• Dutch
  • Frisian
  • Saterfrisian
  • Afrikaans
Show all
23.4.Simplex reflexives
quickinfo

This section deals with the distribution of the morphologically simplex reflexive personal pronouns. Table 11 in Section 19.2.1.5 has shown that there is only one specialized form, the third-person pronoun zich. All other forms in the paradigm of simplex reflexives are identical to the weak object forms of the referential personal pronouns; this somewhat strange fact can probably be explained by appealing to the hierarchy (147) discussed in Section 23.3, sub IB. For the sake of clarity, the binding behavior of the simplex reflexives will be demonstrated by means of the specialized form zich. We will see that the binding behavior of zich cannot be easily explained by classical binding theory, which is repeated here in a slightly updated formulation as (164).

164
Classical binding theory (revised version)
a. Anaphors are bound in their anaphoric domain.
b. Referential pronouns are free in their anaphoric domain.
c. Referential expressions are free.

According to Everaert (1981/1986), the form zich is typically found in inherently reflexive constructions such as (165); this holds for approximately 95% of the occurrences of zich in his corpus of (written) texts. Since the simplex reflexive, by definition, cannot be replaced by a referential expression such as the proper noun Marie, it is often assumed that zich is not an argument of the verb in such constructions.

165
Inherently reflexive verbs
a. Jan vergist zich/*Marie.
  Jan mistakes refl/Marie
  'Jan is mistaken.'
b. Jan schaamt zich/*Marie.
  Jan shames refl/Marie
  'Jan is ashamed.'

We will see, however, that there are also cases in which zich occurs in an unambiguous argument position. But first, note that zich differs from the complex reflexive zichzelfhimself in that it cannot occur in simple sentences as a nominal/prepositional object; the same normally holds for the nominal part of an adverbial PP.

166
Simple sentences
a. Marie slaat zichzelf/*zich.
DO
  Marie hits herself/refl
b. Marie vertrouwt op zichzelf/*zich.
PP-object
  Marie relies on herself/refl
c. Marie spreekt namens zichzelf/*zich.
adverbial PP
  Marie speaks on.behalf.of herself/refl

According to Everaert (1986:§3) and Rooryck & Vanden Wyngaerd (2011:§5.4), simplex reflexives acting as arguments typically have one of the three syntactic functions in (167), which we will discuss in more detail in 23.4.1.

167
Syntactic functions of simplex reflexives in argument position:
a. Complement of the locational PP in a prepositional small clause;
b. Nominal or prepositional object of the infinitival verb in an AcI-construction;
c. Logical subject of a small clause.

The three cases are illustrated by the examples in (168). Note that Rooryck & Vanden Wyngaerd (2011:§5.4) do not commit to the small-clause analysis of (168a), but treat the PP as an adverbial phrase; this contradicts the earlier observation in (166c) that zich cannot normally be used in adverbial PPs in simple sentences (but see Section 23.4.2, sub IIID, for other cases that might be at odds with this generalization).

168
a. Jan legt [SC het boek naast zich].
compl. of P in prepositional SC
  Jan puts the book next.to refl
b. Jan laat [clause zich (door de dokter) onderzoeken].
compl. of infinitive
  Jan let refl by the doctor examine
c. Jan voelt [SC zich moe/een genie].
subject of SC
  Jan feels refl tired/a genius

As stated above, the main goal of this section is to examine the distribution of the simplex reflexive zich in more detail. We have already pointed out that its binding behavior cannot be easily explained by classical binding theory (164). That binding condition A in (164a) is not sufficient to account for the binding behavior of zich in argument position will be clear from the fact that zich cannot be bound by a co-argument, which is the prototypical case for anaphors (i.e. complex reflexives and reciprocals): zich behaves in this respect more like referential pronouns such as haarher. This is illustrated in (169) for cases with a subject antecedent.

