- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Nouns and noun phrases (JANUARI 2025)
- 15 Characterization and classification
- 16 Projection of noun phrases I: Complementation
- 16.0. Introduction
- 16.1. General observations
- 16.2. Prepositional and nominal complements
- 16.3. Clausal complements
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases II: Modification
- 17.0. Introduction
- 17.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 17.2. Premodification
- 17.3. Postmodification
- 17.3.1. Adpositional phrases
- 17.3.2. Relative clauses
- 17.3.3. Infinitival clauses
- 17.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 17.3.5. Adjectival phrases
- 17.3.6. Adverbial postmodification
- 17.4. Bibliographical notes
- 18 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 18.0. Introduction
- 18.1. Binominal constructions without a preposition
- 18.2. Binominal constructions with a preposition
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Determiners: Articles and pronouns
- 19.0. Introduction
- 19.1. Articles
- 19.2. Pronouns
- 19.3. Bibliographical notes
- 20 Numerals and quantifiers
- 20.0. Introduction
- 20.1. Numerals
- 20.2. Quantifiers
- 20.2.1. Introduction
- 20.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 20.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 20.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 20.2.5. Modification of quantifiers
- 20.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 20.3. Quantitative er constructions
- 20.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 20.5. Bibliographical notes
- 21 Predeterminers
- 21.0. Introduction
- 21.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 21.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 21.3. A note on focus particles
- 21.4. Bibliographical notes
- 22 Syntactic uses of noun phrases
- 23 Referential dependencies (binding)
- Syntax
-
- General
To conclude the discussion of the formal classification of adpositions, we want to discuss the structural relation between the four main classes that we have distinguished. Since this is not a well-studied topic, much of what will be said here is highly speculative and must be seen as no more than a first indication of what the structure of adpositional phrases may look like. Some recent studies attributed to this issue, like Van Riemsdijk (1978/1990), Koopman (1997) and Den Dikken (2003), indicate that the correct analysis may in fact be much more intricate than suggested here.
We start by discussing the relation between pre- and postpositions. One way of describing the difference between the two is by saying that the first take their nominal complement to their right, whereas the latter take their complement to their left. Since we have seen that the postpositions are a proper subset of the prepositions, this can be formalized by assuming the lexical entries in (149): (149a) expresses that adpositions that can be used as prepositions only take their complement to their right, whereas adpositions that can be used either as pre- or as postpositions can take their complement either to their right or to their left.
a. | preposition: __ NP |
b. | postposition: __ NP or NP __ |
A problem for the proposal in (149) is that the pre- and postpositional phrases differ in meaning: the first typically denote a (change of) location, whereas the latter denote a direction. In German, this difference is not expressed by means of word order but by means of case marking: both locational and directional adpositions are prepositional, but the locational adpositions assign dative, whereas the directional ones assign accusative case. Given that German and Dutch are so closely related, this casts doubt on the lexical entry in (149b). It may be the case that in Dutch also, the directional adpositions take their complement to their right, but that, due to the fact that Dutch has no morphological case, the nominal complement must be moved to the left of the adposition in order to signal the directional meaning of the postposition. This gives rise to the movement analysis in (150b).
a. | preposition: __ NP |
a'. | prepositional phrase: [P NP] |
b. | postposition: __ NP |
b'. | postpositional phrase: NPi [P ti] |
The proposal in (150) might be supported by the fact that the complement of a preposition cannot be scrambled or topicalized, whereas the complement of a postposition can: this would be surprising if they both occupy the complement position of the adposition but would follow in a natural way if we assume that the base-position of the noun phrase in (150a') is not accessible to these operations, whereas the derived position in (150b') is. The relevant data are given in (151).
a. | Jan zat daarnet | in de boom. | |
Jan sat just.now | in the tree | ||
'Jan sat in the tree just now.' |
b. | Jan klom | daarnet | de boom | in. | |
Jan climbed | just.now | the tree | into | ||
'Jan climbed into the tree just now.' |
a'. | * | Jan zat de boom daarnet in. |
b'. | Jan klom de boom daarnet in. |
a''. | * | De boom zat Jan daarnet in. |
b''. | De boom klom Jan daarnet in. |
If the movement analysis of postpositional phrases in (150b') is tenable, a similar analysis may be feasible for circumpositional phrases. Instead of assuming that circumpositions are discontinuous heads, as is done in traditional grammar, one may assume that circumpositional phrases actually consist of an adposition which takes a PP as its complement, which (for some reason) must be moved leftwards: see, e.g., Zwart (1993:365ff.) and Claessen & Zwarts (2010}
a. | circumposition: __ PP |
b. | circumpositional phrase: PPi [P ti] |
The analysis in (152) has several potential advantages. First, it may account for the fact that the PP-part in (152) must have a form that can also be used independently as a prepositional phrase. Second, the analysis in (152) leaves open the possibility that not all prepositions can occur as the second member of circumpositional phrases and that there are certain elements that may occur as the second member (= the P-part in (152b)) of a circumpositional phrase but cannot be used as a preposition. This would follow if we assume that, just as in the case of verbs, complementation of adpositions is lexically constrained; adpositions like voor, which can only occur as prepositions, have the categorial frame in (153a), adpositions like heen or vandaan, which can only occur as the second member of a circumposition, have the categorial frame in (153b), and adpositions like aan, which can be used both as a preposition and as the second member of a circumposition, have the categorial frame in (153c).
a. | preposition: __ NP |
b. | circumposition: __ PP |
c. | ![]() |
Third, the movement analysis in (152b) predicts that circumpositional phrases can be split; just like the nominal complement of a postposition, the prepositional complement can be moved further leftwards. This may happen if the prepositional phrase contains a nominal wh-phrase, as in (154), which is taken from Section 1.2.5. The question why topicalization of the prepositional complement generally gives rise to a marked result remains unanswered on this analysis.
