- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Coordination and Ellipsis
- Nouns and noun phrases (JANUARI 2025)
- 15 Characterization and classification
- 16 Projection of noun phrases I: Complementation
- 16.0. Introduction
- 16.1. General observations
- 16.2. Prepositional and nominal complements
- 16.3. Clausal complements
- 16.4. Bibliographical notes
- 17 Projection of noun phrases II: Modification
- 17.0. Introduction
- 17.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 17.2. Premodification
- 17.3. Postmodification
- 17.3.1. Adpositional phrases
- 17.3.2. Relative clauses
- 17.3.3. Infinitival clauses
- 17.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 17.3.5. Adjectival phrases
- 17.3.6. Adverbial postmodification
- 17.4. Bibliographical notes
- 18 Projection of noun phrases III: Binominal constructions
- 18.0. Introduction
- 18.1. Binominal constructions without a preposition
- 18.2. Binominal constructions with a preposition
- 18.3. Bibliographical notes
- 19 Determiners: Articles and pronouns
- 19.0. Introduction
- 19.1. Articles
- 19.2. Pronouns
- 19.3. Bibliographical notes
- 20 Numerals and quantifiers
- 20.0. Introduction
- 20.1. Numerals
- 20.2. Quantifiers
- 20.2.1. Introduction
- 20.2.2. Universal quantifiers: ieder/elk ‘every’ and alle ‘all’
- 20.2.3. Existential quantifiers: sommige ‘some’ and enkele ‘some’
- 20.2.4. Degree quantifiers: veel ‘many/much’ and weinig ‘few/little’
- 20.2.5. Modification of quantifiers
- 20.2.6. A note on the adverbial use of degree quantifiers
- 20.3. Quantitative er constructions
- 20.4. Partitive and pseudo-partitive constructions
- 20.5. Bibliographical notes
- 21 Predeterminers
- 21.0. Introduction
- 21.1. The universal quantifier al ‘all’ and its alternants
- 21.2. The predeterminer heel ‘all/whole’
- 21.3. A note on focus particles
- 21.4. Bibliographical notes
- 22 Syntactic uses of noun phrases
- 23 Referential dependencies (binding)
- Syntax
-
- General
Table 1 shows that Dutch has three overt articles: two definite, de and het, and one indefinite, een. The definite articles are sensitive to gender and number distinctions: de is used with singular non-neuter and plural nouns, while the definite article het is used with singular neuter nouns. These two definite articles can also be used with non-count nouns. The indefinite article een is sensitive to number only; it usually occurs only with singular count nouns. It has therefore been proposed that it has a phonetically empty plural/non-count counterpart, represented by “∅” in the table. That we are dealing with a null form is also supported by the fact that both een and ∅ have a negative counterpart, which in both cases is geenno.
count nouns | non-count nouns | |||
singular | plural | |||
definite | non-neuter | de vrouw the woman | de vrouwen the women | de wijn the wine |
neuter | het meisje the girl | de meisjes the girls | het bier the beer | |
indefinite | non-neuter | een vrouw a woman | ∅ vrouwen women | ∅ wijn wine |
neuter | een meisje a girl | ∅ meisjes girls | ∅ bier beer | |
negative | non-neuter | geen vrouw no woman | geen vrouwen no women | geen wijn no wine |
neuter | geen meisje no girl | geen meisjes no girls | geen bier no beer |
The definite and indefinite articles (de/het/een) are usually pronounced with a schwa (/ə/). Moreover, the initial consonant of the neuter definite article het is usually not pronounced. The weak (phonologically reduced) form of het can be orthographically represented by the apostrophe notation (cf. ’t), which is also available for the indefinite article een (cf. ’n). In careful speech (“officialese” and the like) or when the article is stressed, the neuter definite article can be pronounced as [hεt]; the indefinite article een can be pronounced with a full vowel [e:], and is then homophonous with the numeral éénone. The negative article geenno differs from the indefinite article een in that it cannot be pronounced with schwa, but is always pronounced with the full vowel [e:]. This may not be a coincidence, since we will see in Section 19.1.5 that geen is probably not an article but a cardinal numeral or a quantifier; cf. also Van der Toorn (1981:§5.75).
a. | de: | [də] |
a'. | de: | [də] |
b. | het/’t: [ət] |
b'. | het: [hεt] |
c. | een/’n: [ən] |
c'. | een: [e:n] |
d. | geen: [ɣe:n] |
d'. | geen: [ɣe:n] |
Unlike the German articles, the Dutch articles do not decline; apart from some historical relics, their form is invariant in all syntactic environments. This is shown for the definite non-neuter article de in the primeless examples in (6), but the same holds for the other articles. The primed examples give the German translations of the Dutch examples for comparison.
a. | De | man | is | ziek. |
a'. | Dernom | Mann | ist | krank. | |
the | man | is | ill |
b. | Ik | heb | de | man | gisteren | ontmoet. |
b'. | Ich | habe | denacc | Mann | gestern | begegnet. | |
I | have | the | man | yesterday | met |
c. | Ik | heb | de | man | het boek | aangeboden. |
c'. | Ich | habe | demdat | Mann | das Buch | angeboten. | |
I | have | the | man | the book | prt.-offered |
According to the DP structure of noun phrases in (1), the article is the syntactic head of the noun phrase, and as such is responsible for several semantic (and syntactic) properties of the noun phrase as a whole. These semantic properties of definite and indefinite articles are discussed in Section 19.1.1. Section 19.1.2 discusses noun phrases that normally do not contain an article, such as noun phrases consisting of a proper noun; in this section, special emphasis is placed on those cases that exceptionally license an article. Section 19.1.3 continues with a brief discussion of definite articles with acronyms and abbreviations, and Section 19.1.4 discusses articles with deviant semantics. Section 19.1.5 is entirely devoted to the negative article/quantifier geen: this is motivated by the fact that geen has several properties related to negation and quantification that set it apart from the other articles.
