is as given in (325), in which PP stands for PP-complement; cf. Section 4.3.
[... MODIFIER [AP (PP) A (PP)]] |
The modifiers of the adjective are, however, also ordered with respect to each other, which suggests that more structure is needed to provide a full account of the organization of the AP. For instance, there is reason for assuming that an example such as (326a), which involves modification by the complex modifier zo ... mogelijk'as ... as possible' may have a structure like (326a'), in which the adjective is moved from its base position into a position preceding the element mogelijk; cf. the discussion of example (147) in Section 4.3.1. If so, we should assume that the modifier zo is even more to the left. Furthermore, we may assume by analogy that example (326b) has the structure in (326b').
a. | zo | mooi | mogelijk | |
as | beautiful | as.possible |
a'. | [XP zo [YP mooii mogelijk [AP ti ]]] |
b. | zo | vreselijk | aardig | dat ... | |
so | terribly | kind | that |
b'. | [XP zo [YP vreselijk [AP aardig]] dat ...] |
Now assume that the head of the projection labeled YP must be somehow filled when the AP is pronominalized. If the modifier is itself part of YP, this requirement is fulfilled trivially, and this may account for the fact that the addition of erg is impossible in examples such as (327).
Jan is vrij bang voor honden .. | ||
Jan is rather afraid of dogs .. |
a. | ?? | .. en | ik | ben | het | vreselijk/geweldig | (erg). |
.. and | I | am | it | terribly/tremendously | much |
b. | .. en | ik | ben | het | *wat/??tamelijk | (erg). | |
.. and | I | am | it | somewhat | much |
c. | .. maar/en | ik | ben | het | amper | ?(*erg). | |
.. but/and | I | am | it | hardly | much |
However, if the modifier is the part of the projection labeled XP, the element erg must be inserted as a “dummy" to fill the head position of YP. It will be clear that the analysis suggested here, as well as the classification of modifiers that is implied by it, requires more research in the future.
- 1997<i>Much</i>-support as Last ResortLinguistic Inquiry28119-164
- 1997The internal syntax of the Dutch extended adjectival projectionNatural Language and Linguistic Theory15289-368