Achter welke optocht | liepen | de kinderen | aan? | ||
behind which parade | walked | the children | aan | ||
'After which parade did the children run?' |
Finally, the analysis in (b) may account for the fact that toe occurs both as the second member of circumpositional phrases and as the counterpart of tot in pronominalized PPs like er ... toe in example (155b). All that is needed is to claim that circumpositional phrases and pronominal PPs are both derived by leftward movement of the complements of the adpositions, and that the use of toe (instead of tot) is a morphological reflex of these movements.
a. | dat | Jan Marie steeds | tot diefstal | verleidt. | |
that | Jan Marie all.the.time | to theft | tempts | ||
'that Jan is tempting Marie to theft all the time.' |
b. | dat Jan Marie er steeds toe verleidt. |
A potential problem for the assumption that circumpositions are the result of leftward PP-movement is that movement is often assumed to give rise to Freezing: the moved phrase becomes an island for extraction. The data concerning R-extraction from circumpositional phrases seem to go against this: the proposal in (152) implies that the PP bij de koffie in (156a) occupies its base position, but nevertheless R-extraction is excluded; the PP over het hek in (156b), on the other hand, is claimed to have moved leftward, but nevertheless R-extraction is possible from circumpositional phrases like over het hek heen; cf. Section 1.2.5 for a more detailed discussion of R-extraction.
a. | Die koekjes | zijn | voor bij de koffie. | |
Jan bought | biscuits | for with the coffee | ||
'Those biscuits are intended to be eaten with the coffee.' |
a'. | * | Die koekjes zijn daar voor bij. |
b. | Jan sprong | over het hek | heen. | |
Jan jumped | over the fence | heen |
b'. | Jan sprong er over heen. |
However, it has been suggested that Dutch clauses also have an underlying head-complement order. If that is indeed correct, the preverbal position of a PP-complement is also a derived position, so that in this case also, Freezing is expected. The examples in (157) show, however, that R-extraction is possible from the preverbal position; it is instead R-extraction from postverbal PPs that is impossible.
a. | dat | Jan | wacht op de post. | |
that | Jan | waits for the post |
a'. | * | dat | Jan er | wacht | op. |
that | Jan there | waits | for |
b. | dat | Jan | op de post wacht. | |
that | Jan | for the post waits |
b'. | * | dat | Jan er | op | wacht. |
that | Jan there | for | waits |
This means that on the assumption that Dutch has underlying head-complement order, the freezing effect cannot be assumed to arise with all types of movement: PP-movement resulting in the PP-V order or the surface order of circumpositional phrases must be assumed not to give rise to it; the (a)- and (b)-patterns in (158) must then receive a similar analysis. We leave this suggestion for further research.
a. | * | daari ... V [PP P ti] | cf. (157a') |
a'. | daari ... [PP P ti]j V tj | cf. (157b') |
b. | * | daari ... P [PP P ti] | cf. (156a') |
b'. | daari ... [PP P ti]j P tj | cf. (156b') |
We conclude with a brief remark about the relation between intransitive adpositions and particles. We have seen that the former probably function as the heads of regular adpositional phrases, and that they are only special in that they do not take a complement, or may leave their complement implicit. This does not hold for particles, however. One difference between particles and all other classes of adpositions is that particles are not able to assign case, as is clear from the fact that their arguments are typically assigned accusative case by the verb or nominative case in the subject position of the clause, just like the logical subjects of other predicatively used adpositional phrases. There are two analyses that seem compatible with this observation. According to the first analysis, particles are just like intransitive adpositions in that they do not take a complement, which of course raises the question why they exhibit behavior different from intransitive adpositions. According to the second analysis, particles are like unaccusative verbs in that they do take a complement but are not able to assign case to it, for which reason it must be moved into the case-assigning domain of the verb. Arguments in favor of the second approach can be found in Den Dikken (1995).
- 2010On the directional particle <i>heen</i>Kamper, Jacqueline van & Nouwen, Rick (eds.)Linguistics in the Netherlands 2010Amsterdam/PhiladelphiaJohn Benjamins
- 1995Particles: on the syntax of verb-particle, triadic, and causative constructionsnullOxford studies in comparative syntaxNew York/OxfordOxford University Press
- 2003On the syntax of locative and directional adpositional phrases
- 1997Prepositions, postpositions, circumpositions and particles: the structure of Dutch PPs.
- 1978A case study in syntactic markedness: the binding nature of prepositional phrasesnullnullnullPeter de Ridder Press
- 1990Functional prepositionsPinkster, Harm & Genee, Inge (eds.)Unity in diversity. Papers presented to Simon C. Dik on his 60th birthday.DordrechtForis Publications229-41
- 1993Dutch syntax. A minimalist approachGroningenUniversity of GroningenThesis