169
Co-argument as the antecedent of zich/zichzelf/haar (I)
a. Marie slaat zichzelf/*zich/*haar.
DO
  Marie hits herself/refl/her
b. Marie gaf zichzelf/*zich/*haar graag cadeautjes.
IO
  Marie gave herself/refl/her gladly presents
c. Marie zorgt goed voor zichzelf/*zich/*haar.
PP-complement
  Marie takes-care good for herself/refl/her
  'Marie looks after herself well.'

The examples in (170) show that zich also behaves differently from anaphors in examples with a prepositional small clause: in (170a) the reciprocal must be bound by the logical subject of the PP-predicate, de hondenthe dogs, which is impossible for zich; (170b) shows that zich must instead be bound by the subject of the matrix clause. Again, zich seems to behave like a referential pronoun, since the weak pronoun ’rher can also be bound by the subject of the clause in this construction.

170
Co-argument as the antecedent of zich/zichzelf/hem (II)
a. Marie houdt [SC de honden bij elkaar/*zich/*ze].
  Marie keeps the dogs with each.other/refl/them
  'Marie keeps the dogs together.'
b. Marie houdt [SC de honden bij zich/’r/*zichzelf].
  Marie keeps the dogs with refl/her/herself
  'Marie will keep the dogs with her.'

Before continuing, note that zichzelf in (170b) is more or less acceptable with emphatic accent on zelf; in such cases we are not dealing with the complex reflexive zichzelf. but with the simplex reflexive zich followed by the modifier zelfhimself/herself/themselves, which we also find with other noun phrases; cf. Jan heeft met Marie zelf gesproken Jan has spoken to Marie herself. We will ignore such cases in the following and refer the reader to Section 19.2.3.2, sub V, for a more detailed discussion of the emphatic modifier zelf.

The examples in (169) and (170) make it clear that the binding behavior of zich is not in keeping with binding condition A, but resembles that of the referential personal pronouns. However, it cannot be explained by binding condition B in (164b) either, since its distribution is much more restricted than that of the referential personal pronouns. Example (171a) shows that zich behaves like an anaphor in that it must be bound within its minimal clause. Example (171b) shows that this holds not only for finite clauses, but also for (om +) te-infinitival clauses: that the simplex reflexive zich cannot be interpreted as coreferential with Marie is of course to be expected, since this would lead to it being bound by a co-argument (viz. the implicit subject PRO), but it cannot be bound by the subject of the matrix clause, Jan, either. The examples in (171) thus show that the simplex reflexive zich behaves in this respect like the complex reflexive zichzelf.

171
a. Marie denkt [clause dat ik [SC de honden bij ’r/*zich/*zichzelf] breng].
  Marie thinks that I the dogs with her/refl/herself bring
  'Marie thinks that I will bring the dogs to her.'
b. Jan verzocht Mariei [om PROi ʼm/*zich/*zichzelf te helpen]
  Jan requested Marie comp him/refl/himself to help
  'Jan asked Marie to help him.'

Note that the fact that zich cannot be bound by an antecedent external to its minimal clause shows that it also differs from Icelandic sig, which clearly takes an antecedent external to its minimal clause in Jóni sagði [að ég hefði svikið sigi] Jón said that I had betrayed him; cf. Thráinsson (1991/2007:§9.1.2-3) and De Vries (1999) for further discussion.

The above discussion suggests that zich has mixed binding behavior: it sometimes patterns with anaphors and sometimes with referential pronouns. Section 23.4.1 will take a closer look at the similarities and differences in the binding behavior of the three types of referential elements. We will see that it is possible to partially explain the binding behavior of zich by reformulating the binding conditions in (164), but this leaves several problems unresolved. Section 23.4.2 will therefore explore an entirely different approach to simplex reflexives, according to which they are not anaphoric elements but unaccusativity markers, as first proposed in Everaert (1986) and revived in Rooryck & Vanden Wyngaerd (2011).

readmore
References:
    report errorprintcite